Publicidad

06/09/28 13:51:32 35MCH640_001
Honda VTX1800C
MANUAL DEL PROPIETARIO
Honda Motor Co., Ltd. 2006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda VTX1800C

  • Página 1 06/09/28 13:51:32 35MCH640_001 Honda VTX1800C MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor Co., Ltd. 2006...
  • Página 2: Utilización En Carretera

    06/09/28 13:51:37 35MCH640_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.
  • Página 3 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas, podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchas tareas de mantenimiento y de reparaciones.
  • Página 5 06/09/28 13:51:58 35MCH640_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo Reino Unido Australia Nueva Zelanda Ventas directas a Europa Brasil Las especificaciones pueden cambiar con cada lugar.
  • Página 6: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    06/09/28 13:52:03 35MCH640_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual.
  • Página 7 06/09/28 13:52:09 35MCH640_007 Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. Encabezamientos de seguridad ––...
  • Página 8 06/09/28 13:52:26 35MCH640_008 OPERACIÓN Página Página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA COMPONENTES INDIVIDUALES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE ESENCIALES SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO VESTIMENTA DE SEGURIDAD CONTROLES DEL MANILLAR LÍMITES DE CARGA Y DIRECTRICES DERECHO CONTROLES DEL MANILLAR UBICACIÓN DE LAS PIEZAS IZQUIERDO INSTRUMENTOS E INDICADORES COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para...
  • Página 9 06/09/28 13:52:40 35MCH640_009 Página Página CA R A C T ER ÍST ICA S OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR funcionamiento) PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE PORTACASCOS CONDUCCIÓN COMPARTIMIENTO DE FRENADO DOCUMENTOS ESTACIONAMIENTO TAPA LATERAL...
  • Página 10 06/09/28 13:53:02 35MCH640_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO DESGASTE DE PASTILLAS DEL LA IMPORTANCIA DEL FRENO MANTENIMIENTO BATERÍA SEGURIDAD EN EL CAMBIO DE FUSIBLE MANTENIMIENTO AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LUZ DEL FRENO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA JUEGO DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE SERIE LIMPIEZA...
  • Página 11: Seguridad De La Motocicleta

    06/09/28 13:53:11 35MCH640_011 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Algunos conductores no se percatan de las servicio y placer si se responsabiliza de su motocicletas porque no esperan encontrarlas. −...
  • Página 12: Vestimenta De Seguridad

    No exceda nunca los límites de carga, y utilice solamente los accesorios que hayan sido homologados por Honda para esta motocicleta. Consulte la página La no utilización del casco aumenta la para más detalles. posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso de perder la vida en caso de colisión.
  • Página 13 06/09/28 13:53:22 35MCH640_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 14: Límites De Carga Y Directrices

    Los accesorios que no sean de Honda, las modificaciones no Observe siempre los límites de carga y apropiadas, y la falta de mantenimiento también otros consejos sobre la carga ofrecidos en podrán reducir su margen de seguridad.
  • Página 15 Peso máximo de la carga: Si desea llevar más carga, pida consejo a su 18 kg distribuidor Honda, y no se olvide de leer la información relacionada con los accesorios en la El peso de los accesorios añadidos reducirá el página...
  • Página 16 06/09/28 13:53:43 35MCH640_016 Siga estos consejos siempre que lleve a un pasajero o carga: Compruebe que ambos neumáticos estén adecuadamente inflados (página Si cambia su carga normal, es posible que tenga que ajustar la suspensión trasera (página Para evitar crear un riesgo de accidente a causa de objetos sueltos, antes de conducir asegúrese de que toda la carga esté...
  • Página 17 Accesorios La modificación de la motocicleta o la utilización Le recomendamos encarecidamente que utilice accesorios que no sean de Honda podrán hacer exclusivamente accesorios genuinos de Honda, que ésta resulte poco segura. Antes de considerar que han sido diseñados y sometidos a pruebas hacer modificaciones o utilizar accesorios que no especialmente para su motocicleta.
  • Página 18 06/09/28 13:53:55 35MCH640_018 No enganche un remolque ni sidecar a la Modificaciones motocicleta. Esta motocicleta no ha sido Le recomendamos encarecidamente que no quite diseñada para llevar estos accesorios, y su uso nada del equipo original ni modifique la puede perjudicar seriamente al manejo de la motocicleta de forma alguna que pueda cambiar misma.
  • Página 19: Ubicación De Las Piezas

