Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless
Telephone
with Answering System
Operating Instructions
Manual de instrucciones
SPP-A400
©1997 by Sony Corporation
3-860-454-13 (1)
EN
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SPP-A400

  • Página 1 3-860-454-13 (1) Cordless Telephone with Answering System Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-A400 ©1997 by Sony Corporation...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    The openings below. Refer to these numbers should never be blocked by placing whenever you call upon your Sony the product on the bed, sofa, rug, or dealer regarding this product. other similar surface. This product should never be placed near or over a Model No.
  • Página 3 To reduce the risk of fire or injury to persons by battery, read and follow these instructions. 5. If your equipment (SPP-A400) causes harm to the telephone network, the telephone 1. Use only the following type and size battery company will notify you in advance that pack: Sony BP-T16.
  • Página 4 This equipment 7. If trouble is experienced with this equipment generates, uses and can radiate radio frequency (SPP-A400), for repair or warranty energy and, if not installed and used in information, please contact Sony Direct accordance with the instructions, may cause Response Center: Tel 1-800-222-7669.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of contents Getting Started Answering Machine Features 6 Read this first 19 Preparing the answering machine 7 Step 1: Checking the package contents Setting the day and time 8 Step 2: Setting up the base unit Recording the greeting 11 Step 3: Preparing the battery Turning on the answering pack...
  • Página 6: Getting Started

    Getting Started Read this first Before you use your phone, you must set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2, and 3. Step 1 (page 7) First, unpack the phone and the supplied accessories.
  • Página 7: Checking The Package Contents

    Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. Base unit AC power adaptor Handset (AC-T46 or AC-T123) Telephone line cord Wall bracket/stand for base...
  • Página 8: Setting Up The Base Unit

    Step 2 Setting up the base unit Do the following steps: • Choose the best location • Connect the base unit • Choose the dialing mode Choose the best location Where you place the base unit affects the reception quality of the handset.
  • Página 9: Connect The Base Unit

    Connect the base unit If you want to hang the base unit on the wall, see page 29. Message counter Hook the cord. To AC outlet To DC IN 9V Align the ¢ marks. AC power adaptor (supplied) To telephone outlet Telephone line cord To LINE (supplied)
  • Página 10: Step 2: Setting Up The Base Unit

    Step 2: Setting up the base unit (continued) Notes • Use only the supplied AC power adaptor. Polarity of the plug Do not use any other AC power adaptor. • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. •...
  • Página 11: Preparing The Battery Pack

    Step 3 Preparing the battery pack Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone. Slide open the battery compartment lid of the handset. Connect the battery connector Black with correct polarity (black and red cords).
  • Página 12: Step 3: Preparing The Battery

    If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement. Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for Sony BP-T16 rechargeable battery pack.
  • Página 13: Basics

    Basics Making calls Pick up the handset from the base unit. Press (TALK) and wait until the TALK/BATT LOW lamp lights You then hear a dial tone. If you hear five short error beeps, move closer to the base unit. switch Dial the phone number.
  • Página 14: On-Hook Dialing

    Making calls (continued) If the battery becomes weak during a call The handset will beep every three seconds with the TALK/BATT LOW lamp flashing at the same time. Finish your call and charge the battery pack. If this occurs, you cannot use the handset without charging it for more than one minute.
  • Página 15: Receiving Calls

    Receiving calls When you hear the phone ring; • Press (TALK) (or any key except (OFF)). • Pick up the handset from the base unit when the handset is placed on the base unit. The TALK/BATT LOW lamp lights up. (FLASH) TALK/BATT When you’re done talking, press...
  • Página 16: Telephone Features

    Telephone Features Speed dialing You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on a dialing key. Storing phone numbers Press (PGM). The TALK/BATT LOW lamp flashes. Press (SPEED DIAL). Press one of the dialing keys TALK/BATT ((0) to (9)) to store a phone LOW lamp...
  • Página 17: Making Calls With Speed Dialing

