Página 1
OF45175A OPERATOR’S MANUAL TWIN STACK PORTABLE AIR COMPRESSOR WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. IN624800AV 1/08...
Página 2
Table of Contents Section Page Section Page Table of Contents ....2 Getting to Know Your Air Compressor ....11 Safety Instructions .
Página 3
Safety Instructions This manual contains information that is Warning indicates WARNING: very important to know and understand. a potentially haz- This information is provided for SAFETY ardous situation which, if not avoided, and to PREVENT EQUIPMENT PROB- COULD result in death or serious injury. LEMS.
Página 4
Safety Instructions (continued) 8. Follow all local electrical and safety 19. When spraying with solvent of toxic codes, as well as the National chemicals, follow instructions provid- Electrical Code (NEC) and the ed by the chemical manufacturer. Occupational Safety and Health Act 20.
Página 5
Spraying Precautions 3. Do not direct paint or other sprayed WARNING: material at the compressor. Locate compressor as far away from the Do not spray flamma- spraying area as possible to minimize ble materials in vicin- overspray accumulation on the com- ity of open flame or pressor.
Página 6
Safety Instructions (continued) Warning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor shown below EASY DRAIN VALVE LOCATED ON OPPOSITE SIDE SOUPAPE DE PURGE FACILE AU COTE OPPOSE VÁLVULA PARA FÁCIL DRENAJE UBICADA EN EL LADO OPUESTO DK864800AV 1207 DK724100AV 1000...
Página 7
Motor Specifications and Electrical Requirements Power Supply and Motor Specifications The A-C motor used on this compressor is a capacitor start, capacitor run non- WARNING: reversible induction type, having the fol- lowing specifications. It is wired at the To reduce the risk of electrical factory for operation on 110V-120V AC, hazards, fire hazards or dam- 60 Hz service.
Página 8
Motor Specifications and Electrical Requirements (continued) 110-120 volt, 60Hz Tool Information The plug supplied on your tool may not If the grounding instructions are not com- fit into the outlet you are planning to use. pletely understood, or if you are in doubt Your local electrical code may require as to whether the tool is properly ground- slightly different power cord plug connec-...
Página 9
A measure of the electrical force minus compressor the resistance on an electrical line. SCFM (Standard Cubic Feet per Ridgid air compressors require 15 amps Minute) for operation. Be sure the compressor Sometimes called CFM (Cubic Feet per will operate on an electrical line with the Minute).
Página 10
Glossary of Terms (Continued) Line Pressure Gauge Displays the current line pressure. It is regulated by the regulator knob. Cut-in/Cut-off Pressure Specific psi at which a compressor starts and stops while refilling the air tank. Unpacking and Checking Contents 1. Remove the air compressor from the carton.
Página 11
Getting to Know Your Air Compressor Regulator Handle Knob Regulated Tank Pressure Outlet Gauge Gauge Air Storage Tanks Air Outlet Fittings On/Off Switch Air Filter Safety Valve Tank DrainValve ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Model/Serial Number Decal...
Página 12
Getting to Know Your Air Compressor (Continued) 1. Air Storage Tanks. The tanks store 6. ASME Safety Valve. This valve auto- air for later use. matically releases air if the tank pres- sure exceeds the preset maximum. 2. Regulated Outlet Gauge. This gauge shows at-a-glance, air pressure at outlet.
Página 13
Operating Your Air Compressor Moisture in Compressed Air Moisture in compressed air will form into IMPORTANT: This condensation will droplets as it comes from an air com- cause water spots in a paint job, espe- pressor pump. When humidity is high or cially when spraying other than water when a compressor is in continuous use based paints.
Página 14
Maintenance WARNING: Release all pressure and dis- connect power before making any repair. 1. Check compressor for any visible problems, especially check air filter to be sure it is clean. 2. Pull ring on safety valve and allow it to snap back to normal position.
Página 15
Tank NOTICE: DANGER: Drain liquid from tank daily. Never attempt to repair or modi- fy a tank! Welding, drilling or any other modification will The tank should be carefully inspected at weaken the tank resulting in a minimum of once a year. Look for damage from rupture or explo- cracks forming near the welds.
