Tabla de contenido

Publicidad

09/12/22 14:15:39 35MGR600_001
Honda VT750S
MANUAL DEL PROPIETARIO
Honda Motor Co., Ltd. 2009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda VT750S

  • Página 1 09/12/22 14:15:39 35MGR600_001 Honda VT750S MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor Co., Ltd. 2009...
  • Página 2: Utilización En Carretera

    09/12/22 14:15:44 35MGR600_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.
  • Página 3 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas, podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchas tareas de mantenimiento y de reparaciones.
  • Página 5 09/12/23 12:33:17 35MGR600_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo Reino Unido Francia Ventas directas a Europa Australia Nueva Zelanda Las especificaciones pueden variar según el país.
  • Página 6: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    09/12/22 14:16:06 35MGR600_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual.
  • Página 7 09/12/22 14:16:11 35MGR600_007 Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES. PUEDE SUFRIR LESIONES si no sigue las instrucciones. Encabezamientos de seguridad –– tales como Notas importantes de seguridad o Precauciones importantes de seguridad.
  • Página 8: Operación

    09/12/22 14:16:26 35MGR600_008 OPERACIÓN Página Página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA COMPONENTES INDIVIDUALES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE ESENCIALES SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EQUIPO DE PROTECCIÓN LLAVES LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGA SISTEMA DE INMOVILIZACION ETIQUETAS GRÁFICAS (HISS) CONTROLES DEL MANILLAR UBICACIÓN DE LAS PIEZAS DERECHO INSTRUMENTOS E INDICADORES MANDOS DEL MANILLAR...
  • Página 9 09/12/22 14:16:39 35MGR600_009 Página Página CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR funcionamiento) PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE PORTACASCOS CONDUCCIÓN BOLSA DE DOCUMENTOS FRENADO TAPA LATERAL IZQUIERDA ESTACIONAMIENTO ASIENTO SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO...
  • Página 10 09/12/22 14:17:01 35MGR600_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO DESMONTAJE DE RUEDAS LA IMPORTANCIA DEL DESGASTE DE PASTILLAS DEL MANTENIMIENTO FRENO SEGURIDAD EN EL DESGASTE DE ZAPATAS DE FRENO MANTENIMIENTO BATERÍA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CAMBIO DE FUSIBLE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA JUEGO DE HERRAMIENTAS LUZ DEL FRENO NÚMEROS DE SERIE...
  • Página 11: Seguridad De La Motocicleta

    09/12/22 14:17:11 35MGR600_011 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Algunos conductores no se percatan de las servicio y placer si se responsabiliza de su motocicletas porque no esperan encontrarlas. −...
  • Página 12: Equipo De Protección

    No exceda nunca los límites de carga, y utilice solamente los accesorios que hayan sido homologados por Honda para esta motocicleta. Consulte la página para más detalles. La no utilización del casco aumenta la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso de perder la vida en caso de colisión.
  • Página 13 09/12/23 12:33:21 35MGR600_013 Cascos y protección de los ojos Equipación adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 14: Límites Y Directrices De Carga

    Los accesorios que no sean de Honda, las Observe siempre los límites de carga y modificaciones no apropiadas, y la falta de otros consejos sobre la carga ofrecidos en mantenimiento también podrán reducir su...
  • Página 15 Peso máximo de la carga: Si desea llevar más carga, pida consejo a su 18 kg distribuidor Honda, y no se olvide de leer la información relacionada con los accesorios en la El peso de los accesorios añadidos reducirá el página...
  • Página 16 La modificación de la motocicleta o la utilización Compruebe que ambos neumáticos estén accesorios que no sean de Honda podrán hacer adecuadamente inflados (página que ésta resulte poco segura. Antes de considerar Si cambia su carga normal, es posible que hacer modificaciones o utilizar accesorios que no tenga que ajustar la suspensión trasera (página...
  • Página 17 Modificaciones utilización de los accesorios que no sean de la Le recomendamos encarecidamente que no quite marca Honda. Solicit e a sist encia a su nada del equipo original ni modifique la concesionario y siga siempre estas directrices: motocicleta de forma alguna que pueda cambiar su diseño o funcionamiento.
  • Página 18: Etiquetas Gráficas