    06/09/28 13:53:59 35MCH640_019 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Recipiente del gluido del embrague Velocímetro Depósito de fluido del freno delantero Palanca del embrague Indicadores Retrovisor Retrovisor Palanca del freno delantero Interruptor de intensidad del faro Puño acelerador Interruptor de parada del motor Interruptor de señales de dirección Botón de arranque...
  • Página 20 06/09/28 13:54:03 35MCH640_020 Ajustador de la carga previa del resorte de la suspensión trasera Batería Caja de fusible Reserva del fluido del freno trasero Filtro de aire Estribo Pedal del freno trasero Apoyapies para el acompañante...
  • Página 21 06/09/28 13:54:07 35MCH640_021 Depósito de reserva de fluido de Compartimiento de documentos Ajustador de la carga previa del Compartimento del juego de refrigeración resorte de la suspensión trasera herramientas Portacascos Fusible principal Interruptor de encendido Palanca de cambios Soporte lateral Tapón del rellenador Apoyapies para el de aceite del engranaje...
  • Página 22: Instrumentos E Indicadores

    06/09/28 13:54:15 35MCH640_022 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incorporados en el tanque de combustible. Sus funciones se describen en las tablas de las siguientes páginas. (1) Velocímetro (2) Visualizador del odómetro/ cuentakilómetros de viaje (3) Indicador de combustible (4) Indicador de punto muerto (5) Indicador de presión baja de aceite (6) Indicador PGM-FI (7) Indicador de intermitente...
  • Página 23 06/09/28 13:54:25 35MCH640_023 (N.° de ref.) Descripción Función Velocímetro Muestra la velocidad de conducción. La velocidad se indica en kilómetros por hora (km/h) y/o millas por hora (mph), dependiendo del modelo. Visualizador del odómetro/ ODO: muestra los kilómetros acumulados. cuentakilómetros de viaje TRIP: muestra los kilómetros por viaje.
  • Página 24 ON y el interruptor de parada del motor esta en (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda lo antes posible.
  • Página 25 06/09/28 13:54:43 35MCH640_025 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de intermitente Perpadea cuando funciona uno de los intermitentes. (verde) Indicador de alta Se enciende cuando la temperatura del refrigerante es temperatura del refrigerante superior a la especificada. Si el indicador se enciende (rojo) mientras está...
  • Página 26 06/09/28 13:54:52 35MCH640_026 Visualizador del odómetro/ cuentakilómetros de viaje El visualizador ( ) tiene dos funciones; odómetro Cuentakilómetros y cuentakilómetros de viajes. Presione el botón ( ) para seleccionar el modo ‘‘ODO’’ o ‘‘TRIP’’. Para reponer el cuentakilómetros de viaje, Totalizador parcial mantenga presionado el botón cuando el visualizador esté...
  • Página 27: Componentes Principales

    06/09/28 13:54:58 35MCH640_027 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN Cada amortiguador ( ) tiene 5 posiciones de ajuste para diferentes cargas o condiciones de marcha. Emplee una llave de pasadores ( ) y una barra de extensión ( ) para ajustar los amortiguadores traseros.
  • Página 28 Usted no tiene que realizar ajuste alguno, pero el nivel del líquido y el desgaste de las pastillas El líquido de frenos recomendado es Honda DOT deben ser inspeccionados periódicamente. El 4 de una lata sellada, o uno equivalente.
  • Página 29 (1) Marca de nivel superior (UPPER) El líquido de frenos recomendado es Honda DOT (2) Marca de nivel inferior (LOWER) 4 de una lata sellada, o uno equivalente.
  • Página 30 LOWER ( ) estando la motocicleta en posición vertical. Si el nivel del líquido se encuentra por debajo de la línea de nivel inferior será que existen fugas de líquido. Póngase en contacto con su concesionario Honda. (1) Marca de nivel inferior (LOWER)
  • Página 31: Refrigerante

