Página 1
154477/MR-101 USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION Table top refrigerator (p. 3) Réfrigérateur de table (p. 16) MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR Frigorífico de mesa (p. 30 ) Frigorífico de mesa (p. 44) INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Lodówka stołowa (s 59) Asztali hűtőszekrény (73.
Página 3
TABLE OF CONTENTS: 1/ SAFETY INFORMATION ______________________________________________ P. 3 2/ TECHNICAL DATA ___________________________________________________ P. 7 3/ DESCRIPTION ______________________________________________________ P. 7 4/ INSTALLATION _____________________________________________________ P. 7 5/ USE ______________________________________________________________ P. 10 6/ MAINTENANCE AND CLEANING _______________________________________ P. 12 7/ TROUBLESHOOTING ________________________________________________ P. 14 8/ WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY ____________________________ P. 15 1/ SAFETY INFORMATION Before using this electrical appliance, read the instructions below and keep these instructions for future reference:...
Página 4
Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. The appliance cannot be built into furniture, wall or similar locations. Before connecting the appliance to an electrical outlet, make sure that the local power supply corresponds to that indicated on the rating label affixed to the appliance.
Página 5
18. Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents. 19. Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires. 20. Do not place items such as bottled or sealed container of fluid such as bottled beers and beverages in the freezer compartment to prevent bursts and other losses.
Página 6
- Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
Página 7
2/ TECHNICAL DATA Brand name Selecline Model number 154477 / MR-101 Protection class Class I Power supply 220 - 240 V~, 50 Hz Power consumption 0,276 kWh/24h Refrigerator compartment volume 76 L Freezer compartment volume 3/ DESCRIPTION 1. Plastic retaining 5.
Página 8
Level feet If the appliance tilts in some way, adjust the height of the left/right foot of the appliance to be in a horizontal level. Turn the foot of the appliance to adjust the height. Note: If the appliance is not level, the door and the door seal will not be closed properly.
Página 9
5. On the top right of the appliance, remove the hinge cover and three screws then remove the top hinge. Hinge cover 3x screw Hinge 6. On the top left of the appliance, remove the four hole covers then screw the top hinge into the holes.
Página 10
5/ USE First use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! •...
Página 11
Thawing food Frozen food can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature before being cooked, depending on your needs. Follow the food manufacturer’s instructions on the packaging. WARNING: Thawed foods cannot be re-frozen. Consume quickly. Food storage tips Refrigerator compartments Type of food Foods with natural preservatives, such as jams, juices,...
Página 12
place on the glass shelves above the vegetable drawer. • For safety, store in this way only one or two days at the most. • Cooked foods, cold dishes should be covered and may be placed on any shelf. • Fruit and vegetables should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer (crisper) provided.
Página 13
Defrosting regularly helps to lower the energy consumption of the appliance. Lamp This product contains a lamp. In the event of a fault, contact a qualified technician to inspect and/ or replace the lamp. 1. Set the thermostat control selector to the “OFF” position and disconnect the refrigerator from the mains supply.
Página 14
7/ TROUBLESHOOTING Warning! Refer to the Safety section. If the malfunction persists, contact an authorised service centre or a similarly qualified specialist. Problem Possible cause Solution Not connected to power Plug the appliance into a suitable supply. power outlet. Appliance does not Check fuse and replace it if Blown or defective fuse.
Página 15
8/ WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY This product is guaranteed for a period of 24 months (defined by local law, as per the period on the receipt) from the date of purchase against any failures resulting from manufacturing or material defects. This warranty does not cover damage caused by improper installation, improper use, or normal wear and tear of the product.
Página 16
SOMMAIRE : 1/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ____________________________________________ P. 16 2/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES _____________________________________ P. 21 3/ DESCRIPTION ______________________________________________________ P. 21 4/ INSTALLATION _____________________________________________________ P. 21 5/ UTILISATION _______________________________________________________ P. 24 6/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE ___________________________________________ P. 26 7/ DÉPANNAGE _______________________________________________________ P. 28 8/ GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ ____________________________ P. 29 1/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 17
Cet appareil électroménager est un réfrigérateur et doit uniquement être utilisé pour conserver des aliments et des boissons. D'après les normes nationales, les réfrigérateurs à usage domestique ne doivent pas être utilisés à d'autres fins, comme le stockage de sang, de médicaments ou de produits biologiques.
Página 18
15. Mise en garde – n'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux conseillés par le fabricant. 16. Mise en garde – n'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments dédiés au stockage des aliments, sauf s'ils font partie de ceux conseillés par le fabricant.
Página 19
24. Éliminez l'appareil conformément aux normes locales, car il utilise du gaz et du réfrigérant inflammables et explosifs. 25. Avant de jeter l'appareil, enlevez la porte afin d'éviter que des enfants s'y trouvent enfermés. 26. Risque d'étouffement ! Tenez tout élément d'emballage hors de la portée des enfants et des bébés ! 27.
Página 20
29. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à décharger les appareils frigorifiques. 30. MISE EN GARDE : Ne placez pas plusieurs multiprises ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable.
Página 21
2/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom de marque Selecline Numéro de modèle 154477 / MR-101 Classe de protection Classe I Alimentation 220 - 240 V~,50 Hz Consommation 0,276 kWh/24h Volume du compartiment réfrigérateur 76 L Volume du compartiment congélateur 3/ DESCRIPTION 1. Fixation en plastique 5.
Página 22
1. Placez l'appareil dans une pièce bien ventilée sur une surface sèche, stable et plane, à l'abri de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur. 2. Assurez-vous que suffisamment d'air circule à l'arrière de l'appareil. Ne placez pas l'appareil contre un mur, pour éviter que les vibrations causent du bruit.