    Otras ofrecen información importante sobre la seguridad. Lea atentamente esta información y no quite las etiquetas. Si una de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario Honda.
  • Página 19 Lea con atención las instrucciones contenidas en el Manual de taller. Por razones de seguridad, encomiende el servicio de la motocicleta sólo a un concesionario Honda. PELIGRO (sobre fondo ROJO) Correrá el peligro de MUERTE o de HERIDAS GRAVES si no sigue las instrucciones.
  • Página 20: Etiqueta De La Tapa Del Radiador Peligro

    09/12/22 14:18:11 35MGR600_020 ETIQUETA DE LA TAPA DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR NUNCA CUANDO ESTÁ CALIENTE. El refrigerante caliente le causará quemaduras. L a v álv ula de aliv io de la presión empieza a operar a 108 kPa ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA La estabilidad y el manejo de esta motocicleta pueden verse...
  • Página 21: Etiqueta De Información De Los Neumáticos

    09/12/22 14:18:21 35MGR600_021 ETIQUETA DE INFORMACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos en frío: [Sólo el conductor] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm ) Trasero 200 kPa (2,00 kgf/cm ) [El conductor y un pasajero] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm ) Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm ) Tamaño de los neumáticos:...
  • Página 22 09/12/22 14:18:31 35MGR600_022 ETIQUETA RECORDATORIA DE SEGURIDAD Para su propia protección, lleve siempre un casco y prendas de protección. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE SÓLO GASOLINA SIN PLOMO ETIQUETA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN Mantenga la cadena ajustada y lubricada. − de juego libre...
  • Página 23: Ubicación De Las Piezas

    09/12/22 14:18:36 35MGR600_023 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Velocímetro Depósito del líquido de freno delantero Interruptor de intensidad del faro Interruptor de parada del motor Retrovisor Retrovisor Maneta del embrague Maneta del fre no delantero Interruptor de señales Puño acelerador de dirección Botón de la bocina Botón de arranque Tapa del depósito...
  • Página 24 09/12/22 14:18:40 35MGR600_024 Filtro de aire Batería Bloqueo de la dirección Regulador de precarga de la suspensión trasera Tubo del respiradero del cárter Estribera para el Tapa del orificio de llenado de Estribera Pedal del freno trasero acompañante aceite/vorilla de nivel de aceite...
  • Página 25 09/12/22 14:18:45 35MGR600_025 Fusible principal Fusible FI Caja de fusibles Interruptor de encendido Manual del propietario Portacascos Juego de herramientas Regulador de precarga de la suspensión trasera Pedal de cambio Estribera Caballete lateral Depósito de reserva del Tapón de drenaje del Estribera para el acompañante líquido de refrigeración aceite de motor...
  • Página 26: Instrumentos E Indicadores