    06/09/28 13:55:25 35MCH640_031 REFRIGERANTE Honda suministra una solución del 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua con esta motocicleta. Esta El propietario debe mantener el nivel correcto del solución de refrigerante es la más adecuada para refrigerante para evitar la congelación, el l a m a y o r í...
  • Página 32 (1) Depósito de reserva be si existen fugas y póngase en contacto con su (2) Marca de nivel inferior (LOWER) concesionario Honda para realizar reparaciones. (3) Tornillos (4) Cubierta del depósito de reserva (5) Tapa del depósito de reserva...
  • Página 33 06/09/28 13:55:41 35MCH640_033 COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: 18,0 Para abrir la tapa de rellenado de combustible ( ), inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la derecha. La tapa se levantará sobre su bisagra.
  • Página 34 Si los golpes del encendido o las detonaciones persisten, póngase en contacto con su concesionario Honda. De lo contrario, esto lo consideraremos como una mala utilización, y los daños causados por una mala utilización no están...
  • Página 35 Honda. Existen dos alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro no puede aprobar la utilización de combustibles que contiene metanol.
  • Página 36: Aceite Del Motor

    06/09/28 13:55:57 35MCH640_036 ACEITE DEL MOTOR Si fuese necesario, añada el aceite especificado Comprobación del nivel de aceite del motor hasta alcanzar (vea la página ) la marca de Compruebe diariamente el nivel de aceite del nivel superior. No llene excesivamente. motor antes de conducir la motocicleta.
  • Página 37: Aceite De Transmisión Final

    06/09/28 13:56:05 35MCH640_037 ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite de la transmisión final cuando así lo especifique el programa de mantenimiento.(página Apoye la motocicleta en su soporte lateral. Quite la tapa del orificio de llenado de aceite ( ).
  • Página 38: Neumáticos Sin Cámara De Aire

    06/09/28 13:56:11 35MCH640_038 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos Para utilizar la motocicleta de forma segura, los E l m a n t e n i m i e n t o d e l o s n e u m á t i c o s neumáticos deberán ser del tipo y tamaño correctamente inflados proporciona la mejor apropiados, estar en buenas condiciones y tener...
  • Página 39 06/09/28 13:56:18 35MCH640_039 Compruebe siempre la presión de los neumáticos Inspección en ‘‘frío’’ − cuando la motocicleta haya estado Cada vez que compruebe la presión de los aparcada durante tres horas por lo menos. Si neumáticos, deberá examinar también sus estrías comprueba la presión en ‘‘caliente’’...
  • Página 40 06/09/28 13:56:23 35MCH640_040 Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación del indicador de desgaste...
  • Página 41 06/09/28 13:56:27 35MCH640_041 Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático sea reparado Si un neumático está pinchado o dañado, deberá profesionalmente con un parche interior sustituirlo; no repararlo. Como se puede ver más permanente, nunca será tan bueno como uno abajo, un neumático que haya sido reparado, ya nuevo.
  • Página 42 06/09/28 13:56:35 35MCH640_042 Cambio de la rueda L os neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: 130/70R18M/C 63H motocicleta han sido diseñados según el rendimiento y capacidades de su motocicleta y le DUNLOP D251F ofrecen la mejor combinación de manejo, frenado,...
  • Página 43 06/09/28 13:56:39 35MCH640_043 Notas importantes de seguridad No ponga una cámara dentro de un neumático sin cámara de la motocicleta. La acumulación excesiva de calor puede hacer que el neumático reviente. Para esta motocicleta utilice solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara y, durante la aceleración o frenazo bruscos, los neumáticos de tipo con...
  • Página 44: Componentes Individuales Esenciales

    06/09/28 13:56:48 35MCH640_044 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) está delante de la cubierta lateral izquierda. APAGADO ABIERTO El faro y las luces de cola se encenderán siempre que ponga el interruptor de encendido en la posición ON.
  • Página 45: Controles Del Manillar Derecho

    06/09/28 13:56:56 35MCH640_045 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Cuando se presiona el botón de arranque, el motor de arranque hace virar el motor, el faro se Interruptor de parada del motor apaga automáticamente, pero las luces de cola El interruptor de parada del motor ( ) está a permanecen encendidas.
  • Página 46: Controles Del Manillar Izquierdo