Página 23
4. Retirez la porte de l’appareil et placez-la sur un support souple pour éviter les rayures. 5. Retirez le couvercle de la charnière et les trois vis situés dans la partie supérieure droite de l’appareil, puis retirez la charnière supérieure. Couvercle de charnière 3 vis...
Página 24
5/ UTILISATION Première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre pour supprimer l’odeur caractéristique du produit neuf, puis séchez soigneusement. Important : • N’utilisez pas de produits abrasifs ou de poudre à récurer pour ne pas abîmer les finitions. •...
Página 25
MISE EN GARDE : En cas de décongélation accidentelle (par exemple, lorsque l'alimentation est coupée), les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuits immédiatement, puis recongelés (après avoir été cuits). Décongélation des aliments Les aliments congelés peuvent être décongelés dans le compartiment du réfrigérateur ou à...
Página 26
• Respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. • Ne conservez pas les boissons embouteillées dans le compartiment de congélation pour éviter qu'elles n'éclatent ou ne se perdent. Conseils pour la réfrigération des aliments frais Pour obtenir la meilleure performance, respectez les points suivants. •...
Página 27
• Vérifiez régulièrement les joints de la porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont exempts de débris. • Dépoussiérez régulièrement l'arrière de l'appareil. Cela permettra d'améliorer le rendement de l'appareil et de réduire la consommation d'électricité. Dégivrage Une épaisse couche de gel peut se former en raison des changements saisonniers.
Página 28
Rangement • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de l'alimentation électrique, retirez tous les aliments et nettoyez l'appareil. • Pendant le stockage, laissez la porte légèrement ouverte pour éviter la formation d’odeurs désagréables. 7/ DÉPANNAGE Mise en garde Reportez-vous à...
Página 29
8/ GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ Cet appareil est garanti pour une période de 24 mois (définie par la législation locale) à partir de la date d’achat, contre toute défaillance résultant d’un défaut de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
Página 30
ÍNDICE: 1/ ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ______________________________________ P. 30 2/ DATOS TÉCNICOS ___________________________________________________ P. 35 3/ DESCRIPCIÓN ______________________________________________________ P. 35 4/ INSTALACIÓN ______________________________________________________ P. 35 5/ USO ______________________________________________________________ P. 38 6/ MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ________________________________________ P. 40 7/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS___________________________________________ P. 42 8/ GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ______________________ P. 43 1/ ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea detenidamente las instrucciones indicadas a continuación y conserve el...
Página 31
Este producto es un frigorífico doméstico y solo será adecuado para almacenar alimentos y bebidas. Según la normativa nacional, los frigoríficos de uso doméstico no se utilizarán con otros fines, como el almacenamiento de sangre, medicamentos o productos biológicos. Advertencia: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni esté...
Página 32
15. Advertencia: no utilice aparatos mecánicos ni de otro tipo, que no sean aquellos recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación. 16. Advertencia: no utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos, a no ser que se trate de aquellos recomendados por el fabricante.
Página 33
25. Antes de deshacerse del aparato, desmonte las puertas para evitar que cualquier niño quede accidentalmente atrapado dentro. 26. ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños y bebés. 27. Recicle los materiales de embalaje de conformidad con la normativa local.
Página 34
29. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración. 30. ADVERTENCIA: No ubique múltiples tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. Este símbolo muestra que este dispositivo utiliza un refrigerante inflamable.
Página 35
2/ DATOS TÉCNICOS Nombre de marca Selecline Nombre del modelo 154477 / MR-101 Clase de protección Clase I Alimentación 220 - 240 V, 50 Hz Consumo de potencia 0,276 kWh/24h Volumen del compartimento frigorífico 76 L Volumen del compartimento congelador 3/ DESCRIPCIÓN...
Página 36
Nivelado de los pies Si el electrodoméstico se inclina, ajuste la altura de la pata izquierda/derecha del mismo para estabilizarlo en horizontal. Gire la pata del aparato para ajustar la altura. Observación: si el aparato no está nivelado, la puerta y la junta de la puerta no se cerrarán correctamente.
Página 37
5. Retire la cubierta de la bisagra y los tres tornillos de la parte superior derecha del aparato y, a continuación, retire la bisagra superior. Cubierta de la bisagra 3 tornillos Bisagra 6. Retire las cuatro tapas de los orificios de la parte superior izquierda del aparato y, a continuación, atornille la bisagra superior en los orificios.
Página 38
5/ USO Primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua templada y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo y, a continuación, séquelos completamente. ¡Importante! •...
Página 39
ADVERTENCIA: En caso de descongelación accidental (por ejemplo, la alimentación está desconectada), los alimentos descongelados deberán consumirse rápidamente o deberán ser cocinados inmediatamente antes de volver a congelarlos (una vez cocinados). Descongelar alimentos Los alimentos congelados pueden descongelarse en el compartimento de refrigeración o a temperatura ambiente antes de cocinarlos, en función de sus necesidades.
Página 40
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más de lo necesario. Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no se pueden volver a congelar; • No exceda el período de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. •...
Página 41
• Quite el polvo de la parte trasera del aparato regularmente. Esto mejorará el rendimiento del dispositivo y ahorrará en el consumo de electricidad. Descongelación Debido a los cambios de estación, puede formarse una capa gruesa de escarcha. Para descongelar manualmente, desenchufe el aparato de la fuente de alimentación, luego elimine el exceso de escarcha con un paño seco.
Página 42
Almacenamiento • Si el aparato no se utiliza durante un período prolongado, desenchúfelo de la fuente de alimentación, retire todos los alimentos y limpie el aparato. • Durante el almacenamiento, deje la puerta abierta para impedir la formación de olores desagradables. 7/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Advertencia! Consulte la sección de Seguridad.