    09/12/22 14:18:51 35MGR600_026 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (10) (11) (2) (3) (1) Velocímetro (2) Indicador de intermitente (3) Sistema inmovililzador Indicador (HISS) (4) Indicador de luz de carretera (5) Indicador de alta temperatura del refrigerante...
  • Página 27 09/12/22 14:19:00 35MGR600_027 (N.° de ref.) Descripción Función Velocímetro Muestra la velocidad de conducción. La velocidad se indica en kilómetros por hora (km/h) y/o millas por hora (mph), dependiendo del modelo. Indicador de intermitente Parpadea cuando opera una de las señales de giro. También (verde) deberá...
  • Página 28 09/12/22 14:19:09 35MGR600_028 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de luz de Se enciende cuando se enciende la luz de carretera del faro. carretera (azul) También deberá encenderse durante algunos segundos y luego apagarse cuando se gira el interruptor de encendido a la posición ON.
  • Página 29 ON y el interruptor de parada del motor esté en (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la veloci- dad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda tan pronto como sea posible.
  • Página 30 09/12/22 14:19:32 35MGR600_030 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de presión baja de Se enciende cuando la presión de aceite del motor está por aceite (rojo) debajo de la gama de operación normal. Se deberá encender cuando el interruptor de encendido está en ON y el motor parado.
  • Página 31 09/12/22 14:19:37 35MGR600_031 Visualización inicial Cuando se pone el interruptor de encendido en la p o s i c i ó n d e c o n t a c t o , e l v i s u a l i z a d o r d e l cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes/ reloj digital ( ) mostrará...
  • Página 32 09/12/22 14:19:42 35MGR600_032 Visualizador del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes/reloj digital El v isu a li z ad o r de l c ue n t a k i ló m e t r o s/ cuentakilómetros de viajes/reloj digital ( ) tiene c u a t r o f u n c i o n e s : c u e n t a k i l ó...
  • Página 33 09/12/22 14:19:50 35MGR600_033 El medidor de viaje tiene dos submodos; ‘‘TRIP 1’’ y ‘‘TRIP 2’’. Presione el botón selector y de reposición del Cuentakilómetros cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes/ reloj digital ( ) para seleccionar el modo ‘‘ODO’’, ‘‘TRIP 1’’, ‘‘TRIP 2’’ o del ‘‘reloj digital’’. Totalizador Para reponer el cuentakilómetros de viajes, parcial 1...
  • Página 34 09/12/22 14:20:01 35MGR600_034 Reloj digital Muestra la hora y los minutos. Para ajustar la Para ajustar las horas, presione el botón hora, proceda de la forma siguiente: selector y de reposición del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes/reloj digital hasta Ponga el interruptor de arranque en ON. que se visualice la hora deseada.
  • Página 35 09/12/22 14:20:08 35MGR600_035 Presione y mantenga presionado el botón Para ajustar los minutos, presione el botón selector y de reposición del cuentakilómetros/ selector y de reposición del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes/reloj digital cuentakilómetros de viajes/reloj digital hasta durante más de 2 segundos. La visualización que se visualice el minuto deseado.
  • Página 36 09/12/22 14:20:11 35MGR600_036 Para finalizar el ajuste, presione y mantenga presionado el botón selector y de reposición del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes/reloj digital durante más de 2 segundos o gire el interruptor de encendido a la posición OFF. El visualizador dejará de parpadear automáticamente y se cancelará...
  • Página 37: Componentes Principales

    09/12/23 12:33:26 35MGR600_037 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN Cada amortiguador ( ) tiene 5 posiciones de ajuste para diferentes cargas o condiciones de marcha. 1 2 3 4 5 Emplee una llave de gancho ( ) y una barra de extensión ( ) para ajustar los amortiguadores traseros.
  • Página 38 (página ), probablemente existe aire en el sistema del freno y éste deberá purgarse. Póngase en contacto con el concesionario de Honda para realizar este trabajo.
  • Página 39 (1) Marca de nivel inferior (LOWER) El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de envase precintado, o uno equivalente. Otras comprobaciones: Asegúrese que no hayan fugas de líquido.
  • Página 40 09/12/22 14:20:40 35MGR600_040 Freno trasero Ajuste de los frenos: Ajuste de la altura del pedal: Apoye la motocicleta en su soporte lateral. Apoye la motocicleta en su soporte lateral. Mida la distancia recorrida por el pedal del El perno de tope ( ) tiene como finalidad ajustar freno trasero ( ) antes de que el freno la altura del pedal.
  • Página 41 Otras comprobaciones: Si no pudiese lograr los ajustes apropiados Asegúrese que la brazo del freno, el varilla del siguiendo este método, póngase en contacto con freno, el resorte y los dispositivos de ajuste estén su concesionario Honda. en buenas condiciones.
  • Página 42 09/12/22 14:20:56 35MGR600_042 EMBRAGUE Afloje la contratuerca ( ) y gire el ajustador Es posible que sea necesario ajustar el embrague del cable del e mbr a gue. A pr iet e la si la motocicleta se cala cuando engrana la contratuerca y compruebe el ajuste.
  • Página 43 Si no puede obtener el ajuste apropiado, o si el embrague no funciona correctamente, póngase en contacto con su concesionario Honda. Otras comprobaciones: Compruebe el cable del embrague por si estuviese torcido o desgastado, lo que podría...
  • Página 44: Refrigerante