    06/09/28 13:57:04 35MCH640_046 CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce.
  • Página 47: Características

    06/09/28 13:57:12 35MCH640_047 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN El bloqueo de dirección ( ) está en la columna de dirección. Para bloquear la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda, inserte la llave de la dirección en la cerradura, y gire la llave al máximo hacia la izquierda.
  • Página 48 06/09/28 13:57:18 35MCH640_048 PORTACASCOS El soporte para casco ( ) se encuentra por debajo del asiento en el lado izquierdo. El soporte para casco está diseñado para sujetar su casco cuando aparca. Inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la izquierda para abrir.
  • Página 49: Compartimiento De Documentos

    06/09/28 13:57:27 35MCH640_049 COMPARTIMIENTO DE DOCUMENTOS El compartimiento para documentos ( ) está detrás de la cubierta lateral izquierda. Extraiga la cubierta lateral izquierda (página Abra la cubierta ( ) del compartimiento, introduzca la llave ( ) en la cerradura y gírela hacia la izquierda para abrir el compartimiento.
  • Página 50: Tapa Lateral

    06/09/28 13:57:36 35MCH640_050 TAPA LATERAL Desmontaje: Debe extraerse la cubierta lateral derecha para Quite los salientes de la cubierta lateral ( ) de poder realizar el servicio de los fusibles. La los anillos protectores de goma ( ). cubierta lateral izquierda deberá extraerse para Extraiga la cubierta lateral ( ) ( ).
  • Página 51 06/09/28 13:57:48 35MCH640_051 ASIENTO Para hacer el mantenimiento a la batería hay que quitar el asiento. Desmontaje: Extraiga los pernos ( ), la tuerca ( ) y la arandela ( ) de montaje del asiento. Empuje el asiento ( ) hacia atrás y hacia arriba.
  • Página 52: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro Delantero

    06/09/28 13:57:52 35MCH640_052 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical se puede hacer girando el tornillo ( ) hacia dentro o afuera según sea necesario. Obedezca las leyes locales. (1) Tornillo (A) Arriba (B) Abajo...
  • Página 53: Operación

    (página ). Compruebe si hay det ect a a lgún problema, a se gúre se de fugas. solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda Nivel del refrigerante añada refrigerante si − que lo haga por usted. es necesario. Compruebe si hay fugas (páginas −...
  • Página 54: Puesta En Marcha Del Motor

    06/09/28 13:58:12 35MCH640_054 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su motocicleta Siga siempre el procedimiento correcto de contienen gas de monóxido de carbono que es arranque descrito a continuación. venenoso. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos Esta motocicleta está...
  • Página 55 06/09/28 13:58:24 35MCH640_055 Preparación Procedimiento de puesta en marcha Antes de poner en marcha el motor, introduzca la La motocicleta tiene un motor de inyección de llave de contacto, gírela hacia la posición ON y combustible con ralentí rápido automático. Siga confirme los puntos siguientes: el procedimiento indicado abajo.
  • Página 56 06/09/28 13:58:30 35MCH640_056 Motor ahogado Corte del encendido Si no arranca el motor después de varios intentos, Su motocicleta ha sido diseñada para que el mo- es posible que esté anegado. tor y la bomba de combustible se paren automáti- Deje ajustado el interruptor de parada del camente en caso de volcarse (un sensor cortará...
  • Página 57 06/09/28 13:58:34 35MCH640_057 RODAJE Contribuya a garantizar la f iabilidad y rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y los aceleraciones rápidas.
  • Página 58 06/09/28 13:58:39 35MCH640_058 CONDUCCIÓN Suelte lentamente la palanca del embrague y, al mismo tiempo, incremente gradualmente la Revise la sección Seguridad de la motocicleta (páginas ) antes de conducir. velocidad del motor abriendo la mariposa de − gases. La coordinación de la mariposa de gases Asegúrese sobre la función del mecanismo del y de la palanca del embrague asegurará...
  • Página 59 06/09/28 13:58:43 35MCH640_059 Coordine el acelerador y el freno para desacelerar suavemente. El freno delantero y trasero deben utilizarse al mismo tiempo y no deben aplicarse con tanta fuerza que las ruedas queden bloqueadas. De lo contrario, la eficacia del frenado se reducirá y será...
  • Página 60 06/09/28 13:58:49 35MCH640_060 FRENADO Notas importantes de seguridad: Esta motocicleta está equipada con un nuevo El accionamiento de la palanca del freno o del sistema de frenado. Al accionar la palanca del pedal del freno solamente, reducirá la acción freno delantero se frena con el freno delantero. de parada.
  • Página 61 06/09/28 13:58:54 35MCH640_061 Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelo mojado, o sobre superficies sueltas, se reducirá la capacidad de maniobra y de parada. En estas condiciones todas sus acciones deberán ser suaves. Una aceleración, frenado o giro rápido podrá causar la pérdida del control. Por su propia seguridad, extreme las precauciones cuando frene, acelere o gire.
  • Página 62: Estacionamiento