Página 16
Troubleshooting WARNING: For your own safety do not try and run the air compressor while troubleshooting. TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Compressor will not 1. Unit is plugged into 1. Remove extension cord extension cord 2. No electrical power 2. Plugged in? Check fuse/breaker or motor overload 3.
Página 17
TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Thermal overload 1. Low voltage 1. Check with voltmeter protector cuts out 2. Clogged air filter 2. Clean filter (see repeatedly Maintenance section) 3. Lack of proper ventila- 3. Move compressor to well tion/room temperature ventilated area too high 4.
Página 19
Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref. Catalog Part Number Number Descriptons 25673 WL373001AV * Pump/motor assembly 20448 ST085700AV Filter...
Página 21
Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref. Catolog Part Number Number Descriptons 17948 WL010500AV Head — Head bolts — Exhaust valve —...
Página 24
(toll free) 1-800-4-RIDGID. WHAT IS COVERED UNDER THE LIMITED THREE YEAR WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or materials in this RIDGID air com- pressor for the three-year period from the date of purchase. This warranty is specif- ic to this air compressor.
Página 25
OF45175A MANUAL DEL OPERADOR COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL CON TANQUES GEMELOS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del Operador antes de usar este producto. IN624800AV 1/08...
Página 26
Índice Sección Página Sección Página Índice ..... . .Sp 2 Funcionamiento del compresor de aire .....Sp 14 Instrucciones de seguridad .
Página 27
Instrucciones de seguridad Este manual contiene información que es ADVERTENCIA: muy importante que sepa y comprenda. Ésto le indica que hay una situación que, Esta información se la suministramos si no se evita, PODRIA ocasionarle la como medida de SEGURIDAD y para muerte o heridas de gravedad.
Página 28
Instrucciones de seguridad (continuación) 15. Evite que el cordón eléctrico tenga ADVERTENCIA: contacto con objetos afilados. 16. Limpie los equipos eléctricos o ¡Desconecte la unidad y libere la electrónicos con agentes aprobados presión del sistema antes de darle tales como solventes secos no servicio al compresor! (Gire la per- inflamables.
Página 29
de salida abierta hasta que lo vaya a 27. Anualmente inspeccione el tanque usar una vez más. Ésto permitirá que para ver si está oxidado o tiene agu- el tanque se drene completamente y jeros u otros defectos que podrían ayudará...
Página 30
Instrucciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA: Proposición de California 65 Este producto, o su cordón eléctrico, contiene productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos minuciosamente después de usar. Etiquetas de advertencia Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran a...
Página 31
Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones del suministro de energía y del motor El motor de CA usado en este compresor es de arranque y arrastre con ADVERTENCIA: condensador, del tipo de inducción de un Para reducir los riesgos sentido, que tiene las siguientes eléctricos, de incendio o daño a especificaciones.
Página 32
Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (continuación) Información de la herramienta de 110-120 V, 60 Hz El enchufe que se proporciona con la Verifique con una persona de servicio o herramienta puede no calzar en el electricista calificado si no comprende tomacorrientes que planea usar.
Página 33
Cordones de extensión 1. El compresor de aire debe ubicarse 2. Para evitar la pérdida de energía o el donde pueda enchufarse sobrecalentamiento, se deberá usar directamente a un tomacorrientes. No una manguera de aire adicional que se deberá usar un cordón de llegue al área de trabajo, en lugar de extensión con esta unidad.
Página 34
Glosario Válvula de seguridad ASME Amperios o amperaje Esta válvula libera automáticamente el Una medida de la fuerza eléctrica menos exceso de aire cuando la presión ha la resistencia en una línea eléctrica. Los alcanzado la presión máxima fijada. compresores de aire rígidos necesitan 15 amperios para funcionar.
Página 35
Desempaque y verificación del contenido 1. Retire el compresor de aire de la caja. ADVERTENCIA: 2. Coloque el compresor en una superficie de trabajo segura y fija, y Para su propia seguridad, examínelo cuidadosamente. nunca haga funcionar la unidad hasta que todos los pasos de ensamblaje estén completos y ADVERTENCIA: hasta que haya leído y...