    09/12/22 14:21:10 35MGR600_044 REFRIGERANTE Honda suministra una solución del 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua con esta motocicleta. Esta El propietario debe mantener el nivel correcto del solución de refrigerante es la más adecuada para refrigerante para evitar la congelación, el l a m a y o r í...
  • Página 45 (4) Tapa del depósito de reserva (5) Marca de nivel superior (UPPER) Si el depósito de reserva estuviese vacío, o si la pérdida de refrigerante fuese excesiva, comprue- be si existen fugas y póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar reparaciones.
  • Página 46 09/12/22 14:21:25 35MGR600_046 COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: La gasolina es muy inflamable y explosiva. 10,7 Manejando el combustible se podrá quemar Para abrir la tapa de relleno de combustible ( ), o lesionar gravemente.
  • Página 47 Si las detonaciones o el golpeteo persisten, consulte a su concesionario Honda. Si no lo hace así, se considerará como utilización incorrecta, y los daños causados por la utilización incorrecta no quedan cubiertos por la garantía limitada de...
  • Página 48 Dañar la pintura del depósito de combustible. como el recomendado por Honda. Existen dos Dañar los tubos de goma de la línea de tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro combustible.
  • Página 49: Aceite Del Motor

    09/12/22 14:21:44 35MGR600_049 ACEITE DEL MOTOR Si f ue se necesa rio, a ña da el a ceit e especificado hasta alcanzar (página ) la Comprobación del nivel de aceite del motor Compruebe el nivel del aceite de motor cada día ma r c a d e n i v e l s u p e r i o r .
  • Página 50 09/12/22 14:21:51 35MGR600_050 NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos Para utilizar la motocicleta de forma segura, los Unos neumáticos correctamente inf lados neumáticos deberán ser del tipo y tamaño proporcionan la mejor combinación de manejo, apropiados, estar en buenas condiciones con las duración de la parte de rodadura, y confort de estrías adecuadas, y correctamente inflados.
  • Página 51 09/12/22 14:21:58 35MGR600_051 Compruebe siempre la presión de los neumáticos Inspección en ‘‘frío’’ − cuando la motocicleta haya estado Cada vez que compruebe la presión de los aparcada durante tres horas por lo menos. Si neumáticos, deberá examinar también el dibujo y comprueba la presión en ‘‘caliente’’...
  • Página 52 09/12/22 14:22:04 35MGR600_052 Desgaste del dibujo de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm o TWI (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación de la banda de rodadura...
  • Página 53 09/12/22 14:22:07 35MGR600_053 Reparación y sustitución de la cámara Si se pincha o daña una cámara, deberá sustituirla lo antes posibles. Una cámara reparada podrá no proporcionar la misma fiabilidad que una nueva, y podrá fallarle cuando esté conduciendo. Si necesita hacer una reparación temporal poniendo un parche a la cámara o utilizando un aerosol de sellado, conduzca con mucha precaución a velocidad reducida y sustituya la...
  • Página 54 09/12/22 14:22:18 35MGR600_054 Cambio de la rueda L os neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: 100/90 19M/C 57H − motocicleta han sido diseñados según el DUNLOP rendimiento y capacidades de su motocicleta y le D404F ofrecen la mejor combinación de conducción, METZELER...
  • Página 55: Componentes Individuales Esenciales

    09/12/22 14:22:26 35MGR600_055 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) está delante de la cubierta lateral izquierda. El faro, la luz de posición (excepto el tipo U) y la luz de cola se encienden siempre que se gira el interruptor de encendido a la posición ON.
  • Página 56 09/12/22 14:22:30 35MGR600_056 LLAVES Esta motocicleta tiene dos llaves ( ) y una placa del número de llave ( ). (1) Llaves (2) Chapa del número de llave...
  • Página 57 Estas llaves contienen circuitos electrónicos que motocicleta a su concesionario Honda. son activados por el sistema de inmovilización (HISS). No funcionarán para arrancar el motor si Se pueden registrar hasta cuatro llaves con el los circuitos se encuentran dañados.
  • Página 58: Sistema De Inmovilizacion (Hiss)