Página 43
8/ GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (establecida por la ley local, según la fecha del recibo) a partir de la fecha de compra contra cualquier fallo resultante de defectos de fabricación o materiales. Esta garantía no cubre los daños provocados por una instalación inadecuada, uso incorrecto o desgaste normal del producto.
Página 44
ÍNDICE: 1/ INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA _______________________________________ P. 44 2/ INFORMAÇÕES TÉCNICAS ____________________________________________ P. 49 3/ DESCRIÇÃO ________________________________________________________ P. 49 4/ INSTALAÇÃO _______________________________________________________ P. 49 5/ UTILIZAÇÃO _______________________________________________________ P. 52 6/ MANUTENÇÃO E LIMPEZA ___________________________________________ P. 54 7/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS _________________________________________ P. 57 8/ GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE _______________________ P. 58 1/ INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Antes de utilizar este aparelho elétrico, leia as instruções apresentadas abaixo e guarde o manual de utilização para...
Página 45
Este produto é um frigorífico doméstico, devendo ser utilizado apenas para o armazenamento de alimentos e bebidas. De acordo com as normas nacionais, os frigoríficos domésticos não deverão ser utilizados para outras finalidades, tais como o armazenamento de sangue, fármacos ou produtos biológicos. Aviso: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso ou danificado.
Página 46
15. Aviso – Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios de acelerar o processo de descongelação, para além dos recomendados pelo fabricante. 16. Aviso – Não utilize aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Página 47
24. Elimine o aparelho de acordo com as entidades reguladoras locais, uma vez que este utiliza gases de combustão e refrigerantes inflamáveis. 25. Antes de descartar o aparelho, remova as portas para prevenir que as crianças fiquem presas. 26. Perigo de asfixia! Mantenha todo os materiais da embalagem fora do alcance de crianças e bebés! 27.
Página 48
29. As crianças com idades entre os 3 e os 8 anos estão autorizadas a carregar e descarregar aparelhos de refrigeração. 30. AVISO: Não coloque tomadas múltiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparelho. Este símbolo indica que este aparelho utiliza um líquido refrigerante inflamável.
Página 49
2/ INFORMAÇÕES TÉCNICAS Nome da marca Selecline Número do modelo 154477 / MR-101 Classe de proteção Classe I Alimentação 220 - 240 V~,50 Hz Consumo de energia 0,276 kWh/24h Volume do compartimento de refrigeração 76 L Volume do compartimento de congelação 3/ DESCRIÇÃO...
Página 50
2. Assegure uma circulação de ar suficiente na parte posterior do aparelho. Não coloque o aparelho contra uma parede para evitar ruído causado pela vibração. Certifique-se de que o ar pode continuar a circular livremente em redor do aparelho. Uma ventilação insuficiente poderá...
Página 51
4. Remova a porta do aparelho e coloque-a num local acolchoado para evitar riscos. 5. Na parte superior direita do aparelho, remova a cobertura da dobradiça e os três parafusos e, em seguida, remova a dobradiça superior. Cobertura da dobradiça 3x parafusos Dobradiça 6.
Página 52
5/ UTILIZAÇÃO Primeira utilização Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave o interior e todos os acessórios internos com água tépida e sabão neutro, para remover o odor típico de um produto novo; depois, seque bem. Importante! • Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes podem danificar o acabamento. •...
Página 53
Guardar alimentos congelados No primeiro arranque ou após um período de inatividade, deixe o aparelho trabalhar durante, pelo menos, 2 horas na definição mais alta antes de colocar os produtos no compartimento. AVISO: Na eventualidade de um descongelamento acidental (por exemplo, se ocorrer uma falha de energia), os alimentos descongelados devem ser consumidos rapidamente ou cozinhados de imediato e novamente congelados (depois de cozinhados).
Página 54
• Certifique-se de que os alimentos congelados são transferidos da loja para o congelador no espaço de tempo mais curto possível; • Não abra a porta frequentemente nem a deixe aberta por mais tempo do que o estritamente necessário. Uma vez descongelados, os alimentos deterioram-se rapidamente e não podem ser novamente congelados;...
Página 55
2. Limpe o interior do aparelho com um pano humedecido e água com um pouco de sabão neutro. Limpe com um pano humedecido com água quente e, em seguida, seque completamente antes de colocar novamente os acessórios no interior do aparelho. 3.
Página 56
Transporte Atenção! Não coloque o aparelho numa posição invertida ou lateral. Durante o transporte, a inclinação do aparelho não pode exceder os 45°. • Não eleve o aparelho segurando-o nas respetivas margens superiores. Segure o aparelho pela sua base ou pelos lados. •...
Página 57
7/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Aviso! Consulte a secção Segurança. Se a avaria persistir, contacte um centro de assistência autorizado ou um especialista com as mesmas qualificações. Problema Causa possível Solução Não está ligado à Ligue o aparelho a uma tomada alimentação.
Página 58
8/ GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE Este produto está garantido durante um período de 24 meses (definido pela legislação local, de acordo com o período indicado na fatura) a partir da data de compra, contra quaisquer falhas resultantes de um defeito de fabrico ou de material. Esta garantia não cobre os danos resultantes de instalação indevida, de utilização incorreta, ou do desgaste normal do produto.
Página 59
SPIS TREŚCI: 1/ INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA _____________________________ S. 59 2/ DANE TECHNICZNE _________________________________________________ S. 64 3/ OPIS ______________________________________________________________ S. 64 4/ INSTALACJA _______________________________________________________ S. 64 5/ OBSŁUGA _________________________________________________________ S. 67 6/ KONSERWACJA I CZYSZCZENIE _______________________________________ S. 69 7/ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ______________________________________ S. 71 8/ GWARANCJA ORAZ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI _______________ S. 72 1/ INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia elektrycznego należy przeczytać...