    06/09/28 13:59:00 35MCH640_062 ESTACIONAMIENTO Después de parar la motocicleta, cambie la Cuando aparque la motocicleta asegúrese de que transmisión a punto muerto, gire el manillar no entren en contacto con el motor materiales completamente hacia la izquierda, gire el inflamables tales como hierva u hojas secas. interruptor de encendido a OFF y retire la llave.
  • Página 63: Sugerencias Para Evitar Robos

    06/09/28 13:59:04 35MCH640_063 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS NOMBRE: Cierre siempre la dirección y no deje nunca la llave de contacto en el interruptor de DIRECCIÓN: encendido. Esto parece muy sencillo pero, a menudo, nos olvidamos de ello. Asegúrese que la información del registro de su motocicleta sea precisa y esté...
  • Página 64: La Importancia Del Mantenimiento

    LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un choque, Para una conducción segura, económica y libre asegúrese de que el distribuidor Honda de problemas será esencial dispensar un buen inspeccione todas las partes principales, aunque mantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudará...
  • Página 65: Seguridad En El Mantenimiento

    El precauciones indicados en este manual del desmontaje de las ruedas deberá ser realizado propietario. generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 66: Precauciones De Seguridad

    Asegúrese de que haya una ventilación combustible. adecuada siempre que ponga en marcha el motor. Recuerde que su distribuidor Honda conoce su De quemaduras con piezas calientes. motocicleta mejor que nadie y que está Deje que el motor y el sistema de escape se completamente preparado para hacerle el enfríen antes de tocarlos.
  • Página 67: Programa De Mantenimiento

    Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller Honda oficial.
  • Página 68 06/09/28 13:59:48 35MCH640_068 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página TUBERIA DE COMBUSTIBLE − FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR DEPURADOR DE AIRE NOTA (2) BUJÍAS ESPACIO DE VALVULA −...
  • Página 69 06/09/28 13:59:58 35MCH640_069 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página ACEITE DE LA TRANSMISIÓN FINAL LÍQUIDO DE FRENOS NOTA (3) DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE LOS FRENOS SISTEMA DE FRENOS 18, 86 INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO...
  • Página 70: Juego De Herramientas

    06/09/28 14:00:13 35MCH640_070 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está en el compartimiento de detrás la cubierta lateral izquierda (página Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas. Llave fija de dos bocas de 10 ×...
  • Página 71: Números De Serie

    06/09/28 14:00:21 35MCH640_071 NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor El número del bastidor ( ) está estampado en el son necesarios para poder registrar su lado derecho del cabezal de dirección. motocicleta. También se los puede pedir su concesionario cuando pida piezas de recambio.
  • Página 72: Etiqueta De Color