    09/12/22 14:22:42 35MGR600_058 SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) Cuando se gira el interruptor de encendido a la HISS es la abreviatura de Honda Ignition Security posición ON y el interruptor de parada del motor System o Sistema de seguridad de encendido está...
  • Página 59 09/12/22 14:22:49 35MGR600_059 El sistema inmovilizador tiene una función que mantiene al indicador del sistema inmovilizador (HISS) parpadeando a intervalos de 2 segundos durante 24 horas. Usted puede activar y desactivar esta función de parpadeo. Para alterar la función de parpadeo: Ponga el interruptor de arranque en ON.
  • Página 60 En caso de no recibirla o si se pierde, Si se pierden todas las llaves, deberá póngase en contacto con el distribuidor Honda. cambiarse el módulo de control de encendido/ unidad PGM-FI. Sólo Sudáfrica 〈...
  • Página 61: Controles Del Manillar Derecho

    09/12/22 14:23:04 35MGR600_061 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Botón de arranque El botón de arranque ( ) está debajo del Interruptor de parada del motor interruptor de parada del motor. El interruptor de parada del motor ( ) está a Cuando se presiona el botón de arranque, el continuación de la empuñadura del acelerador.
  • Página 62: Mandos Del Manillar Izquierdo

    09/12/22 14:23:12 35MGR600_062 MANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición para seleccionar la luz de cruce. Interruptor de intermitentes ( ) Mueva el interruptor hacia la posición para...
  • Página 63: Características

    09/12/22 14:23:19 35MGR600_063 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN El bloqueo de dirección ( ) está en la columna de dirección. Para bloquear Para bloquear la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda, inserte la llave de encendido ( ) en la cerradura, gire la llave 180°...
  • Página 64 09/12/22 14:23:26 35MGR600_064 PORTACASCOS El soporte para casco ( ) se encuentra por debajo del asiento en el lado izquierdo. El soporte para casco está diseñado para sujetar su casco cuando aparca. Inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la izquierda para abrir.
  • Página 65: Bolsa De Documentos

    09/12/22 14:23:32 35MGR600_065 BOLSA DE DOCUMENTOS La bolsa de documentos ( ) está fijada al interior de la cubierta lateral izquierda ( ). Para poder acceder a la bolsa de documentos, extraiga la cubierta lateral izquierda (página El manual del propietario y otros documentos deben guardarse en esta bolsa.
  • Página 66: Tapa Lateral Izquierda

    09/12/22 14:23:42 35MGR600_066 TAPA LATERAL IZQUIERDA Debe extraerse la cubierta lateral izquierda para tener acceso al manual del propietario, al juego de herramientas, a la etiqueta de colores y para poder realizar el servicio de los fusibles. Desmontaje: Afloje el tornillo ( ). Tire con cuidado de la cubierta lateral izquierda ( ) hacia fuera hasta que los apéndices ( ) hayan salido de los anillos...
  • Página 67 09/12/22 14:23:53 35MGR600_067 ASIENTO Para hacer el mantenimiento a la batería hay que quitar el asiento. Desmontaje: Extraiga los pernos de montaje del asiento ( ). Empuje el asiento ( ) hacia atrás y hacia arriba. Montaje: Posicione el asiento de forma que el orificio ( ) de la parte trasera del asiento quede alineado con el gancho ( ) del guardabarros trasero.
  • Página 68: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro Delantero

    09/12/22 14:23:58 35MGR600_068 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical se puede hacer girando el tornillo ( ) hacia dentro o afuera según sea necesario. Obedezca las leyes locales. (1) Tornillo (A) Arriba (B) Abajo...
  • Página 69: Inspección Antes De Conducir

    ). Compruebe si hay det ect a a lgún problema, a se gúre se de fugas. solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda Nivel de refrigerante: añada refrigerante si que lo haga por usted. fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas...
  • Página 70 09/12/22 14:24:16 35MGR600_070 Luces y bocina Compruebe que el faro, la luz − del freno/cola, la luz de posición (excepto el tipo U), las señales de giro, los indicadores y la bocina funcionen correctamente. Interruptor de parada del motor: compruebe si funciona correctamente (página Sistema de corte de encendido: compruebe si el sistema f unciona correctamente (página...
  • Página 71: Puesta En Marcha Del Motor

