Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

09/06/22 13:03:55 35MFR600_001
Honda VT1300CX/CXA
MANUAL DEL PROPIETARIO
Honda Motor Co., Ltd. 2009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda VT1300CX 2016

  • Página 1 09/06/22 13:03:55 35MFR600_001 Honda VT1300CX/CXA MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor Co., Ltd. 2009...
  • Página 2: Conductor Y Pasajero

    09/06/22 13:03:59 35MFR600_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.
  • Página 3 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas, podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchas tareas de mantenimiento y de reparaciones.
  • Página 5 09/06/22 13:04:20 35MFR600_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo VTX1300CXA ED VT1300CX Reino Unido Francia Ventas directas a Europa VT1300CXA Reino Unido Francia Ventas directas a Europa Australia Nueva Zelanda Corea Singapur Las especificaciones pueden cambiar con cada lugar.
  • Página 6: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    09/06/22 13:04:25 35MFR600_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual.
  • Página 7 09/06/22 13:04:30 35MFR600_007 Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES. PUEDE SUFRIR LESIONES si no sigue las instrucciones. Encabezamientos de seguridad –– tales como Notas importantes de seguridad o Precauciones importantes de seguridad.
  • Página 8: Operación

    09/06/22 13:04:47 35MFR600_008 OPERACIÓN Página Página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA COMPONENT ES INDIVIDUA L ES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE ESENCIALES SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EQUIPO DE PROTECCIÓN LLAVES LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGA SISTEMA DE INMOVILIZACION ETIQUETAS GRÁFICAS (HISS) CONTROLES DEL MANILLAR UBICACIÓN DE LAS PIEZAS DERECHO INSTRUMENTOS E INDICADORES...
  • Página 9 09/06/22 13:04:59 35MFR600_009 Página Página CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR funcionamiento) PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE PORTACASCOS CONDUCCIÓN DOCUMENTOS FRENADO CUBIERTAS LATERALES ESTACIONAMIENTO ASIENTO SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO RETENEDOR...
  • Página 10 09/06/22 13:05:21 35MFR600_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO DESGASTE DE PASTILLAS DEL LA IMPORTANCIA DEL FRENO MANTENIMIENTO BATERÍA SEGURIDAD EN EL CAMBIO DE FUSIBLE MANTENIMIENTO AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LUZ DEL FRENO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA JUEGO DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE SERIE LIMPIEZA...
  • Página 11: Seguridad De La Motocicleta

    09/06/22 13:05:30 35MFR600_011 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Algunos conductores no se percatan de las servicio y placer si se responsabiliza de su motocicletas porque no esperan encontrarlas. −...
  • Página 12: Equipo De Protección

    No exceda nunca los límites de carga, y utilice solamente los accesorios que hayan sido homologados por Honda para esta motocicleta. Consulte la página La no utilización del casco aumenta la para más detalles. posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso de perder la vida en caso de colisión.
  • Página 13 09/06/22 13:05:42 35MFR600_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 14: Límites Y Directrices De Carga

    Los accesorios que no sean de Honda, las Observe siempre los límites de carga y modificaciones no apropiadas, y la falta de otros consejos sobre la carga ofrecidos en mantenimiento también podrán reducir su...
  • Página 15 Peso máximo de la carga: Si desea llevar más carga, pida consejo a su 3 kg distribuidor Honda, y no se olvide de leer la información relacionada con los accesorios en la El peso de los accesorios añadidos reducirá el página...
  • Página 16 La modificación de la motocicleta o la utilización Compruebe que ambos neumáticos estén accesorios que no sean de Honda podrán hacer adecuadamente inflados (página que ésta resulte poco segura. Antes de considerar Si cambia su carga normal, es posible que hacer modificaciones o utilizar accesorios que no tenga que ajustar la suspensión trasera (página...
  • Página 17 Modificaciones utilización de los accesorios que no sean de la Le recomendamos encarecidamente que no quite marca Honda. Solicit e a sist encia a su nada del equipo original ni modifique la concesionario y siga siempre estas directrices: motocicleta de forma alguna que pueda cambiar su diseño o funcionamiento.
  • Página 18: Etiquetas Gráficas

    Otras ofrecen información importante sobre la seguridad. Lea atentamente esta información y no quite las etiquetas. Si una de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario Honda.
  • Página 19 Lea con atención las instrucciones contenidas en el Manual de taller. Por razones de seguridad, encomiende el servicio de la motocicleta sólo a un concesionario Honda. PELIGRO (sobre fondo ROJO) Correrá el peligro de MUERTE o de HERIDAS GRAVES si no sigue las instrucciones.
  • Página 20: Etiqueta De La Tapa Del Radiador Peligro

    09/06/22 13:06:31 35MFR600_020 ETIQUETA DE LA TAPA DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR NUNCA CUANDO ESTÁ CALIENTE. El refrigerante caliente le causará quemaduras. L a v á l v u l a d e a l i v io d e l a p r e si ón e m p ie za a op e r a r a 1.1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA...
  • Página 21: Etiqueta Del Amortiguador Trasero

    09/06/22 13:06:41 35MFR600_021 ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO CONTIENE GAS No abra. No caliente. ETIQUETA DE INFORMACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos en frío: [El conductor y un pasajero] Delantero 225 kPa (2,25 kgf/cm ) Trasero 280 kPa (2,80 kgf/cm ) [Sólo el conductor] Delantero 225 kPa (2,25 kgf/cm )
  • Página 22: Etiqueta Recordatoria De Seguridad