    Notes • Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure. • When the battery pack in the handset is completely discharged or is removed from the handset, the stored numbers will be erased. Tips •...
  • Página 18: Paging

    Paging You can page the handset from the base unit. Note that you can’t page if the handset is in use. To Page Press (PAGE). The handset rings. When you keep pressing (PAGE), the handset rings continuously. Note You can’t page the handset when its RING ON/OFF is set to OFF. Telephone Features...
  • Página 19: Answering Machine Features

    Answering Machine Features Preparing the answering machine Note that you can’t operate the base unit while the handset is in use. Setting the day and time Set the day and time so that you can stamp day and time for the incoming messages.
  • Página 20: Recording The Greeting

    Preparing the answering machine (continued) Notes • Do not allow more than 20 seconds (or 60 seconds when setting the minute) to elapse between each step of the procedure. • If a power interruption occurs, the day and time will be erased. •...
  • Página 21: Turning On The Answering Function

    Notes • If recording didn’t succeed, you hear five short error beeps. Start over the procedure. • If a call comes in during recording, recording is canceled. Start over the procedure. • If you hear five short error beeps while recording, the recording area may be full.
  • Página 22 Preparing the answering machine (continued) To select the answering mode There are three options of answering mode. Select the answering mode by setting the RINGER SELECT switch. RINGER SELECT switch Set RINGER SELECT to Mode TS (Toll Saver) If new messages have been recorded, the phone answers at the third ring and records incoming messages;...
  • Página 23: Playing Back Messages

    Playing back messages When you come home SPEAKER VOLUME control If the counter shows the number of new messages, press (ERASE) (PLAY/STOP) to play back new messages. Message counter (SKIP) (REPEAT) Additional tasks when playing back messages Do this Adjust the speaker volume Slide SPEAKER VOLUME.
  • Página 24: Screening Incoming Calls

    Screening incoming calls You can screen calls by leaving the answering function on (see page 21) while you are at home. When a call is answered, you can hear the message being recorded through the base unit but the caller cannot hear you.
  • Página 25: Recording A Memo

    Recording a memo You can record a “memo” (up to four minutes) as a personal reminder or as a message for other people. You can play back the recorded memo like any incoming messages (see page 23). Press (MEMO). You hear a tone. After the tone, start recording.
  • Página 26: Operating From An Outside Phone

    Operating from an outside phone You can call from a pushbutton (tone) phone and pick up new messages recorded on the phone. First, you just set the security code and turn on the answering function before going out. Setting the security code Press (SET/REC).
  • Página 27: Picking Up New Messages

    Picking up new messages Call your phone from a pushbutton phone. When you hear the greeting, enter (#), followed by your security code. You hear a long confirmation beep and the greeting stops. Following the number of messages recorded, you’ll hear the new messages.
  • Página 28: Additional Information

    Additional Information Resetting the digital security code You normally do not need to set the digital security code. It is assigned to your base unit and handset automatically when you charge the battery pack for the first time (see page 11). However, in the very unlikely event that you suspect another cordless telephone using the same security code, you can change the code manually.
  • Página 29: Mounting The Base Unit On A Wall

    Mounting the base unit on a wall Reverse the hang-up tab. Hang-up Bundle the telephone line cord and put it in the wall bracket. Plug the AC power adaptor to the DC IN 9V jack, and hook the cord. Attach the wall bracket to the About 6 inches (15 cm) base unit.
  • Página 30: Notes On Power Sources

    During a power interruption, you business trash may be prohibited. cannot make or receive calls, and you For the Sony Service Center nearest you call cannot use the answering machine. 1-800-222-SONY (United States only) Caution: Do not handle damaged or leaking nickel-cadmium batteries.
  • Página 31: Troubleshooting

    Troubleshooting If you’ve experienced any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Remedy Symptom • Make sure you set up the base unit correctly (page 8).
  • Página 32 Troubleshooting (continued) Symptom Remedy You hear five short error beeps • Make sure you follow the procedure in storing the and can’t store a speed dialing number correctly (page 16). number. • Make sure the number (including the tone and pause digits) does not exceed 16 digits.
  • Página 33: Specifications

