Descargar Imprimir esta página

Rockwell Automation Allen-Bradley 819-E1A Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Specifications
Características
Caractéristiques
Specifiche
Spezifikationen
Especificações
Electrical
Elektrische Komponenten
Electriques
Eléctricas
Sensing Circuit
Messschaltkreis
Circuit de détection
Circuito de detección
Rated Insulation Voltage (Ui)
Tension d'isolation nominale (Ui)
Nennprüfspannung (Ui)
Tensión nominal de aislamiento (Ui)
Voltaggio di isolamento nominale (Ui)
Voltagem Nominal de Isolamento (Ui)
Rated Operating Voltage (Ue)
Tension d'emploi assignée (Ue)
Nennbetriebsspannung (Ue)
Tensión nominal de trabajo (Ue)
Voltaggio di esercizio nominale (Ue)
Voltagem Nominal de Operação (Ue)
Measurement Range
Plage de mesure
Messbereich
Rango de medida
Intervallo di misurazione
Variação de Medição
Accuracy
Precisión
Genauigkeit
Precisión
Accuratezza
Precisão
Number of phases
Nombre de phases
Anzahl der Phasen
Número de fases
Numero di fasi
Número de fases
Supply
Versorgung
Alimentation
Alimentación
Rated Supply Voltage (Us)
Tension d'alimentation nominale (Us)
Nennspeisespannung (Us)
Tensión nominal de alimentación (Us)
Voltaggio di alimentazione nominale (Us)
Voltagem Nominal de Fornecimento (Us)
Operating Range
Plage de fonctionnement
Spannungsbereich
Rango de funcionamiento
Intervallo di esercizio
Variação de Operação
Maximum Power Consumption
Consommation maximum électrique
Maximaler Stromverbrauch
Consumo máximo de energía
Consumo di corrente massimo
Consumo Máximo de Energia
Mechanical
Mechanische Komponenten
Mécaniques
Mecánicas
Environmental
Umgebung
Environnement
Ambiente
Ambient Temperature (storage)
Température ambiante (stockage)
Umgebungstemperatur (Lagerung)
Temperatura ambiente (almacenamiento)
Temperatura ambiente (magazzino)
Temperatura Ambiente (armazenamento)
Ambient Temperature (operating)
Température ambiante (fonctionnement)
Umgebungstemperatur (in Betrieb)
Temperatura ambiente (operación)
Temperatura ambiente (in esercizio)
Temperatura Ambiente (operacional)
Humidity
Humidité
Feuchtigkeit
Humedad
Umidità
Umidade
41053-234-01 (3)
Printed in Germany
Dati elettrici
Elétrica
Circuito di rilevamento
Circuito de Leitura
400V
400V
CSA / UL: 300V
Freq: 10 ... 249Hz
(16 ... 100Vpp)
Back-EMF:
Force contre-électromotrice:
Rückwärtige-EMK:
Fuerza contraelectromotriz:
Retro-EMF:
Posterior-EMF:
1.0....24.9V
± 5%
1
Alimentazione
Fornecimento
24V dc (E1ZJ)
115V ac (E1D)
230V ac (E1A)
AC: 0.8...1.1 Us
DC: 0.85...1.1 Us
1 VA
Dati meccanici
Mecânica
Ambiente
Ambiental
-20C ... +80C
Maximum Altitude
Altitude maximum
Maximale Höhe
Altitud máxima
Altitudine massima
Altitude Máxima
-5C ... +60C
Pollution Environment
Surround Air
Pollution
Air ambiant
Umgebungsverschmutzung
Umgebungsluft
Contaminación medioambiental
Aire circundante
Inquinamento ambiente
aria circostante
Ambiente Poluído
Ar Ambiente
5 ... 95%
Degree of Protection
non-condensing
Indice de protection
sans condensation
Schutzgrad
Nicht-kondensierend
Grado de protección
sin condensación
Grado di protezione
non soggetta a condensa
Grau de Proteção
não condensado
Output Relay
Ausgangsrelais
Relais à contact de sortie
Relé de salida
Type of Contacts
Types de contact
Kontakttypen
Tipo de contactos
Tipo di contatti
Tipo de Contatos
Rated Operating Current
Courant d'emploi assigné
Nennbetriebsstrom
Intensidad nominal de trabajo
Corrente di esercizio nominale
Corrente Nominal de Operação
Rated Insulation Voltage
Tension d'isolation nominale
Nennprüfspannung
Tensión nominal de aislamiento
Voltaggio di isolamento nominale
Voltagem Nominal de Isolamento
Rated Operating Voltage
Tension d'emploi assignée
Nennbetriebsspannung
Tensión nominal de trabajo
Voltaggio di esercizio nominale
Voltagem Nominal de Operação
Utilization Category
Catégorie d'emploi
Gebrauchskategorie
Categoría de utilización
Categoria d'impiego
Categoria da Utilização
Mechanical Service Life
Durée de vie mécanique
Mechanische Nutzungsdauer
Vida útil mecánica
Ciclo di vita meccanico
Duração da Revisão Mecânica
Terminal Cross-Sections
Bornes de raccordement
Terminalquerschnitte
2000m
Terminal Screws
Vis des bornes
Terminalschrauben
Terminales de tornillo
Viti terminali
Parafusos do Terminal
Pollution Degree 2
Conductor Size
Pollution de degré 2
Section des câbles
Verschmutzungsgrad 2
Leitergröße
Clasificación de contaminación 2
Tamaño del cable
Grado di inquinamento 2
Dimensione conduttore
Grau de Poluição 2
Tamanho do Condutor
IP20
Torque
Couple de serrage
Drehmoment
Par de apriete
Forza
Torsão
Relé di uscita
Retransmissão de Rendimento
(2) Form A, independent
(2) de forme A, indépendants
(2) Typ A, unabhängig
(2) Normalmente abierto, independientes
(2) Modulo A, indipendente
(2) Formulário A, independente
Contacts: AC1, I=5A, 125V / DC1, I=4A, 24V
AC1, I=2A, 250V / DC1, I=5A, 24V
250V ac
250V ac
AC1, DC1
7
10
Operations
7
10
Commutations
7
10
Schaltspiele
7
10
Operaciones
7
10
Operazioni
7
10
Operações
Terminales
Intersezioni terminali
Seções Transversais do Terminal
M3
0.2 ... 2.5 mm2
26 ...14 AWG
0.4 ... 0.5 Nm
(3.5 ... 4.3 lb-in)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Allen-bradley 819-e1dAllen-bradley 819-e1zj