Página 60
Niniejsze urządzenie jest chłodziarką domową, w której można przechowywać tylko żywność i napoje. Zgodnie ze standardami krajowymi lodówki domowe nie powinny być wykorzystywane do innych celów, jak przechowywanie krwi, leków czy produktów biologicznych. Ostrzeżenie: Podczas umieszczania urządzenia należy upewnić się, że kabel zasilania nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.
Página 61
13. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, musi zostać on wymieniony przez producenta, serwisanta lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje. 14. Ostrzeżenie — otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wbudowanej konstrukcji powinny pozostać wolne od przeszkód. 15. Ostrzeżenie — nie należy korzystać z urządzeń mechanicznych lub innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania poza tymi zalecanymi przez producenta.
Página 62
produkt recyklingowi, który umożliwia odzyskanie części surowców. Aby poprawnie zutylizować zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się z punktem sprzedaży, w którym produkt został nabyty. Pozwoli to na zapewnienie bezpiecznego dla środowiska recyklingu urządzenia. 24. Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami, gdyż...
Página 63
- Komory oznaczone jedną, dwiema i trzema gwiazdkami nie nadają się do mrożenia świeżej żywności. - Jeżeli pusta chłodziarka nie będzie używana przez długi czas, należy ją wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić z otwartymi drzwiami, aby zapobiec pojawianiu się pleśni wewnątrz urządzenia. 29.
Página 64
2/ DANE TECHNICZNE Nazwa marki Selecline Numer modelu 154477 / MR-101 Klasa ochrony Klasa I Zasilanie 220–240 V~, 50 Hz Moc urządzenia 0,276 kWh / 24 godz. Pojemność komory chłodziarki 76 l Pojemność komory zamrażarki 3/ OPIS 1. Plastikowe ograniczniki 5.
Página 65
2. Upewnij się, że za urządzeniem pozostało wystarczająco wolnego miejsca dla cyrkulacji powietrza. Nie umieszczaj urządzenia przy ścianie, by uniknąć hałasu powodowanego przez wibracje. Upewnij się, że powietrze może swobodnie przepływać dookoła urządzenia. Niewystarczająca wentylacja może spowodować nieprawidłowe działanie i wzrost zużycia energii.
Página 66
4. Zdejmij drzwi urządzenia i umieść je na miękkiej podkładce, aby uniknąć zarysowań. 5. Na górze po prawej stronie urządzenia usuń pokrywę zawiasów i trzy śruby, a następnie wyjmij górny zawias. Pokrywa zawiasów Śruba 3 szt. Zawias 6. Na górze po lewej stronie urządzenia usuń cztery zatyczki z otworów, a następnie przykręć górny zawias do otworów.
Página 67
5/ OBSŁUGA Pierwsze użycie Przed pierwszym użyciem urządzenia należy umyć jego wnętrze i wszystkie akcesoria wewnętrzne ciepłą wodą z niewielką ilością łagodnego środka myjącego, aby usunąć typową woń nowych produktów. Następnie należy wytrzeć urządzenie do sucha. Ważne! • Nie używaj detergentów ani proszków ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić powłokę wykończeniową...
Página 68
Przechowywanie mrożonej żywności Po pierwszym uruchomieniu urządzenia lub okresie, w którym urządzenie nie było używane, przed umieszczeniem żywności włącz puste urządzenie na przynajmniej 2 godziny, ustawiwszy wyższą moc chłodzenia. OSTRZEŻENIE: Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia przechowywanej żywności (na przykład z powodu przerwy w dostawie prądu), należy szybko spożyć rozmrożoną żywność lub ją...
Página 69
• Nie otwieraj drzwiczek urządzenia zbyt często i nie pozostawiaj otwartych drzwiczek na długi czas; Po rozmrożeniu żywność szybko ulega zepsuciu i nie nadaje się do ponownego zamrożenia; • Nie przekraczaj okresu przechowywania wskazanego przez producenta żywności. • Nie przechowuj napojów butelkowanych w komorze zamrażarki, aby zapobiec pęknięciu butelek lub innym szkodom.
Página 70
• Regularnie sprawdzaj uszczelki drzwi i wycieraj je do czysta, aby upewnić się, że są wolne od zanieczyszczeń. • Regularnie odkurzaj tył urządzenia. Pozwoli to na poprawę wydajności urządzenia i oszczędność zużycia energii elektrycznej. Rozmrażanie Z powodu sezonowych różnic warunków otoczenia w urządzeniu może się...
Página 71
Miejsce • Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, odłącz je od zasilania, wyjmij z niego wszystkie produkty żywnościowe i wyczyść je. • Gdy urządzenie nie jest użytkowane, pozostaw otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. 7/ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Ostrzeżenie! Zapoznaj się...
Página 72
8/ GWARANCJA ORAZ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Urządzenie jest objęte gwarancją przez okres 24 miesięcy (określony w przepisach i liczony od daty na dowodzie zakupu) od daty zakupu, obowiązującą w razie awarii wynikającej z wad produkcyjnych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń wynikających z nieprawidłowej instalacji, niewłaściwego użytkowania lub normalnego zużycia produktu.