    09/06/22 13:06:49 35MFR600_022 ETIQUETA RECORDATORIA DE SEGURIDAD Para su propia protección, lleve siempre el casco puesto mientras esté conduciendo. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE SÓLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO...
  • Página 23: Ubicación De Las Piezas

    09/06/22 13:06:54 35MFR600_023 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Velocímetro Depósito del líquido de freno delantero Interruptor de intensidad del faro Interruptor de parada del motor Retrovisor Retrovisor Maneta del Maneta del freno embrague delantero Interruptor de señales Puño acelerador de dirección Botón de arranque Botón de la bocina Tapa del depósito de combustible...
  • Página 24 09/06/22 13:06:59 35MFR600_024 Caja de fusibles Filtro de aire Manual del propietario Regulador de precarga Bloqueo de la dirección de la suspensión trasera Regulador de la amortiguación de rebote de la suspensión trasera Tubo del respiradero del cárter Pernos de drenaje de aceite Pedal del freno trasero Estribera para el acompañante Estribera...
  • Página 25 09/06/22 13:07:04 35MFR600_025 Juego de herramientas Batería Interruptor de encendido Estribera para el acompañante Fusible principal Portacascos Tapón del rellenador de aceite del engranaje de transmisión final Pedal de cambio Tapón de drenaje de aceite de engranajes Estribera de la transmisión final Tapa del orificio de llenado de aceite/ Caballete lateral vorilla de nivel de aceite...
  • Página 26: Instrumentos E Indicadores

    09/06/22 13:07:14 35MFR600_026 INSTRUMENTOS E INDICADORES 〈 Excepto tipo E 〉 Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Indicador del sistema de frenos antienclavamiento (ABS) (VT1300CXA) (2) Velocímetro (3) Sistema inmovililzador Indicador (HISS) (4) Visualizador del cuentakilómetros/...
  • Página 27 09/06/22 13:07:22 35MFR600_027 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador del sistema de Este indicador normalmente se enciende cuando se gira el frenos antienclavamiento interruptor de encendido a la posición ON, y se apaga (ABS) (ámbar) después de haber circulado con la motocicleta a una (VT1300CXA) velocidad superior a los 10 km/h.
  • Página 28 09/06/22 13:07:34 35MFR600_028 (N.° de ref.) Descripción Función Sistema inmovililzador Este indicador se enciende durante unos pocos segundos Indicador (HISS) cuando el interruptor de encendido es puesto en ON y el (rojo) interruptor de parada del motor están en (RUN). Luego se apagará...
  • Página 29 ON y el interruptor de parada del motor esté en (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la veloci- dad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda tan pronto como sea posible.
  • Página 30 09/06/22 13:07:54 35MFR600_030 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de presión baja de Se enciende cuando la presión de aceite del motor está por aceite (rojo) debajo de la gama de operación normal. Se deberá encender cuando el interruptor de encendido está en ON y el motor parado.
  • Página 31 09/06/22 13:08:02 35MFR600_031 (N.° de ref.) Descripción Función (11) Indicador de luz de Se enciende cuando está encendida la luz larga del faro. carretera (azul) (12) Indicador de resreva Se enciende cuando queda poco combustible en el depósito (ámbar) de combustible. La cantidad de combustible que queda en el depósito cuando se enciende estando el vehículo en posición vertical es de aproximadamente:...
  • Página 32 09/06/22 13:08:06 35MFR600_032 Visualización inicial Cuando el interruptor de arranque está en ON, la visualización mostrará temporalmente todos los modos y segmentos digitales de forma que usted pueda comprobar que el visualizador de cristal líquido está funcionando correctamente. (1) Visualizador del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes/reloj digital...
  • Página 33 09/06/22 13:08:17 35MFR600_033 Visualizador del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes/reloj digital El visualizador ( ) tiene tres funciones: odómetro, cuentakilómetros de viaje e indicador de la temperatura del refrigerante. Cuentakilómetros El cuentakilómetros de viajes tiene dos modos secundarios, el ‘‘Cuentakilómetros de viajes A’’ y el ‘‘Cuentakilómetros de viajes B’’.
  • Página 34 09/06/22 13:08:22 35MFR600_034 Para reponer el cuentakilómetros de viajes, presione y mantenga presionado el botón durante Reposición del más de 2 segundos cuando el visualizador esté en cuentakilómetros de viajes el modo del ‘‘Cuentakilómetros de viajes A’’ o del ‘‘Cuentakilómetros de viajes B’’. (2) Botón selector y de reposición del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes/reloj digital...
  • Página 35 09/06/22 13:08:33 35MFR600_035 Reloj digital Muestra la hora y los minutos. Para ajustar la Para ajustar las horas, presione el botón hasta hora, proceda de la forma siguiente: que se visualice la hora deseada. La hora avanza una hora cada vez que se Ponga el interruptor de arranque en ON.
  • Página 36 09/06/22 13:08:41 35MFR600_036 Presione y mantenga presionado el botón Para ajustar los minutos, presione el botón durante más de 2 segundos. La visualización hasta los minutos deseados. La visualización de los minutos empezará a parpadear. de los minutos volverá a ‘‘00’’ cuando se llegue a ‘‘60’’...
  • Página 37 09/06/22 13:08:45 35MFR600_037 Para finalizar el ajuste, presione y mantenga El reloj se repondrá a la 0:00 si se desconecta la presionado el botón durante más de 2 batería. segundos o gire el interruptor de encendido a la posición OFF. El visualizador dejará de parpadear automáticamente y se cancelará...
  • Página 38: Componentes Principales