    06/09/28 14:00:27 35MCH640_072 ETIQUETA DE COLOR (Excepto tipo BR) La etiqueta de color ( ) está puesta en el bastidor detrás de la cubierta lateral izquierda (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios debajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
  • Página 73 API Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T NO SE RECOMIENDA BIEN Aceite recomendado No emplee aceites que no sean detergentes, vegetales, ni de carreras basados en ricino. Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
  • Página 74 06/09/28 14:00:49 35MCH640_074 Viscosidad: El grado de viscosidad del aceite del motor debe basarse en la temperatura atmosférica media de la zona donde conduce. Lo que sigue ofrece una guía para seleccionar el grado o viscosidad más adecuado del aceite que va a utilizarse a diferentes temperaturas atmosféricas.
  • Página 75 06/09/28 14:00:53 35MCH640_075 Norma JASO T 903 La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de motocicletas de 4 tiempos. Hay dos tipos: MA y MB. El aceite que satisface la norma tiene la etiqueta en el recipiente de aceite.
  • Página 76 (página concesionario Honda para que realice el servicio. Cuando se conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a Si no se usa una llave de apriete para esta intervalos más cortos que los especificados en el...
  • Página 77 06/09/28 14:01:07 35MCH640_077 Para drenar el aceite, extraiga la tapa de Retire el filtro de aceite ( ) con una llave de relleno/varilla de medición del nivel de aceite filtro y deje que se drene el aceite remanente. y el tapón de drenaje de aceite A ( ), B ( ) y Tire el filtro de aceite.
  • Página 78 Llene el cárter con el aceite de grado equivalente especifico para su modelo. El uso de recomendado; aproximadamente: un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente Instale la tapa de relleno/varilla de medición puede causar daños en el motor.
  • Página 79: Respiradero Del Cárter

    06/09/28 14:01:25 35MCH640_079 RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la Efectúe el servicio con mayor frecuencia cuando página conduzca bajo la lluvia, a plena aceleración, o después de haber lavado o forzado la motocicleta. Extraiga el tubo de drenaje ( ) y drene los Efectúe el servicio si puede verse el nivel del residuos en un recipiente adecuado.
  • Página 80 06/09/28 14:01:36 35MCH640_080 BUJÍAS Esta motocicleta utiliza bujías que tienen un Consulte las precauciones de seguridad de la electrodo central revestido de iridio. Asegúrese página observar lo siguiente cuando realice el mantenimiento de las bujías. Bujías recomendadas: No limpie la bujía. Si los electrodos están Estándar: contaminados con objetos acumulados o IFR5L11 (NGK)
  • Página 81 06/09/28 14:01:41 35MCH640_081 Extraiga la cubierta de la bujía ( ) quitando los pernos ( ). Limpie la suciedad que haya en torno a las bases de bujía. Extraiga las bujías empleando una llave de bujías incluida en el juego de herramientas. (1) Cubierta del tapón (2) Pernos...
  • Página 82 06/09/28 14:01:55 35MCH640_082 Inspeccione los electrodos y la porcelana Apriete cada bujía: central para ver si están sucios, corroídos o Si la bujía usada está en buen estado: tienen acumulaciones de carbonilla. Si la 1/8 de vuelta después de haberse corrosión o acumulaciones de carbonilla sentado.
  • Página 83 06/09/28 14:02:07 35MCH640_083 ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL Estando la motocicleta apoyada en su caballete, Consulte las precauciones de seguridad de la llene la transmisión final con el aceite de grado página recomendado; aproximadamente: 120 cm Cambie el aceite tal y como se especifica en el Asegúrese de que la transmisión final se haya programa de mantenimiento.
  • Página 84: Funcionamiento Del Acelerador

    06/09/28 14:02:14 35MCH640_084 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
  • Página 85 06/09/28 14:02:23 35MCH640_085 RALENTÍ Consulte las precauciones de seguridad de la página El motor deberá estar a la temperatura de funcionamiento normal para poder realizar un ajuste preciso de la velocidad de ralentí. 10 minutos de circulación por ciudad serán suficientes.
  • Página 86 El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y distribuidor Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
  • Página 87: Filtro De Aire

    ). Atiéndalo con más uno equivalente específico para su modelo. El frecuencia cuando conduzca en zonas con uso de un filtro de aire Honda incorrecto o de mucho polvo o agua. otro que no sea de marca Honda que no tenga...
  • Página 88: Inspección De La Suspension Delantera Y Trasera

    06/09/28 14:02:44 35MCH640_088 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
  • Página 89: Soporte Lateral

    Baje el soporte lateral. El motor deberá pararse cuando baje el soporte lateral. Si el sistema del soporte lateral no funciona tal y (1) Soporte lateral como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle.
  • Página 90: Desmontaje De Ruedas