Página 73
TARTALOMJEGYZÉK: 1/ BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ __________________________________________ 73. o. 2/ MŰSZAKI ADATOK __________________________________________________ 78. o. 3/ LEÍRÁS ____________________________________________________________ 78. o. 4/ ÜZEMBE HELYEZÉS __________________________________________________ 78. o. 5/ HASZNÁLAT _______________________________________________________ 81. o. 6/ KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS ________________________________________ 83. o. 7/ HIBAELHÁRÍTÁS ____________________________________________________ 85. o. 8/ JÓTÁLLÁS ÉS FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS _______________________________ 86.
Página 74
Ez a termék háztartási hűtőszekrény, és csak ételek és italok tárolására alkalmas. A nemzeti szabványok szerint a háztartási hűtőszekrények más célokra – például vér, gyógyszerek vagy biológiai termékek tárolására – nem alkalmasak. Figyelmeztetés: A készülék elhelyezésekor biztosítsa, hogy a tápkábel ne akadjon be és ne sérüljön meg. A készülék nem építhető...
Página 75
16. Figyelmeztetés: Ne használjon elektromos készülékeket a berendezés élelmiszertároló rekeszeiben, kivéve, ha azok a gyártó által ajánlott típusok. 17. Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtóanyagokkal töltött aeroszol flakonokat a készülékben. 18. Ne helyezzen tűzveszélyes, robbanásveszélyes, illékony vagy erősen maró hatású anyagokat a hűtőszekrénybe, hogy megakadályozza a termék károsodását vagy a tűzeseteket.
Página 76
25. A készülék kiselejtezését megelőzően távolítsa el az ajtókat, hogy gyerekek ne szorulhassanak be a készülékbe. 26. Fulladásveszély! A csomagolóanyagokat a gyermekektől és a csecsemőktől tartsa távol! 27. A csomagolóanyagok gyűjtését az újrahasznosításra vonatkozó rendeleteknek megfelelően végezze. Kérdezze meg a helyi hatóságokat, hol találhatók a helyi gyűjtő...
Página 77
30. FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen a készülék hátsó oldala közelébe hordozható aljzatokat vagy hordozható áramforrásokat. Ez a jelzés azt mutatja, hogy a készülék gyúlékony hűtőközeget tartalmaz. Ha a hűtőközeg szivárog, és külső gyújtóforrásnak van kitéve, tűzveszély áll fenn. Ez a szimbólum a hűtőszekrény leghidegebb részét jelöli.
Página 78
2/ MŰSZAKI ADATOK Márkanév Selecline Modellszám 154477 / MR-101 Érintésvédelmi osztály I. osztály Tápellátás 220 - 240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel 0,276 kWh/24 óra Hűtőtér térfogata 76 l Fagyasztó térfogata 3/ LEÍRÁS 1. Műanyag tartópántok 5. Csepegtetőtálca 2. Frissen tartó tároló 6. Termosztát 3.
Página 79
Szintezőlábak Ha a készüléke nem egyenesen áll, a készülék bal/jobb lábának magasságát állítva vízszintezze a készüléket. A készülék lábának forgatásával állítsa be a magasságot. Megjegyzés: Ha a készülék nincs vízszintes helyzetben, az ajtó és az ajtó tömítése nem záródik megfelelően. Az ajtónyitás irányának a megfordítása Ellenőrizze, hogy a készülék le van-e csatlakoztatva a hálózatról, és üres-e.
Página 80
4. Távolítsa el a készülék ajtaját, és helyezze egy puha párnára, hogy ne karcolódjon meg. 5. Távolítsa el a készülék jobb felső sarkán található pánttakarót és a három csavart, majd vegye le a felső pántot. Pánttakaró 3 csavar Pánt 6. Távolítsa el a készülék jobb felső sarkánál található négy furattakaró elemet, majd a felső pántot csavarozza a furatokhoz.
Página 81
5/ HASZNÁLAT Első használatbavétel A készülék első használatba vétele előtt mossa le a belső teret és az összes belső kiegészítőt langyos vízzel és némi semleges tisztítószerrel, hogy eltávolítsa a vadonatúj termék jellemző szagát, majd alaposan szárítsa meg. Fontos! • Ne használjon mosószert vagy súrolóport, mert ezek károsíthatják a beltér felületét. •...
Página 82
Élelmiszer kiolvasztása Főzés előtt a fagyasztott élelmiszerek igény szerint a hűtőben, illetve szobahőmérsékleten is kiolvaszthatók. Kövesse az élelmiszer gyártójának a csomagoláson található utasításait. FIGYELMEZTETÉS: A kiolvasztott élelmiszert nem szabad újrafagyasztani. Rövid időn belül fogyassza el. Élelmiszertárolási tippek Hűtő tárolórekeszei Élelmiszertípus Természetes tartósítószereket tartalmazó...
Página 83
Tippek a friss élelmiszerek hűtéséhez A legjobb teljesítmény elérése érdekében tartsa be az alábbiakat. • Ne helyezzen meleg ételt vagy párolgó folyadékokat a hűtőszekrénybe. • Fedje le vagy csomagolja be az ételt, különösen ha annak erős illata van. Csomagolja be polietilén zacskókba, és helyezze a zöldségfiók feletti üvegpolcra.
Página 84
Leolvasztás A szezonális változások miatt vastag jégréteg alakulhat ki. A kézi leolvasztáshoz húzza ki az elektromos hálózatból a készüléket, és távolítsa el a felesleges jeget száraz ruhával. A rendszeres leolvasztás segít csökkenteni a készülék energiafogyasztását. Lámpa Ebben a termékben lámpa van. Meghibásodás esetén a lámpa vizsgálatát és/vagy cseréjét megfelelő...
Página 85
7/ HIBAELHÁRÍTÁS Figyelmeztetés! Lásd a biztonságról szóló részt. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal vagy egy szakemberrel. Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem csatlakozik az Csatlakoztassa a készüléket egy elektromos hálózathoz. megfelelő elektromos aljzatba. Kiégett vagy hibás Ellenőrizze a biztosítót, és szükség A készülék nem...