    09/06/22 13:08:53 35MFR600_038 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN Amortiguación rebote: Para reducir (SOFT) : Gire el ajustador a la izquierda hacia SOFT (S) para condiciones de poca carga y de carretera uniforme. Para incrementar (HARD) : Gire el ajustador a la derecha el ajustador hacia HARD (H) para una marcha más firme y carreteras en mal estado.
  • Página 39 09/06/22 13:09:02 35MFR600_039 Precarga del muelle: El pomo del regulador de precarga del resorte ( ) tiene 35 posiciones de precarga del resorte (retenes) para diferentes condiciones de carga o de conducción. Para ajustar la precarga del resorte, gire el pomo del regulador.
  • Página 40 Su puesta fuera de servicio deberá ser realizada solament e por el concesionario Honda. Las instrucciones ofrecidas en este manual del propietario sólo sirven para hacer los ajustes en el conjunto de la suspensión.
  • Página 41 No es necesario efectuar ningún ajuste, pero el nivel del líquido de frenos y el desgaste de las El líquido de frenos recomendado es Honda pastillas deben inspeccionarse periódicamente. DOT 4 de envase precintado, o uno E s t e s i s t e m a d e b e i n s p e c c i o n a r s e equivalente.
  • Página 42 Si las pastillas no están desgastadas, solicite que le inspeccionen el sistema de frenos para ver si tiene fugas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de envase precintado, o uno equivalente. (1) Marca de nivel superior (UPPER)
  • Página 43 09/06/22 13:09:27 35MFR600_043 EMBRAGUE Afloje la contratuerca ( ) y gire el ajustador Es posible que sea necesario ajustar el embrague del cable del e mbr a gue. A pr iet e la si la motocicleta se cala cuando engrana la contratuerca y compruebe el ajuste.
  • Página 44 Si no puede obtener el ajuste apropiado, o si el embrague no funciona correctamente, póngase en contacto con su concesionario Honda. Otras comprobaciones: Compruebe el cable del embrague por si estuviese torcido o desgastado, lo que podría...
  • Página 45: Refrigerante

    09/06/22 13:09:41 35MFR600_045 REFRIGERANTE Honda suministra una solución del 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua con esta motocicleta. Esta Excepto tipo SI solución de refrigerante es la más adecuada para 〈 〉 El propietario debe mantener el nivel correcto del l a m a y o r í...
  • Página 46 09/06/22 13:09:46 35MFR600_046 〈 Tipo SI 〉 Emplee cualquier refrigerante genuino HONDA Cuando deba añadir o cambiar el refrigerante PRE-MIX COOLANT sin diluirlo con agua. emplee sólo refrigerante HONDA PRE-MIX COOLANT que contiene inhibidores contra la corrosión, específicamente recomendado para motores de aluminio.
  • Página 47 Si el depósito de reserva estuviese vacío, o si la pérdida de refrigerante fuese excesiva, comprue- be si existen fugas y póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar reparaciones. (1) Depósito de reserva (2) Marca de nivel superior (UPPER)
  • Página 48 09/06/22 13:10:05 35MFR600_048 Extraiga el perno ( ). Tire con cuidado de la cubierta trasera izquierda ( ) hacia fuera hasta que los apéndices ( ) hayan salido de los anillos protectores ( ). Extraiga la cubierta trasera izquierda. Extraiga la tapa del depósito de reserva ( ). Añada siempre refrigerante al depósito de reserva.
  • Página 49 09/06/22 13:10:13 35MFR600_049 COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: La gasolina es muy inflamable y explosiva. 12,8 Manejando el combustible se podrá quemar Para abrir la tapa de rellenado de combustible o lesionar gravemente.
  • Página 50 Si las detonaciones o el golpeteo persisten, consulte a su concesionario Honda. Si no lo hace así, se considerará como utilización incorrecta, y los daños causados por la utilización incorrecta no quedan cubiertos por la garantía limitada de...
  • Página 51 Honda. Existen dos utilización de combustibles que contengan tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda que contiene metanol. No utilice gasohol con más no puede aprobar la utilización de combustibles del 10 % de etanol.
  • Página 52: Aceite Del Motor

    09/06/22 13:10:33 35MFR600_052 ACEITE DEL MOTOR Si fuese necesario, añada el aceite especificado Comprobación del nivel de aceite del motor hasta alcanzar (vea la página ) la marca de Compruebe diariamente el nivel de aceite del nivel superior. No llene excesivamente. motor antes de conducir la motocicleta.
  • Página 53: Aceite De Transmisión Final

    09/06/22 13:10:42 35MFR600_053 ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite de la transmisión final cuando así lo especifique el programa de mantenimiento.(página Apoye la motocicleta en su soporte lateral sobre una superficie firme y nivelada. Extraiga la tapa de relleno de aceite ( ).
  • Página 54: Neumáticos Sin Cámara De Aire

    09/06/22 13:10:48 35MFR600_054 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos Para utilizar la motocicleta de forma segura, los El m a nt e n i mi e n t o d e l os n e u má t i c os neumáticos deberán ser del tipo y tamaño correctamente inflados proporciona la mejor apropiados, estar en buenas condiciones y tener...
  • Página 55 09/06/22 13:10:56 35MFR600_055 Compruebe siempre la presión de los neumáticos Inspección en ‘‘frío’’ − cuando la motocicleta haya estado Cada vez que compruebe la presión de los aparcada durante tres horas por lo menos. Si neumáticos, deberá examinar también el dibujo y comprueba la presión en ‘‘caliente’’...
  • Página 56 09/06/22 13:11:03 35MFR600_056 Desgaste del dibujo de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación de la banda de rodadura...
  • Página 57 09/06/22 13:11:07 35MFR600_057 Reparación de los neumáticos Si un neumático está pinchado o dañado, deberá Aún en el caso de que el neumático sea reparado sustituirlo; no repararlo. Como se puede ver más profesionalmente con un parche interior abajo, un neumático que haya sido reparado, ya permanente, nunca será...
  • Página 58 09/06/22 13:11:16 35MFR600_058 Cambio de la rueda L os neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: 90/90 21M/C 54H − motocicleta han sido diseñados según el DUNLOP rendimiento y capacidades de su motocicleta y le ELITE3 ofrecen la mejor combinación de conducción, Tipo:...
  • Página 59 09/06/22 13:11:20 35MFR600_059 Notas importantes de seguridad No ponga una cámara dentro de un neumático sin cámara de la motocicleta. La acumulación excesiva de calor puede hacer que el neumático reviente. Para esta motocicleta utilice solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara y, durante la aceleración o frenazo bruscos, los neumáticos de tipo con...
  • Página 60: Componentes Individuales Esenciales