Página 36
Tanque Tanques de almacenamiento de aire Conectores de la salida Interruptor de encendido/ apagado de aire Valvula de Seguridad ASME Filtro de aire Válvula de drenaje del tanque ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Etiqueta adhesiva con modelo/número de serie Sp 12...
Página 37
1. Tanques de almacenamiento de 5. Manometro del Tanque. Mide la aire. Los tanques almacenan aire presión del tanque para verificar que para usarlo más tarde. está funcionando adecuadamente. 2. Manometro Regulador de la Salida. 6. Valvula de Seguridad ASME. Esta Este manómetro le permite verificar la válvula libera el aire automáticamente presión de salida muy facilmente.
Página 38
Funcionamiento del compresor de aire Humedad en el Aire Comprimido La humedad que se acumula en el aire IMPORTANTE: Esta condensacion comprimido se convierte en gotas a ocasionara manchas en la superficie medida que sale del cabezal del com- pintada, especialmente cuando este presor de aire.
Página 39
Mantenimiento ADVERTENCIA: Libere toda la presión y desconecte la unidad antes de hacer cualquier tipo de reparación. 1. Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visible, especialmente chequee el filtro de aire para cercio- rarse de que esté limpio. 2.
Página 40
Mantenimiento (continuación) Tanque PELIGRO: AVISO: ¡Nunca trate de reparar o modi- Drene el líquido del tanque diaria- ficar el tanque! Si lo suelda, tal- mente. adra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debil- itará y podría romperse o El tanque se debe inspeccionar por lo explotar.
Página 41
Diagnóstico de problemas ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no pruebe ni haga funcionar el compresor de aire mientras realiza el diagnóstico de problemas. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compresor no fun- 1. Unidad conectada a un 1. Chequée el cordón de ciona cordón de extensión extensión adecuado (vea...
Página 42
Diagnóstico de problemas (continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El protector de 1. Voltaje bajo 1. Chequée con un voltimetro sobrecarga térmica 2. Filtro de aire está atasca- 2. Limpie el filtro (vea la sec- se dispara ción de Mantenimiento) constantemente 3.
Página 45
Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo de pieza Descripción...
Página 47
Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo de pieza Descripción...
Página 48
Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este compresor de aire RIDGID durante un período de tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía es específica para este compresor de aire. Las garantías para otros productos RIDGID pueden variar.
Página 49
OF45175A MANUEL D’OPÉRATEUR COMPRESSEUR D’AIR PORTATIF À DEUX COLONNES AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’opérateur avant d’utiliser ce produit. IN624800AV 1/08...
Página 50
Table des matières Section Page Section Page Table des matières ... . .Fr 2 Apprendre à connaître votre compresseur d’air ... .Fr 12 Instructions de sécurité...
Página 51
Instructions de sécurité Ce manuel contient de l’information très AVERTISSEMENT: importante qui est fournie pour la Avertissement indique une situation SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES hasardeuse potentielle qui, si pas évitée, PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. PEUT résulter en perte de vie ou Rechercher les symboles suivants pour blessures graves.
Página 52
Instructions de sécurité (suite) 15. Protéger le câble électrique contre les AVERTISSEMENT: objets pointus. 16. Nettoyer l’équipement électrique ou Débrancher et dissiper toute la électronique avec un produit approu- pression du système avant de vé tel qu’un solvant de nettoyage procéder à...
Página 53
Ceci permet que l’humidité se vide avoir un effet sur la sécurité. NE complètement et aide à empêcher la JAMAIS souder ou percer le réservoir corrosion. à air. 27. Vérifier le réservoir quotidiennement pour la rouille, trous d’épingle ou autres imperfections qui peuvent Précautions de Pulvérisation pour éviter les hasards de santé...
Página 54
Instructions de sécurité (suite) AVERTISSEMENT: Proposition 65 Californie Ce produit ou son cordon contient des produits chimiques qui de l’avis de l’État de Californie peut causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les mains après la manipulation. Étiquettes d'avertissement Trouver et lire toutes les étiquettes d’avertissement qui se trouvent sur le...