    Counter message The message counter on the base unit shows the following information. When the counter shows It means Number (0-19) Number of messages not yet played back. The counter shows up to 19 messages. After that, ”19“ flashes to tell you that there are 20 or more messages.
  • Página 34: Index

    Index E, F Adjusting volume Erasing Recording handset volume 13 last phone number greeting 20 dialed 14 speaker volume 14 memo 25 messages 23 Announcement only 22 Receiving calls 15 Answering machine Redialing 14 G, H, I turning on 21 Ringer Greeting 20 turning on/off 15...
  • Página 35 Additional Information...
  • Página 36: Registro Del Propietario

    Refiérase a estos números cama, sofá, sillón o superficie similar. cada vez que se comunique con su Este producto nunca debe colocarse distribuidor Sony con respecto al cerca de un radiador o calefacción, o producto. encima de éste. Este producto no debe...
  • Página 37: Información General Sobre Los Teléfonos

    PRECAUCIÓN: telefónica. 5. Si su equipo (SPP-A400) produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le Para reducir el riesgo de incendio o lesión a notificará con antelación que es posible que se personas debido a la pila, lea y siga estas requiera la interrupción temporal del servicio.
  • Página 38: Si Su Teléfono Dispone De Marcadores Automáticos

    Este equipo genera, utiliza y puede 7. Si experimenta algún problema con este radiar energía de radiofrecuencia y, si no se equipo (SPP-A400), con respecto a la instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, reparación o a la información sobre la puede ocasionar interferencia dañina en las...
  • Página 39: Procedimientos Iniciales

    Índice Procedimientos Funciones del contestador iniciales automático 6 Lea esto primero 19 Preparación del contestador automático 7 Paso 1: Comprobación del contenido del paquete Ajuste de la fecha y la hora 8 Paso 2: Instalación de la unidad Grabación del saludo base Activación de la función de 11 Paso 3: Preparación de la batería...
  • Página 40: Lea Esto Primero

    Procedimientos iniciales Lea esto primero Antes de utilizar el teléfono, asegúrese de realizar la instalación. En los pasos 1, 2 y 3 se describe un método rápido para la instalación del teléfono. Paso 1 (página 7) En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
  • Página 41: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Verifique que el paquete incluye los siguientes elementos. En caso de que falte alguno, póngase en contacto con su proveedor local Sony. Unidad base Adaptador de alimentación Auricular de CA (AC-T46 o AC-T123) Cable de línea telefónica...
  • Página 42: Instalación De La Unidad Base

    Paso 2 Instalación de la unidad base Realice los siguientes pasos: •Elección de la mejor ubicación • Conexión de la unidad base • Elección del modo de marcación Elección de la mejor ubicación La ubicación de la unidad base afecta a la calidad de recepción del auricular y, por tanto, deberá...
  • Página 43: Conexión De La Unidad Base

    Conexión de la unidad base Para montar la unidad base en la pared, consulte la página 29. Contador de mensajes Gancho para el cable. A toma de CA A DC IN 9V Alinee las marcas ¢. Adaptador de alimentación de CA A toma de (suministrado) teléfono...
  • Página 44: Elección Del Modo De Marcación

    Paso 2: Instalación de la unidad base (continuación) Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA. Polaridad del enchufe No utilice otros adaptadores de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un suministro de alimentación continuo.
  • Página 45: Preparación De La Batería

    Paso 3 Preparación de la batería Antes de utilizar el teléfono, cargue la batería durante más de 12 horas. Deslice la tapa del compartimiento de la batería, situada en el auricular, para abrirla. Haga coincidir el conector de la Rojo Negro batería con la polaridad adecuada (cables rojo y negro).
  • Página 46: Para Adquirir Una Batería Nueva