    09/06/22 13:11:28 35MFR600_060 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) está situado debajo del lado izquierdo del depósito de combustible. El faro, la luz de posición (excepto el tipo U), la luz trasera y la luz de la matrícula se encienden siempre que se gira el interruptor de encendido a la posición ON.
  • Página 61 09/06/22 13:11:35 35MFR600_061 LLAVES Esta motocicleta tiene dos llaves de encendido Necesitará el número de la llave de encendido ( ), dos llaves de bloqueo de la dirección ( ) y la ( ) y el número de la llave de bloqueo de la placa del número de la llave de bloqueo de la dirección si alguna vez tiene que reemplazar una dirección ( ).
  • Página 62 PGM-FI/módulo de números de las llaves anotados y la motocicleta a control de encendido. Para evitar esto, su concesionario Honda. recomendamos que si sólo le queda una llave haga copias inmediatamente para asegurarse de Se pueden registrar hasta cuatro llaves de que haya llaves de reserva.
  • Página 63: Sistema De Inmovilizacion (Hiss)

    09/06/22 13:11:45 35MFR600_063 SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) Cuando se gira el interruptor de encendido a la HISS es la abreviatura de Honda Ignition Security posición ON y el interruptor de parada del motor System o Sistema de seguridad de encendido está...
  • Página 64 09/06/22 13:11:53 35MFR600_064 El sistema inmovilizador tiene una función que mantiene al indicador del sistema inmovilizador (HISS) parpadeando a intervalos de 2 segundos durante 24 horas. Usted puede activar y desactivar esta función de parpadeo. Para alterar la función de parpadeo: Ponga el interruptor de arranque en ON.
  • Página 65 En caso de no recibirla o si se pierde, Si se pierden todas las llaves, deberá póngase en contacto con el distribuidor Honda. cambiarse el módulo de control de encendido/ unidad PGM-FI. Sólo Sudáfrica 〈...
  • Página 66: Controles Del Manillar Derecho

    09/06/22 13:12:08 35MFR600_066 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Botón de arranque El botón de arranque ( ) está debajo del Interruptor de parada del motor interruptor de parada del motor. El interruptor de parada del motor ( ) está a Cuando se presiona el botón de arranque, el continuación de la empuñadura del acelerador.
  • Página 67: Mandos Del Manillar Izquierdo

    09/06/22 13:12:16 35MFR600_067 MANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición para seleccionar la luz de cruce. Interruptor de intermitentes ( ) 2 Mueva el interruptor hacia la posición para...
  • Página 68: Características

    09/06/22 13:12:23 35MFR600_068 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN El bloqueo de dirección ( ) está en la columna de dirección. Para bloquear la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda, inserte la llave de bloqueo de la dirección en la cerradura, gire la llave todo lo que sea posible hacia la izquierda.
  • Página 69 09/06/22 13:12:29 35MFR600_069 PORTACASCOS El soporte para casco ( ) se encuentra por debajo del asiento en el lado izquierdo. El soporte para casco está diseñado para sujetar su casco cuando aparca. Inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la izquierda para abrir.
  • Página 70 09/06/22 13:12:37 35MFR600_070 DOCUMENTOS Las bolsas para documentos ( ) están en el compartimiento de documentos dentro de la cubierta lateral derecha y del guardabarros trasero debajo del asiento. Este manual del propietario ( ) deberá guardarse en la bolsa para documentos y fijarse al interior de la cubierta lateral derecha.
  • Página 71: Cubiertas Laterales

    09/06/22 13:12:52 35MFR600_071 CUBIERTAS LATERALES La cubierta lateral izquierda ( ) deberá extraerse para realizar el servicio del fusible principal y de la batería. La cubierta lateral derecha ( ) deberá extraerse para realizar el mantenimiento de la caja de fusibles, el ajuste de la suspensión o para acceder al manual del propietario.
  • Página 72 09/06/22 13:13:05 35MFR600_072 ASIENTO Deberá extraerse el asiento para poder acceder a los otros documentos y para comprobar la etiqueta de colores. (6) (5) (4) Desmontaje: Extraiga el perno A ( ) y el collar A ( ). Extraiga la correa del asiento ( ) extrayendo los pernos B ( ), las arandelas ( ) y los collares B ( ).
  • Página 73: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro Delantero

    09/06/22 13:13:11 35MFR600_073 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical podrá realizarse moviendo la caja del faro ( ) como sea necesario. Para mover la caja del faro, afloje los pernos ( ) y las tuercas ( ). Después del ajuste, apriete los pernos y las tuercas primero a mano y luego a la torsión especificada:...
  • Página 74 09/06/22 13:13:18 35MFR600_074 RETENEDOR Desmontaje: Montaje: Presione el pasador central para desbloquearlo. Abra un poco los trinquetes de retención luego Saque el retenedor A afuera del orificio. empújelos para sacarlos. Inserte el retenedor A en el orificio. Presione un poco el pasador central para bloquear el retenedor A.
  • Página 75: Operación