Página 55
Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur Le moteur c.a. utilisé sur ce compresseur AVERTISSEMENT: est un type à induction non réversible à condensateur permanent aux Pour réduire le risque spécifications suivantes. Il est câblé à d’incendie, de choc électrique l’usine pour fonctionner sous ou de dommages aux outils,...
Página 56
Spécifications du moteur et exigences électriques (suite) 110-120 volts, 60Hz Information sur l’outil La fiche fournie avec votre outil pourrait Si l’on ne comprend pas entièrement les ne pas s’ajuster dans la prise que vous instructions de mise à la terre ou s’il y a prévoyez utiliser.
Página 57
Rallonges 1. Le compresseur d’air doit être placé à 2. Pour éviter toute perte de courant et un endroit permettant de le brancher toute surchauffe, il est recommandé directement dans une prise. Il ne faut d’utiliser un tuyau à air supplémen- pas utiliser de rallonge avec cet taire plutôt qu’une rallonge.
Página 58
Une mesure de la force électrique moins automatiquement si la pression du la résistance sur une ligne électrique. Les réservoir dépasse la pression maximum compresseurs RIDGID exigent 15 réglé d’avance. ampères pour fonctionner. S’assurer que le compresseur fonctionnera sur une PSI (libres pour pouce carré)
Página 59
Déballer et vérifier le contenu 1. Retirer le compresseur d’air du carton. AVERTISSEMENT: 2. Placer le compresseur sur une Pour votre propre sécurité, ne surface de travail fixe, sécure et jamais faire fonctionner vérifier attentivement. l’appareil avant de terminer toutes les étapes d’assemblage et d’avoir lu et compris tout le AVERTISSEMENT: manuel de l’opérateur.
Página 60
Manomètre Réglé Manomètre du de Sortie d’Air Réservoir Réservoirs de stockage d’air Raccords de sortie d’air InterrupteurMarche/Arrêt Soupape de Sûreté ASME Filtre à Aire Robinet de vidange du réservoir ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Décalque de modèle/numéro de série Fr 12...
Página 61
1. Réservoirs de stockage d’air Le 5. Manomètre du Réservoir. Le réservoir stocke de l’air à utiliser plus manomètre indique la pression dans tard. le réservoir ce qui indique que le 2. Manomètre Réglé de Sortie d’Air. compresseur fonctionne bien. Ce manomètre indique la pression 6.
Página 62
Fonctionnement de votre compresseur d’air L’Humidité dans l’Air Comprimé L’humidité dans l’air comprimé forme IMPORTANT: Cette condensation peut des goutelettes en arrivant de la pompe avoir comme résultat des tâches d’eau du compresseur. Si l’humidité est sur votre travail de peinture, surtout en élevée ou si le compresseur est utilisé...
Página 63
Entretien AVERTISSEMENT: Dissiper toute la pression et débrancher avant d’effectuer n’importe quelle réparation. 1. Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propre. 2. Tirer la bague sur la soupape de sûreté et la permettre de retourner à la position normale.
Página 64
Entretien (suite) Réservoir DANGER: AVIS: Ne jamais essayer de réparer ni Purger le liquide du réservoir de modifier un réservoir! Le quotidiennement. soudage, perçage ou autre modifications peuvent affaiblir Inspecter le réservoir au minimun une le réservoir et peuvent résulter fois par année.
Página 65
Dépannage AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité ne pas essayer et faire fonctionner le compresseur d'air pendant le dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Compresseur ne 1. L’unité est branchée à un 1. Quitter le cordon fonctionne pas cordon prolongateur 2. Manque de puissance 2.
Página 66
Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Le protecteur de sur- 1. Tension basse 1. Vérifier avec un voltmètre 2. Filtre d’air obstrué charge thermique se 2. Nettoyer le filtre (voir la déclenche souvant section d’Entretien) 3. Ventilation 3.Déménager le com- insuffisante/température presseur à...
Página 69
Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No de Numéro Ref.
Página 71
Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No de Numéro Ref.
Página 72
Cette garantie couvre tous les défauts de min d’œuvre ou de matériaux dans ce compresseur d'air RIDGID pour une période de trois ans à partir de la date d'achat. Cette garantie est pour ce compresseur d'air précis. Les garanties d'autres produits RIDGID peuvent varier.