Página 86
8/ JÓTÁLLÁS ÉS FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS Erre a termékre 24 hónapos garancia vonatkozik (a helyi törvények értelmében, a vásárlási bizonylaton szereplő dátumtól számítva) a gyártási és anyaghibák okozta meghibásodások tekintetében. A garancia nem vonatkozik a hibás telepítésből, nem rendeltetésszerű használatból és a termék szokásos kopásából származó...
Página 87
CUPRINS: 1/ INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA _____________________________________ P. 87 2/ DATE TEHNICE ______________________________________________________ P. 92 3/ DESCRIERE ________________________________________________________ P. 92 4/ INSTALARE ________________________________________________________ P. 92 5/ UTILIZARE _________________________________________________________ P. 95 6/ ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE ___________________________________________ P. 97 7/ REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR ________________________________________ P. 99 8/ GARANȚIE ȘI LIMITĂRI DE RĂSPUNDERE _______________________________ P. 100 1/ INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Înainte de a utiliza acest aparat electric, citiţi instrucţiunile de mai jos şi păstraţi instrucţiunile de utilizare pentru viitor.
Página 88
Acest produs este un frigider de uz casnic şi este destinat numai pentru depozitarea alimentelor şi a băuturilor. Conform standardelor naționale, frigiderele de uz casnic nu trebuie să fie utilizate în alte scopuri, precum a păstra sânge, medicamente sau produse biologice. Avertizare: Când poziționați acest aparat, asigurați-vă...
Página 89
15. Avertizare ― Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru accelerarea procesului de dezghețare, altele decât cele recomandate de producător. 16. Avertizare – utilizați aparate electrice în compartimentele aparatului destinate pentru depozitarea alimentelor, cu excepția cazului în care acestea sunt de tipul recomandat de producător. 17.
Página 90
24. Aparatul scos din uz trebuie să fie eliminat conform specificațiilor autorităților locale de reglementare, deoarece aparatul utilizează gaze inflamabile, explozive precum şi un agent de răcire. 25. Înainte de a elimina aparatul scos din uz, scoateți uşile pentru a preveni situația în care copiii ar putea fi prinşi înăuntru.
Página 91
- Dacă aparatul frigorific este lăsat gol timp îndelungat, opriți, dezghețați, curățați, uscați şi lăsați uşa deschisă pentru a împiedica dezvoltarea mucegaiului în interiorul aparatului. 29. Copiii cu vârste cuprinse între 3 şi 8 ani pot încărca şi descărca aparatele frigorifice. 30.
Página 92
2/ DATE TEHNICE Denumirea mărcii Selecline Numărul modelului 154477 / MR-101 Clasa de protecție Clasa I Alimentare 220 - 240 V~,50 Hz Consum de putere-energie 0,276 kWh /24 ore Volumul compartimentului frigiderului 76 L Volumul compartimentului congelatorului 3/ DESCRIERE 1. Suportul din plastic 4.
Página 93
3. Lăsați suficient spațiu pentru a accesa şi a deschide uşa cu uşurință. Picioarele de aducere la orizontală Dacă aparatul este înclinat într-o parte, reglați înălțimea piciorului stâng/drept al aparatului, pentru ca acesta să fie perfect orizontal. Rotiți piciorul aparatului pentru a regla înălțimea. Notă: Dacă...
Página 94
4. Scoateți uşa aparatului şi aşezați-o pe un suport moale pentru a evita zgârieturile. 5. În partea din dreapta sus a aparatului, scoateți capacul balamalei şi trei şuruburi, apoi scoateți balamaua superioară. Capac balama 3x şurub Balama 6. În partea din stângă sus a aparatului, scoateți cele patru capace ale orificiilor, apoi înşurubați balamaua superioară...
Página 95
5/ UTILIZARE Utilizarea pentru prima dată Înainte de a utiliza acest dispozitiv pentru prima dată, spălați interiorul lui şi toate accesoriile interne cu apă călduță şi puțin săpun neutru, astfel încât să îndepărtați mirosul tipic al unui produs nou, apoi uscați bine. Important! •...
Página 96
Păstrarea alimentelor congelate Când porniți dispozitivul pentru prima dată sau după o anumită perioadă de nefuncționare, înainte de a pune produsele în compartiment lăsați dispozitivul să funcționeze cel puțin 2 ore, cu butonul de reglare pus pe o poziție pentru o valoare mare. AVERTIZARE: În caz de dezghețare accidentală, (de exemplu, alimentarea este oprită), alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau gătite imediat şi apoi recongelate (după...
Página 97
• Asigurați-vă că produsele alimentare congelate sunt luate de la magazinul alimentar şi puse în congelator în cel mai scurt timp posibil; • Nu deschideți uşa prea frecvent şi nu o lăsați deschisă mai mult decât este absolut necesar. După decongelare, alimentele se deteriorează rapid şi nu pot fi re-congelate; •...
Página 98
• Stergeți praful din partea din spate a aparatului cu regularitate. Acest lucru va îmbunătăți performanța aparatului şi va reduce consumul de energie electrică. Dezghețarea Din cauza schimbărilor sezoniere, se poate forma un strat gros de gheaţă. Pentru a dezgheța manual, deconectați aparatul de la sursa de alimentare, apoi îndepărtați excesul de gheață...
Página 99
Stocare • Dacă aparatul nu este utilizat pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateți-l din sursa de alimentare, scoateți mâncarea şi curățați aparatul. • În timpul depozitării, lăsați uşa uşor deschisă pentru a preveni formarea de mirosuri neplăcute. 7/ REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR Avertizare! Consultați capitolul Siguranță.