    Si la batería dura sólo unos minutos tras cargarla durante 12 horas, significa que la vida útil de ésta ha expirado y, por tanto, es preciso cambiarla. Póngase en contacto con su proveedor Sony local o con el centro de servicio y solicite una batería recargable Sony BP-T16.
  • Página 47: Realización De Llamadas

    Procedimientos básicos Realización de llamadas Levante el auricular de la unidad base. Presione (TALK) y espere hasta que el indicador TALK/BATT LOW se ilumine. A continuación, escuchará un tono de marcación. Si oye cinco pitidos cortos, acérquese a la Interruptor unidad base.
  • Página 48: Marcación Con Auricular En La Unidad Base

    Realización de llamadas (continación) Si la batería pierde potencia durante una llamada El auricular emitirá un pitido cada tres segundos y el indicador TALK/BATT LOW parpadeará al mismo tiempo. Termine la llamada y cargue la batería. Si esto ocurre, no podrá utilizar el auricular sin antes cargarlo durante más de un minuto.
  • Página 49: Recepción De Llamadas

    Recepción de llamadas Cuando suene el teléfono; • Presione (TALK) (u otra tecla excepto (OFF)). o bien • Levante el auricular de la unidad base, si éste está colocado en la unidad. El indicador TALK/BATT LOW se ilumina. (FLASH) Indicador TALK/BATT Para terminar la llamada, presione (OFF) o vuelva a...
  • Página 50: Marcación Rápida

    Funciones del teléfono Marcación rápida Es posible marcar un número de teléfono mediante la pulsación de una cuantas teclas siempre que éste se haya almacenado en una tecla de marcación. Almacenamiento de números de teléfono Presione (PGM). El indicador TALK/BATT LOW parpadea.
  • Página 51: Realización De Llamadas Con Marcación Rápida

    Notas • Entre cada paso del proceso no deberán transcurrir más de 20 segundos. • Si la batería del auricular se descarga completamente o se extrae, los números almacenados se borran. Consejos • Si introduce un número erróneo, presione (PGM) y vuelva a empezar. •...
  • Página 52: Intercomunicación Entre La Unidad Base Y El Auricular

    Intercomunicación entre la unidad base y el auricular Es posible intercomunicar el auricular con la unidad base. Si está utilizando el auricular, no es posible establecer la intercomunicación. Para intercomunicar el auricular y la unidad base Presione (PAGE). El auricular sonará. Si mantiene presionado (PAGE), el auricular sonará...
  • Página 53: Preparación Del Contestador Automático

    Funciones del contestador automático Preparación del contestador automático Tenga en cuenta que no es posible utilizar la unidad base mientras se está usando el auricular. Ajuste de la fecha y la hora Este ajuste permite indicar la fecha y la hora en los mensajes entrantes. Al reproducir los mensajes, en la grabación escuchará...
  • Página 54: Grabación Del Saludo

    Preparación del contestador automático (continuación) Notas • Entre cada paso del proceso no deberán transcurrir más de 20 segundos (o 60 segundos cuando ajusta los minutos). • Si se produce una interrupción de la alimentación, la fecha y la hora se borrarán.
  • Página 55: Para Comprobar El Saludo

    Notas • Si no se ha realizado la grabación, oirá cinco pitidos cortos de error. Empiece de nuevo el proceso. • Si recibe una llamada mientras graba, la grabación se cancelará. Empiece de nuevo el proceso. • Si escucha cinco pitidos cortos de error mientras graba, es posible que el área de grabación esté...
  • Página 56: Para Seleccionar El Modo De Contestador

    Preparación del contestador automático (continuación) Para seleccionar el modo de contestador Existen tres opciones para el modo de contestador. Para seleccionar un modo, ajuste el interruptor RINGER SELECT. Interruptor RINGER SELECT Ajuste RINGER SELECT en Mode TS (Ahorro de coste de llamada) Si se han grabado mensajes nuevos, el teléfono contesta a la tercera señal de llamada y graba el mensaje entrante;...
  • Página 57: Reproducción De Mensajes