    06/09/28 14:03:01 35MCH640_090 DESMONTAJE DE RUEDAS Consulte las precauciones de seguridad de la página Desmontaje de la rueda delantera Levante la rueda delantera del suelo con un elevador de cadena. Extraiga el conjunto de la pinza del freno derecho e izquierdo ( ) de la pata de la horquilla extrayendo los pernos de fijación ( ).
  • Página 91 Si se diera el caso, será necesario servir el sistema de frenos. Consulte a su distribuidor Honda para este servicio. (3) Pernos de retención del eje (5) Semieje delantero (4) Perno del eje...
  • Página 92 06/09/28 14:03:18 35MCH640_092 Montaje: Accione el freno delantero y bombee la Instale los collares laterales en el cubo de la horquilla varias veces. Compruebe que la rueda del lado izquierdo y del derecho. rueda gira libremente después de soltar el Coloque la rueda delantera entre las patas de freno.
  • Página 93 Si no usa la llave de dinamométrica para la superficie del disco del freno y la ménsula del instalación, consulte a su distribuidor Honda lo freno ( ) (no de las pastillas del freno), siga el antes posible para verificar que el montaje es paso siguiente.
  • Página 94 En este caso será necesario atender el sistema del freno. Póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. (1) Tuerca del eje trasero (2) Semieje trasero (3) Perno del soporte del freno trasero...
  • Página 95 Apriete las tuercas y pernos al par de apriete concesionario Honda tan pronto como sea posible especificado: para verificar si el montaje es apropiado. Un Tuerca del eje: montaje inapropiado puede causar la pérdida de...
  • Página 96: Desgaste De Pastillas Del Freno

    Inspeccione siempre cada pastilla en ambas pinzas izquierda y derecha del freno. Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Corte...
  • Página 97 06/09/28 14:04:00 35MCH640_097 Freno trasero 〈 FRENO TRASERO 〉 Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (2) Corte...
  • Página 98 Honda. Póngase ropa de protección y pantalla facial, o pida a un mecánico cualificado que le haga el mantenimiento a la batería.
  • Página 99 06/09/28 14:04:18 35MCH640_099 La batería ( ) está en la caja de la batería debajo del asiento. Desmontaje: Montaje: Asegúrese de que el interruptor del encendido Efectúe la instalación en el orden inverso a la esté en la posición OFF. extracción.
  • Página 100: Cambio De Fusible

    Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
  • Página 101 06/09/28 14:04:34 35MCH640_101 Caja de fusibles: La caja de fusibles está detrás de la cubierta lateral derecha. Los fusibles especificados son: 5 A, 10 A, 20 A Para evitar un cortocircuito accidental, gire el interruptor de encendido a la posición OFF antes de comprobar o reemplazar los fusibles.
  • Página 102 06/09/28 14:04:50 35MCH640_102 Fusible principal A: El fusible principal A ( ) está detrás de la cubierta lateral izquierda. El fusible especificado es: 30 A Extraiga la cubierta lateral izquierda (página Abra la tapa ( ) del fusible principal A. Saque el fusible viejo e instale uno nuevo.
  • Página 103: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    06/09/28 14:04:56 35MCH640_103 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno ( ) del lado derecho de detrás del motor. El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste ( ).
  • Página 104: Reemplazo De La Bombilla

    06/09/28 14:05:03 35MCH640_104 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de página encendido cuando reemplace la bombilla. No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 105 06/09/28 14:05:17 35MCH640_105 Bombilla del faro/luz de posición ― Bombilla de la luz de Extraiga los tornillos ( ) de la caja del faro. posición: (excepto tipo U) Tire con cuidado del extremo inferior del faro Extraiga el receptáculo ( ). ( ) y quite el faro.
  • Página 106 06/09/28 14:05:23 35MCH640_106 Bombilla de la luz del freno/cola Quite los tornillos ( ). Extraiga la lente de la luz traseira ( ). Presione ligeramente hacia abajo la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 107 06/09/28 14:05:31 35MCH640_107 Bombilla de senãl de giro frontal/trasera Quite los tornillo ( ). Extraiga la lente de la señal de giro ( ). Extraiga la bombilla ( ) presionándola y girándola hacia la izquierda. Instale una nueva bombilla y compruebe que la luz opere correctamente.
  • Página 108 06/09/28 14:05:38 35MCH640_108 Luz de la matrícula Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela Extraiga la cubierta de la luz de la matrícula hacia la izquierda. ( ) y la lente de la luz de la matrícula ( ) Instale la nueva bombilla en el orden inverso al extrayendo las tuercas ( ) y las arandelas ( ).
  • Página 109: Limpieza