    Si sea necesario (página ). Compruebe si hay detect a algún problema, asegúrese de fugas. solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda Nivel de refrigerante: añada refrigerante si que lo haga por usted. fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas −...
  • Página 76: Puesta En Marcha Del Motor

    09/06/22 13:13:38 35MFR600_076 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su motocicleta Siga siempre el procedimiento correcto de contienen gas de monóxido de carbono que es arranque descrito a continuación. venenoso. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos Esta motocicleta está...
  • Página 77 09/06/22 13:13:48 35MFR600_077 Preparación El indicador de baja presión del aceite deberá Antes de poner en marcha el motor, introduzca la apagarse pocos segundos después de haberse llave de contacto, gírela hacia la posición ON y puesto en marcha el motor. Si indicador de baja confirme los puntos siguientes: presión del aceite se enciende durante la La transmisión está...
  • Página 78 09/06/22 13:13:57 35MFR600_078 Procedimiento de puesta en marcha Motor ahogado Esta motocicleta tiene un motor de inyección de Si no arranca el motor después de varios intentos, combustible con estrangulador automático. Siga es posible que esté ahogado. el procedimiento que se indica a continuación. Deje colocado el interruptor de parada del motor en la posición de marcha (RUN).
  • Página 79 09/06/22 13:14:01 35MFR600_079 RODAJE Contribuya a garantizar la f iabilidad y rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y las aceleraciones rápidas.
  • Página 80 09/06/22 13:14:07 35MFR600_080 CONDUCCIÓN Suelte lentamente la maneta del embrague y, al mismo tiempo, incremente gradualmente la Revise la sección Seguridad de la motocicleta (páginas ) antes de conducir. velocidad del motor abriendo la mariposa de − gases. La coordinación del puño del acelerador Asegúrese sobre la función del mecanismo del y de la maneta del embrague asegurará...
  • Página 81 09/06/22 13:14:10 35MFR600_081 Coordine el acelerador y el freno para desacelerar suavemente. El freno delantero y trasero deben utilizarse al mismo tiempo y no deben aplicarse con tanta fuerza que las ruedas queden bloqueadas. De lo contrario, la eficacia del frenado se reducirá y será...
  • Página 82 09/06/22 13:14:17 35MFR600_082 FRENADO Para un frenado normal, accione el pedal y la (VT1300CXA) maneta de los frenos a la vez que cambia a una Su motocicleta está equipada de un sistema de marcha más baja acorde con la velocidad. Para un frenos combinados.
  • Página 83 09/06/22 13:14:21 35MFR600_083 Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelo Si conduce con el pie apoyado en el pedal del mojado, o sobre superficies deslizantes, se freno o con la mano en la maneta del freno, es reducirá la capacidad de maniobra y de parada. posible que se active la luz del freno, dando En estas condiciones todas sus acciones una indicación falsa a los otros conductores.
  • Página 84 09/06/22 13:14:28 35MFR600_084 Sistema de frenos antilbloqueo (ABS) El ABS podrá activarse al conducir sobre una (VT1300CXA) elevación o descenso brusco en la superficie Este modelo está equipado también con un de la carretera. sistema de frenos antibloqueo (ABS) diseñado Es importante seguir las recomendaciones para ayudar a prevenir que las ruedas se ofrecidas para los neumáticos (página...
  • Página 85 10 km/h. Si no se apaga, significa que el ABS no funciona, pero los frenos seguirán funcionando y ofrecerán una capacidad de frenado normal. No obstante, deberá solicitar a un concesionario Honda que le revise el sistema tan pronto como sea posible.
  • Página 86: Estacionamiento

    09/06/22 13:14:40 35MFR600_086 ESTACIONAMIENTO Después de parar la motocicleta, cambie la Cuando aparque la motocicleta asegúrese de que transmisión a punto muerto, gire totalmente el no entren en contacto con el motor materiales manillar hacia la izquierda, coloque el inflamables tales como hierba u hojas secas. interruptor de encendido en OFF y extraiga la llave.
  • Página 87: Sugerencias Para Evitar Robos

    09/06/22 13:14:45 35MFR600_087 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS Bloquee siempre la dirección y no deje nunca NOMBRE: las llaves en la cerradura de la dirección y en el interruptor de encendido. Esto suena sencillo, DIRECCIÓN: pero la gente tiende a olvidarlo. Asegúrese de que la información de registro de la motocicleta sea precisa y esté...
  • Página 88: La Importancia Del Mantenimiento

    LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un accidente, Para una conducción segura, económica y libre asegúrese de que el concesionario Honda de problemas será esencial dispensar un buen inspeccione todas las partes principales, aunque mantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudará...
  • Página 89: Seguridad En El Mantenimiento

    El propietario. desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 90: Precauciones De Seguridad

    No tenga encendido el motor a menos que Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, lo indiquen las instrucciones. emplee sólo piezas nuevas genuinas de Honda o Lea las instrucciones antes de comenzar, y sus equivalentes para las reparaciones y asegúrese de que tiene todas las herramientas...
  • Página 91: Programa De Mantenimiento

    Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller oficial Honda.
  • Página 92 09/06/22 13:15:20 35MFR600_092 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte la × ↓ × 1.000 mi página COMPONENTE NOTA LÍNEA DE COMBUSTIBLE − OPERACIÓN DEL ACELERADOR FILTRO DE AIRE NOTA (2) RESPIRADERO DEL CÁRTER NOTA (3) BUJÍAS HOLGURA DE VÁLVULAS...
  • Página 93 09/06/22 13:15:29 35MFR600_093 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte la × ↓ × 1.000 mi página COMPONENTE NOTA ACEITE DE LA TRANSMISIÓN FINAL 43, 98 LÍQUIDO DE FRENOS NOTA (4) 31, 32 DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE LOS 114, 115 FRENOS SISTEMA DE FRENOS...
  • Página 94: Juego De Herramientas

    09/06/22 13:15:38 35MFR600_094 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) se guarda en el frente de la caja del interruptor de encendido ( ) detrás de la cubierta del interruptor de encendido ( ). Extraiga los retenedores ( ) (página Extraiga la cubierta del interruptor de encendido.
  • Página 95: Números De Serie

    09/06/22 13:15:47 35MFR600_095 NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor El número del bastidor ( ) está estampado en el son necesarios para poder registrar su lado derecho del cabezal de dirección. motocicleta. También se los puede pedir su concesionario cuando pida piezas de recambio.
  • Página 96: Etiqueta De Color

    09/06/22 13:15:53 35MFR600_096 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de colores ( ) está adherida al bastidor, debajo del asiento (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios de abajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
  • Página 97 SAE 10W-30 Norma JASO T 903 BIEN NO SE RECOMIENDA Aceite recomendado No utilice aceites de competición no detergentes, Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ vegetales o con base de aceite de risino. (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
  • Página 98 09/06/22 13:16:13 35MFR600_098 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce.
  • Página 99 09/06/22 13:16:20 35MFR600_099 〈 Tipo SI 〉 Consulte las precauciones de seguridad de la página Aceite del motor Un buen aceite del motor dispone de muchas cualidades necesarias. Utilice solamente un aceite de motor de buena calidad y altamente detergente cuyo recipiente certifique que cumple, o supera, los requerimientos de clasificación de servicio API SE, SF o SG.
  • Página 100 (página concesionario Honda para que realice el servicio. Cuando se conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a Si no se usa una llave de apriete para esta intervalos más cortos que los especificados en el...
  • Página 101 09/06/22 13:16:33 35MFR600_101 Ponga debajo del cárter un recipiente para el Retire el filtro de aceite ( ) con una llave de drenaje. filtro y deje que se drene el aceite remanente. Para drenar el aceite, extraiga la tapa de Tire el filtro de aceite.
  • Página 102 Utilice un filtro de aceite original de Honda o uno equivalente especifico para su modelo. El uso de Llene el cárter con el aceite de grado un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de recomendado; aproximadamente: marca Honda que no tenga la calidad equivalente puede causar daños en el motor.
  • Página 103: Respiradero Del Cárter

    09/06/22 13:16:49 35MFR600_103 RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página Extraiga el tubo de drenaje ( ) y drene los residuos en un recipiente adecuado. Vuelva a instalar el tubo de drenaje. Atienda más frecuentemente cuando conduzca la motocicleta con frecuencia a la máxima aceleración o bajo la lluvia.
  • Página 104 Para inspeccionar o reemplazar las bujías, emplee una llave de bujías apropiada o consulte a su concesionario Honda. (1) Cubierta superior trasera (2) Dientes (3) Arandelas de goma...
  • Página 105 09/06/22 13:17:09 35MFR600_105 Quite los tapones ( ), pernos ( ) y arandelas ( ). Tire con cuidado de las cubiertas superiores delanteras ( ) hacia fuera en ambos lados hasta que los apéndices ( ) hayan salido de los anillos protectores ( ). Extraiga la cubierta central superior delantera ( ).
  • Página 106 09/06/22 13:17:15 35MFR600_106 Desconecte la caperuzas ( ) de las bujías. Limpie la suciedad que haya en torno a las bases de las bujías. (11) Extraiga las bujías empleando una llave para bujías. Inspeccione los electrodos y la porcelana central para ver si están sucios, corroídos o tienen acumulaciones de carbonilla.
  • Página 107 09/06/22 13:17:27 35MFR600_107 Compruebe la holgura entre los electrodos de Apriete cada bujía: la bujía ( ) empleando galga. Si fuese Si la bujía usada está en buen estado: necesario tener que realizar ajustes, doble con 1/8 de vuelta después de haberse cuidado el electrodo lateral ( asentado.
  • Página 108 09/06/22 13:17:41 35MFR600_108 ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL Estando la motocicleta apoyada en su caballete, Consulte las precauciones de seguridad de la llene la transmisión final con el aceite de grado página recomendado; aproximadamente: 130 cm Cambie el aceite tal y como se especifica en el Asegúrese de que la transmisión final se haya programa de mantenimiento.
  • Página 109: Funcionamiento Del Acelerador

    09/06/22 13:17:50 35MFR600_109 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
  • Página 110 El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y concesionario Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
  • Página 111: Filtro De Aire

    Limpie completamente el interior del alojamiento del filtro de aire ( ). Instale un filtro de aire nuevo. Emplee el filtro de aire original de Honda o un filtro de aire equivalente especificado para su modelo. Si se emplea un filtro de aire Honda (1) Tornillos erróneo o un filtro de aire que no sea Honda...
  • Página 112 09/06/22 13:18:11 35MFR600_112 Esta motocicleta está provista de un elemento del filtro de aire del tipo viscoso. La limpieza soplando aire o cualquier otro tipo de limpieza pueden degradar el rendimiento del elemento viscoso y causar la entrada de polvo. No efectúe el mantenimiento.
  • Página 113: Inspección De La Suspension Delanteray Trasera