Página 100
8/ GARANȚIE ȘI LIMITĂRI DE RĂSPUNDERE Acest produs este garantat pentru o perioadă de 24 de luni de la data cumpărării (definită conform legislației locale, luând ca referință data de pe bonul de cumpărare); garanția acoperă toate defecțiunile ce au drept cauză defectele de fabricație sau defectele de material. Această...
Página 101
СОДЕРЖАНИЕ: 1/ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ __________________________________ C.. 101 2/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ____________________________________________ C. 106 3/ ОПИСАНИЕ _______________________________________________________ C. 106 4/ УСТАНОВКА _______________________________________________________ C. 106 5/ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ___________________________________________________ C. 109 6/ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА _______________________________________ C. 111 7/ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ____________________________ C. 114 8/ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ______________________ C. 115 1/ ИНФОРМАЦИЯ...
Página 102
Это устройство представляет собой бытовой холодильник, пригодный только для хранения продуктов питания и напитков. Государственные стандарты запрещают нецелевое использование бытовых холодильников (например, для хранения крови, лекарств или биопрепаратов). Внимание! Размещая этот прибор в помещении, убедитесь, что кабель питания не зажат и не поврежден.
Página 103
13. Если шнур питания поврежден, то во избежание опасности он должен быть заменен представителем производителя или его официального сервиса, либо лицом, обладающим надлежащей квалификацией. 14. Внимание! Не загораживайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора и в отдельных его деталях. 15. Внимание! Не...
Página 104
Маркировка указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемой утилизации отходов, необходимо ответственно относиться к их вторичной переработке и способствовать энергоэффективному повторному использованию...
Página 105
- Производите чистку емкостей для воды, если они не использовались в течение 48 часов: если вода не использовалась в течение 5 дней, промойте систему подачи воды, подключенную к водопроводу. - Храните сырое мясо и рыбу в подходящих контейнерах, чтобы они не соприкасались с другими...
Página 106
2/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Торговая марка Selecline Номер модели 154477 / MR-101 Класс защиты Класс I Источник питания 220–240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность 0,276 кВт ч/24 ч Объем холодильной камеры 76 л Объем морозильной камеры 9 л 3/ ОПИСАНИЕ 1. Пластиковый барьер...
Página 107
2. Обеспечьте достаточную циркуляцию воздуха с задней стороны прибора. Не прислоняйте прибор к стене во избежание возникновения шума, вызванного вибрацией. Убедитесь, что воздух свободно циркулирует вокруг прибора. Недостаточная вентиляция вызовет увеличение энергопотребления и выход прибора из строя. Холодильник должен отстоять минимум на 10 см от стен и минимум на 30 см от...
Página 108
4. Снимите дверь устройства и положите ее на мягкую поверхность во избежание царапин. 5. В правом верхнем углу устройства снимите крышку петли и выверните три винта, а затем снимите верхнюю петлю. Крышка дверной петли Винт (3 шт.) Дверная петля 6. В левом верхнем углу устройства снимите четыре заглушки, а затем закрепите верхнюю...
Página 109
5/ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Первое использование Перед первым использованием устройства вымойте его внутреннюю часть и все внутренние принадлежности теплой водой с растворенным в ней нейтральным мылом, чтобы убрать типичный запах, характерный для недавно изготовленного продукта, затем тщательно высушите. Важно! • Не используйте моющие средства или абразивные порошки во избежание повреждения...
Página 110
Хранение замороженных продуктов Прежде чем класть продукты в отсек при первом запуске или после периода неиспользования, дайте устройству поработать минимум 2 часа в режиме активного охлаждения. ВНИМАНИЕ! Если произошла случайная разморозка (например, при отключении питания), то размороженные продукты необходимо незамедлительно употребить в пищу...
Página 111
• Постарайтесь как можно быстрее доставить замороженные продукты питания из магазина в морозильную камеру; • не открывайте дверь слишком часто и не оставляйте ее открытой дольше, чем необходимо. Качество размороженных продуктов быстро ухудшается; повторное замораживание недопустимо; • Не превышайте период хранения, указанный производителем продуктов питания. •...
Página 112
2. Протрите внутреннюю поверхность влажной тканью с небольшим количеством мыльной воды. Перед установкой принадлежностей внутрь протрите их смоченной теплой водой тканью, а затем тщательно высушите. 3. Протрите внешнюю поверхность прибора сухой мягкой тканью. Запрещается использовать растворители. • Регулярно проверяйте и протирайте уплотнения дверцы, чтобы...
Página 113
• Не поднимайте холодильник, удерживая его за верхние края. Держите за основание или по бокам. • Перед перемещением удалите все продукты и надежно закрепите компоненты. • Зафиксируйте дверцу клейкой лентой. • Прикрепите шнур питания к боковой стороне прибора, чтобы избежать повреждений при транспортировке. Хранилище...
Página 114
7/ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Внимание! См. раздел «Безопасность». При наличии неисправностей свяжитесь с авторизованным сервисным центром или специалистом аналогичной квалификации. Неисправность Возможная причина Способ устранения Нет подключения к Подключите прибор к подходящей источнику питания. электрической розетке. Перегорел или Проверьте предохранитель и при неисправен...
Página 115
8/ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Период действия гарантии на этот продукт составляет 24 месяца с момента приобретения (согласно местному законодательству и начиная с даты, указанной на чеке) и распространяется на любые неполадки, вызванные производственным браком или дефектами материалов. Данная гарантия не распространяется на повреждения, вызванные ненадлежащей установкой, неверной...