    Reproducción de mensajes Al regresar a casa Control SPEAKER VOLUME Si el contador muestra el número de mensajes nuevos, (ERASE) presione (PLAY/STOP) para reproducirlos. Contador de mensajes (SKIP) (REPEAT) Tareas adicionales para la reproducción de mensajes Para Realice lo siguiente Ajustar el volumen del altavoz Deslice SPEAKER VOLUME.
  • Página 58: Visualización De Llamadas Entrantes

    Visualización de llamadas entrantes Es posible ver en pantalla las llamadas si deja activada la función de contestador (consulte la página 21) mientras está en casa. Cuando el teléfono responde a la llamada, puede escuchar cómo se graba el mensaje en la unidad base sin que la persona que llama pueda oírle. Entonces, puede decidir si desea contestar o no.
  • Página 59: Grabación De Un Memorando

    Grabación de un memorando Es posible grabar un pmemorandoa (máximo de cuatro minutos) como recordatorio personal o como mensaje para otra persona. El memorando se puede reproducir igual que cualquier mensaje entrante (consulte la página 23). Presione (MEMO). Oirá un tono. Después del tono, comienza la grabación.
  • Página 60: Operación Desde Un Teléfono Externo

    Operación desde un teléfono externo Es posible llamar desde un teléfono de tonos y recoger los mensajes grabados. Basta con definir el código de seguridad y activar la función de contestador antes de salir. Definición del código de seguridad Presione (SET/REC). Presione (ANSWER ON/OFF).
  • Página 61: Recogida De Nuevos Mensajes

    Recogida de nuevos mensajes Llame a su teléfono desde un teléfono de tonos. Cuando oiga el saludo, introduzca (#) seguido de su código de seguridad. Cuando escuche un pitido largo de confirmación, el saludo se interrumpirá. A continuación del número de mensajes grabados, escuchará...
  • Página 62: Restablecimiento Del Código De Seguridad Digital

    Información adicional Restablecimiento del código de seguridad digital Normalmente no es necesario definir el código de seguridad digital. Éste se ha asignado automáticamente a la unidad base y al auricular al cargar la batería por primera vez (consulte la página 11). Sin embargo, en el caso poco probable de que sospeche que otro teléfono inalámbrico está...
  • Página 63: Montaje De La Unidad Base En La Pared

    Montaje de la unidad base en la pared Lengüeta de Invierta la lengüeta de suspensión. suspensión Enrolle el cable de línea telefónica y colóquelo en la abrazadera de pared. Enchufe el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN 9V y enganche el cable.
  • Página 64: Mantenimiento

    Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías que no desee utilizar a un centro de reparaciones Sony para su recopilación, reciclado, y Interrupción del suministro eliminación apropiada. eléctrico Nota: En ciertas zonas, puede estar prohibido desechar baterías de níquel-...
  • Página 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si al utilizar el teléfono surge alguna de estas dificultades, aplique estas recomendaciones para solucionar el problema. En caso de que el problema persista, consulte a su proveedor Sony más próximo. Síntoma Solución • Verifique que ha instalado la unidad base correctamente...
  • Página 66 Solución de problemas (continuación) Síntoma Solución • Asegúrese de seguir correctamente el proceso de Se escuchan cinco pitidos almacenamiento del número (página 16). cortos de error y no es posible • Verifique que el número (incluidos los dígitos de tono y almacenar un número de pausa) no supera los 16 dígitos.
  • Página 67: Contador De Mensajes

    Contador de mensajes El contador de mensajes de la unidad base muestra la siguiente información. Si el contador muestra Significa Número (0-19) Número de mensajes sin reproducir. El contador muestra un máximo de 19 mensajes. Después de esto, la indicación “19” parpadea para advertir sobre la existencia de 20 mensajes o más.
  • Página 68 13 Volumen Función de ahorro de coste Montaje de la unidad base de llamada 22 auricular 13 en la pared 29 altavoz 14 G, H Grabación saludo 20 memorando 25 Sony Corporation Printed in Taiwan, R.O.C. Información adicional...

Tabla de contenido