    09/06/22 13:18:17 35MFR600_113 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
  • Página 114: Caballete Lateral

    Si el sistema del caballete lateral no funciona tal y página como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle. De acuerdo al programa de mantenimiento, haga los trabajos de mantenimiento siguientes. Comprobación de función: Compruebe el muelle del caballete lateral ( ) para ver si está...
  • Página 115: Desmontaje De Ruedas

    Si no pudiese utilizar ninguno de estos métodos, póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. Al desmontar e instalar la rueda, tenga cuidado de no dañar el sensor ni el anillo del generador...
  • Página 116 (3) Eje delantero cilindros con la consiguiente pérdida de líquido de frenos. Si se diera en caso, será necesario hacer el servicio al sistema del freno. Consulte con su concesionario Honda para que haga este trabajo.
  • Página 117 09/06/22 13:18:52 35MFR600_117 Instalación de la rueda delantera Instale los casquillos laterales en el buje de la rueda del lado izquierdo y del derecho. Coloque la rueda delantera entre las patas de la horquilla e inserte el semieje delantero desde el lado derecho, por través de la pata derecha de la horquilla y el cubo de la rueda.
  • Página 118 Si no usa la llave dinamométrica para la (1) Disco del freno (4) Soporte del freno instalación, consulte a su distribuidor Honda lo antes posible para verificar que el montaje es correcto. Un montaje incorrecto puede dar lugar a la pérdida de la capacidad de frenado.
  • Página 119 09/06/22 13:19:10 35MFR600_119 Desmontaje de la rueda trasera Estacione la motocicleta sobre una superficie firme y nivelada. Levante con cuidado el centro de la motocicleta con una grúa de cadena. Afloje los pernos de la banda del silenciador ( ). Extraiga el perno de la ménsula del silenciador A ( ) y B ( ), la arandela A ( ) y B ( ), y las tuercas ( ).
  • Página 120 09/06/22 13:19:24 35MFR600_120 Extraiga el perno de retención del eje ( ) y la Deslice el semieje trasero ( ) hacia el lado arandela ( ). izquierdo hasta que pueda extraerse la rueda Extraiga la tuerca del eje trasero ( ) y la trasera.
  • Página 121 Evite manchar con grasa, aceite, o suciedad las mantenimiento al sistema del freno. Póngase en superficies de los discos o de las pastillas. contacto con su concesionario Honda para que Cualquier resto de suciedad podrá ocasionar un haga este trabajo.
  • Página 122 09/06/22 13:19:44 35MFR600_122 Instalación de la rueda trasera Antes de instalar la rueda trasera, compruebe Instale la tuerca del eje trasero y la arandela. que el cubo de la rueda y las estrías del engranaje Apriete la tuerca del eje trasero a la torsión de trasmisión final están engrasados.
  • Página 123 17 N·m (1,7 kgf·m) concesionario Honda tan pronto como sea posible Antes de instalar el silenciador, reemplace para verificar si el montaje es apropiado. Un la empaquetadura del silenciador por otra montaje inapropiado puede causar la pérdida de...
  • Página 124: Desgaste De Pastillas Del Freno

    Compruebe las pastillas en cada intervalo de mantenimiento normal (página Freno delantero Compruebe el dibujo ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el cambie el conjunto completo. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Dibujo...
  • Página 125 09/06/22 13:20:00 35MFR600_125 Freno trasero 〈 FRENO TRASERO 〉 Compruebe el dibujo ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el cambie el conjunto completo. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Dibujo...
  • Página 126 (sellada). Si la batería parece estar agotada y/o pierde electrólito (dificultando la puesta en marcha u otros fallos eléctricos), póngase en contacto con su concesionario Honda. La batería desprende gas de hidrógeno durante el uso normal. Su batería es de las del tipo que no necesitan Una chispa o llama puede hacer que la mantenimiento podrá...
  • Página 127 09/06/22 13:20:19 35MFR600_127 La batería está situada en la caja de la batería, detrás de la cubierta lateral izquierda. Desmontaje: Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Quite la tapa izquierda (página Libere los anillos y extraiga la abrazadera de goma ( ).
  • Página 128: Cambio De Fusible

    Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
  • Página 129 09/06/22 13:20:37 35MFR600_129 Caja de fusibles: La caja de fusibles ( ) está situada detrás de la c u b i e r t a lateral derecha. Los fusibles especificados son: VT1300CX 10 A, 20 A VT1300CXA 10 A, 20 A, 30 A Quite la cubierta lateral delecha (página Libere las lengüetas ( ), y luego extraiga la tapa de la caja de fusibles ( ).
  • Página 130 09/06/22 13:20:46 35MFR600_130 Fusible principal: El fusible principal ( ) está detrás de la cubierta lateral izquierda. El fusible especificado es: Quite la tapa izquierda (página Desconecte el conector del cable ( ) del relé de arranque ( ). Extraiga el fusible viejo e instale un fusible nuevo.
  • Página 131: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    09/06/22 13:20:52 35MFR600_131 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno ( ) del lado derecho de detrás del motor. El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste ( ).
  • Página 132: Reemplazo De La Bombilla