    06/09/28 14:05:48 35MCH640_109 LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger Lavado del escuter los acabados de las superficies e inspecciónela Aclare bien la motocicleta con agua fría para por si tuviese daños, desgaste o fugas de aceite, quitar la suciedad suelta. refrigerante o líquido de frenos.
  • Página 110 06/09/28 14:05:55 35MCH640_110 Una vez finalizada la limpieza, aclare Retoques de acabado completamente la motocicleta con abundante Después de lavar la motocicleta, considere agua limpia. Los residuos de detergente utilizar un limpiador de espray/abrillantador, pueden corroer las piezas de aleación. líquido de buena calidad o cera para acabar la Seque la motocicleta, ponga en marcha el tarea.
  • Página 111 06/09/28 14:06:04 35MCH640_111 Para retirar la sal de carretera Mantenimiento de ruedas de aluminio pintadas La sal que se emplea en invierno en la carretera El aluminio puede corroerse cuando entra en para evitar que la superficie se congele y el agua contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la salada son las causas principales de la formación carretera.
  • Página 112: Guía Para Guardar La Motocicleta

    06/09/28 14:06:11 35MCH640_112 GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no La gasolina es muy inflamable y explosiva. utilizarla.
  • Página 113 06/09/28 14:06:18 35MCH640_113 Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe Quite la batería. Guárdela en un lugar que no lo siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Extraiga las tapas de las bujías. Empleando ni tampoco a los rayos directos del sol. un trozo de cinta o cuerda, fije las tapas en Cargue la batería lentamente una vez al mes.
  • Página 114: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    06/09/28 14:06:23 35MCH640_114 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 115: Especificaciones

    06/09/28 14:06:33 35MCH640_115 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.455 mm Anchura total 940 mm Altura total 1.130 mm Distancia entre ejes 1.715 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del drenaje Después del drenaje y con cambio del filtro de aceite Después del desmontaje Depósito de combustible 18,0 Capacidad del sistema de enfriamiento...
  • Página 116 06/09/28 14:06:40 35MCH640_116 MOTOR Calibre y carrera 101,0 × 112,0 mm Relación de compresión 9,0 : 1 Cilindrada 1.795 cm Bujía Estándar IFR5L11 (NGK) VK16PRZ11 (DENSO) Para circular prolongadamente a IFR6L11 (NGK) altas velocidades VK20PRZ11 (DENSO) Velocidad de ralentí ± 100 min (rpm) Holgura de válvulas (en frío) Admisión...
  • Página 117: Chasis Y Suspensión

    06/09/28 14:06:49 35MCH640_117 CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 31°45’ Rodadura 144 mm Tamaño del neumático, delantero 130/70R18M/C 63H DUNLOP D251F Tamaño del neumático, trasero 180/70R16M/C 77H DUNLOP D251 Tipo de neumático radial, sin cámara TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria 1,571 Relación de engranajes, Primera 2,353...
  • Página 118: Sistema Eléctrico

    06/09/28 14:07:00 35MCH640_118 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12 V 18 Ah − Generador 0,399 kW/5.000 min (rpm) LUCES Faro 12 V 60/55 W − Luz del freno/cola 12 V 21/5 W − Luz de la señal de giro Delantera 12 V 21 W −...
  • Página 119: Convertidor Catalítico

    Emplee siempre gasolina sin plomo. Incluso NOx. La unidad de repuesto deberá ser un una pequeña cantidad de gasolina con plomo repuesto original de Honda o su equivalente. podrá contaminar los metales del convertidor catalítico, haciendo que el mismo resulte El convertidor catalítico debe funcionar a alta...

Tabla de contenido