Página 116
ЗМІСТ: 1/ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ _________________________________________ C. 116 2/ ТЕХНІЧНІ ДАНІ _____________________________________________________ C. 121 3/ ОПИС _____________________________________________________________ C. 121 4/ ВСТАНОВЛЕННЯ ___________________________________________________ C. 121 5/ ВИКОРИСТАННЯ ___________________________________________________ C. 124 6/ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ ____________________________________ C. 126 7/ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ________________________________________ C. 129 8/ ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ _______________________ C. 130 1/ ІНСТРУКЦІЇ...
Página 117
Даний виріб — це побутовий холодильник і придатний тільки для зберігання харчових продуктів і напоїв. Відповідно до національних стандартів, побутові холодильники не мають використовуватися в інших цілях, таких як зберігання крові, лікувальних препаратів чи біологічних продуктів. Увага! Під час встановлення цього приладу уникайте затискання...
Página 118
14. Увага – Не закривайте вентиляційні отвори на корпусі приладу чи у конструкціях, куди він встановлюється. 15. Увага – Не використовуйте механічні пристрої чи інші засоби для прискорення процесу розморожування, окрім рекомендованих виробником. 16. Увага – Не використовуйте електричні пристрої всередині...
Página 119
24. Утилізуйте прилад відповідно до вимог місцевого законодавства, тому що він містить легкозаймистий вибуховий газ та холодоагент. 25. Перед викиданням приладу зніміть з нього двері, щоб уникнути проникання та блокування всередині нього дітей. 26. Небезпека удушення! Тримайте пакувальні матеріали у місці, недоступному для дітей! 27.
Página 120
- Якщо холодильник має бути порожнім протягом тривалого періоду часу, необхідно вимкнути його, очистити і залишити двері відкритими для уникнення утворення плісняви в середині пристрою. 29. Дітям віком від 3 до 8 років дозволяється завантажувати та розвантажувати холодильні пристрої. 30. УВАГА! Не розташовуйте декілька переносних розеток...
Página 121
2/ ТЕХНІЧНІ ДАНІ Торгова марка Selecline Номер моделі 154477 / MR-101 Клас захисту Клас I Джерело живлення 220-240 В~, 50 Гц Споживана потужність 0,276 кВт-год/24 год Місткість холодильного відділення 76 л Місткість морозильного відділення 9 л 3/ ОПИС 1. Пластикові тримачі...
Página 122
2. Забезпечте достатню циркуляцію повітря у задній частині приладу. Не встановлюйте прилад впритул до стіни, щоб уникнути шумів внаслідок вібрації. Перевірте, чи відбувається вільна циркуляція повітря навколо приладу. Недостатня вентиляція може викликати несправності та збільшене споживання електроенергії. Залишайте не менше 10 см між пристроєм та стіною та не менше 30 см між верхньою частиною пристрою...
Página 123
4. Зніміть двері пристрою і покладіть їх на м’яку підкладку для уникнення подряпин. 5. У правій верхній частині пристрою вилучіть накладку на дверну петлю і три ґвинти, потім зніміть верхню петлю. Накладка на петлю 3 гвинти Петля 6. У лівій верхній частині пристрою зніміть кришки з чотирьох отворів, потім вкрутіть верхню...
Página 124
5/ ВИКОРИСТАННЯ Перше використання Перед першим використанням приладу помийте його всередині і всі внутрішні аксесуари теплою водою з додаванням трохи нейтрального мила, щоб видалити характерний запах нового продукту; потім ретельно висушіть. Важливо! • Не використовуйте мийні засоби або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити зовнішнє...
Página 125
Зберігання заморожених харчових продуктів Під час першого запуску або після періоду без використання, перш ніж покласти харчовий продукт до відділення, дайте приладу попрацювати принаймні 2 години при вищому значенні. УВАГА! У разі випадкового розморожування (наприклад, було вимкнене живлення), розморожену їжу потрібно швидко з'їсти чи одразу приготувати, а потім повторно заморозити...
Página 126
• Водяний лід, якщо споживається одразу ж після виймання з морозильної камери, може призвести до опіку шкіри від замерзання; • Бажано вказувати дату заморожування на кожному окремому пакеті, щоб дозволити відстежувати час зберігання. • Переконайтеся, що заморожені харчові продукти переносяться з продуктового магазину...
Página 127
Чищення 1. Вилучіть усі внутрішні приналежності (наприклад, полиці або висувні шухляд) із відділення пристрою. Очистіть їх теплою водою із додаванням невеликої кількості нейтрального мила. Промийте водою і ретельно витріть. 2. Протріть внутрішню пристрою м'якою вологою серветкою із невеликою кількістю м'якого миючого засобу. Протріть його...
Página 128
Транспортування Попередження! Не встановлюйте пристрій догори ногами або на бік. Під час транспортування нахил пристрою не повинен перевищувати 45°. • Не підіймайте пристрій, тримаючи його за верхні краї. Тримайте пристрій за основу або з боків. • Перед переміщенням пристрою вийміть із нього усі продукти...
Página 129
7/ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Увага! Дивіться розділ «Безпека». Якщо несправність не зникне, зверніться до авторизованого сервісного центру або аналогічного кваліфікованого спеціаліста. Проблема Можлива причина Рішення Не підключений до Підключіть пристрій до відповідної джерела живлення. електричної розетки. Запобіжник згорів або Перевірте запобіжник та за Пристрій...
Página 130
8/ ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ Даний виріб має гарантію строком до 24 місяців (визначається місцевим законодавством відповідно до квитанції) від дня покупки на будь-які несправності, викликані дефектами виробництва чи матеріалів. Дана гарантія не поширюється на пошкодження, викликані невідповідним встановленням або використанням виробу. Точніше, гарантія...