    09/06/22 13:21:00 35MFR600_132 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de página encendido cuando reemplace la bombilla. No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 133 09/06/22 13:21:09 35MFR600_133 Bombilla del faro/luz de posición Extraiga los pernos ( ) de la caja del faro. Extraiga la montura del faro ( ) tirando de su extremo inferior hacia delante y suelte las lengüetas ( ). Extraiga el faro ( ) tirando del mismo hacia delante y suelte el anillo protector ( ).
  • Página 134 09/06/22 13:21:17 35MFR600_134 ― Bombilla del faro: Quite el asiento de goma ( ). Quite la bombilla del faro ( ) apretando el pasador ( ). (12) ― Bombilla de la luz de posición: (excepto el tipo U) Extraiga el receptáculo ( ). Extraiga la bombilla de la luz de posición ( ).
  • Página 135 09/06/22 13:21:21 35MFR600_135 Luz del freno/piloto trasero Las luces del freno y piloto trasero emplean algunos LED. Si hay algún LED que no se enciende, consulte con su concesionario Honda para que le haga este servicio. (1) Luz del freno/piloto trasero...
  • Página 136 09/06/22 13:21:28 35MFR600_136 Bombilla de senãl de giro frontal/trasera El reemplazo de las bombillas de las señales de giro derecha e izquierda puede realizarse de la misma forma. Quite la lente de la luz de dirección ( ) quitando los dos tornillos ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda.
  • Página 137 09/06/22 13:21:35 35MFR600_137 Luz de la matrícula Extraiga la cubierta de la luz de la matrícula ( ) extrayendo los tornillos ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. (1) Tapa de la luz de matricula (2) Tornillos (3) Bombilla...
  • Página 138: Limpieza

    09/06/22 13:21:45 35MFR600_138 LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger No dirija agua hacia la admisión de aire. El agua los acabados de las superficies e inspecciónela podría entrar en el filtro de aire o introducirse en por si tuviese daños, desgaste o fugas de aceite, el cuerpo de la mariposa de gases.
  • Página 139 09/06/22 13:21:52 35MFR600_139 Una vez finalizada la limpieza, aclare Retoques de acabado completamente la motocicleta con abundante Después de lavar la motocicleta, considere agua limpia. Los residuos de detergente utilizar un limpiador de spray/abrillantador, pueden corroer las piezas de aleación. líquido de buena calidad o cera para acabar la Seque la motocicleta, ponga en marcha el limpieza.
  • Página 140 09/06/22 13:21:58 35MFR600_140 Para retirar la sal de carretera Lave la motocicleta con agua fría (página Excepto tipo SI 〈 〉 La sal para carreteras empleada en las carreteras No utilice agua caliente. en invierto y la sal del agua del mar causan Con ella empeorará...
  • Página 141 09/06/22 13:22:03 35MFR600_141 Mantenimiento de la llanta de aluminio pintadas Mantenimiento del tubo de escape El aluminio puede corroerse cuando entra en El tubo de escape es de acero inoxidable pero contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la puede mancharse de aceite o barro.
  • Página 142: Guía De Almacenamiento

    50 % de solución anticongelante. Tipo SI 〈 〉 Asegúrese de que el sistema de enfriamiento esté lleno de refrigerante HONDA PRE-MIX COOLANT. Drene el depósito de combustible en un recipiente de gasolina homologado. Rocíe el interior del depósito con un aceite en aerosol que sirva para inhibir la oxidación.
  • Página 143 09/06/22 13:22:18 35MFR600_143 Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe Quite la batería. Guárdela en un lugar que no lo siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Extraiga las tapas de las bujías. Empleando ni tampoco a los rayos directos del sol. un trozo de cinta o cuerda, fije las tapas en Cargue la batería lentamente una vez al mes.
  • Página 144: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    09/06/22 13:22:24 35MFR600_144 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 145: Cuidados Para Situaciones Inesperadas

    Asegúrese también de en el accidente. que su concesionario Honda comprueba el bastidor y la suspensión después de cualquier Si usted decide que puede circular con seguridad, accidente fuerte.
  • Página 146: Especificaciones

    09/06/22 13:22:39 35MFR600_146 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.552 mm Anchura total 897 mm Altura total 1.151 mm Distancia entre ejes 1.804 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del drenaje Después del drenaje y con cambio del filtro de aceite Después del desmontaje Aceite de la transmisión final Después del drenaje 130 cm...
  • Página 147 09/06/22 13:22:47 35MFR600_147 MOTOR Calibre y carrera 89,5 × 104,3 mm Relación de compresión 9,2 : 1 Cilindrada 1.312,4 cm Bujía Estándar DCPR6E (NGK) XU20EPR U (DENSO) − Para circular prolongadamente a altas velocidades DCPR7E (NGK) XU22EPR U (DENSO) − Huelgo de bujía 0,8 0,9 mm −...
  • Página 148: Chasis Y Suspensión

    09/06/22 13:22:58 35MFR600_148 CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 32°00’ Rodadura 92 mm Tamaño del neumático, delantero 90/90 21M/C 54H − DUNLOP ELITE3 Tipo de neumático, delantero tejido al sesgo, sin cámara Tamaño del neumático, trasero 200/50R18M/C 76H DUNLOP ELITE3 Tipo de neumático, trasero radial, sin cámara TRANSMISIÓN DE POTENCIA...
  • Página 149: Sistema Eléctrico

    09/06/22 13:23:09 35MFR600_149 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12V 11,2Ah − Generador 0,381 kW/5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V 60/55W − Luz del freno/cola Luz de la señal de giro Delantera 12V 21W − Trasera 12V 21W − Luz de posición 12V 5W −...
  • Página 150: Convertidores Catalíticos

    Emplee siempre gasolina sin plomo. Incluso y NOx. Las partes de reemplazo deben ser partes una pequeña cantidad de gasolina con plomo originales de Honda o sus equivalentes. podrá contaminar los metales catalíticos, haciendo que los convertidores catalíticos Los convertidores catalíticos deben funcionar a resulten inefectivos.

Este manual también es adecuado para:

Vt1300cxa 2016

Tabla de contenido