    09/12/22 14:24:22 35MGR600_071 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su motocicleta Siga siempre el procedimiento correcto de contienen gas de monóxido de carbono que es arranque descrito a continuación. venenoso. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos Esta motocicleta está...
  • Página 72 09/12/22 14:24:30 35MGR600_072 Preparación El indicador de baja presión del aceite deberá Antes de poner en marcha el motor, introduzca la apagarse pocos segundos después de haberse llave de contacto, gírela hacia la posición ON y puesto en marcha el motor. Si indicador de baja confirme los puntos siguientes: presión del aceite se enciende durante la La transmisión está...
  • Página 73 09/12/22 14:24:39 35MGR600_073 Procedimiento de puesta en marcha Motor ahogado Esta motocicleta tiene un motor de inyección de Si no arranca el motor después de varios intentos, combustible con estrangulador automático. Siga es posible que esté ahogado. el procedimiento que se indica a continuación. Deje colocado el interruptor de parada del motor en la posición de marcha (RUN).
  • Página 74 09/12/22 14:24:42 35MGR600_074 RODAJE Contribuya a garantizar la f iabilidad y rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y las aceleraciones rápidas.
  • Página 75 09/12/22 14:24:49 35MGR600_075 CONDUCCIÓN Suelte lentamente la maneta del embrague y, al mismo tiempo, incremente gradualmente la Revise la sección Seguridad de la motocicleta (páginas ) antes de conducir. velocidad del motor abriendo la mariposa de − gases. La coordinación del puño del acelerador Asegúrese sobre la función del mecanismo del y de la maneta del embrague asegurará...
  • Página 76 09/12/22 14:24:52 35MGR600_076 Coordine el acelerador y el freno para desacelerar suavemente. El freno delantero y trasero deben utilizarse al mismo tiempo y no deben aplicarse con tanta fuerza que las ruedas queden bloqueadas. De lo contrario, la eficacia del frenado se reducirá y será...
  • Página 77 09/12/22 14:24:59 35MGR600_077 FRENADO Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelo Para un frenado normal, accione el pedal y la mojado, o sobre superficies deslizantes, se maneta de los frenos a la vez que cambia a una reducirá la capacidad de maniobra y de parada. marcha más baja acorde con la velocidad.
  • Página 78: Estacionamiento

    09/12/22 14:25:06 35MGR600_078 ESTACIONAMIENTO El tubo de escape y el silenciador se calientan Después de parar la motocicleta, cambie la considerablemente durante el funcionamiento y transmisión a punto muerto, gire totalmente el permanecen suficientemente calientes como para manillar hacia la izquierda, coloque el causar quemaduras si se tocan, incluso después interruptor de encendido en OFF y extraiga la de haber parado el motor.
  • Página 79: Sugerencias Para Evitar Robos

    09/12/22 14:25:10 35MGR600_079 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS NOMBRE: Bloquee siempre la dirección y no deje nunca la llave en la cerradura. Parece sencillo pero a DIRECCIÓN: menudo se olvida. Cerciórese de que la información de registro de su motocicleta sea precisa y esté actualizada. Estacione su motocicleta en un garage cerrado siempre que sea posible.
  • Página 80: La Importancia Del Mantenimiento

    LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un accidente, Para una conducción segura, económica y libre asegúrese de que el concesionario Honda de problemas será esencial dispensar un buen inspeccione todas las partes principales, aunque mantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudará...
  • Página 81: Seguridad En El Mantenimiento

    El propietario. desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 82: Precauciones De Seguridad

    No tenga encendido el motor a menos que Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, lo indiquen las instrucciones. emplee sólo piezas nuevas genuinas de Honda o Lea las instrucciones antes de comenzar, y sus equivalentes para las reparaciones y asegúrese de que tiene todas las herramientas...
  • Página 83: Programa De Mantenimiento

    Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller oficial Honda.
  • Página 84 09/12/22 14:25:45 35MGR600_084 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte la × ↓ × 1.000 mi página COMPONENTE NOTA LÍNEA DE COMBUSTIBLE − OPERACIÓN DEL ACELERADOR FILTRO DE AIRE NOTA (2) RESPIRADERO DEL CÁRTER NOTA (3) BUJÍAS HOLGURA DE VÁLVULAS...
  • Página 85 09/12/22 14:25:55 35MGR600_085 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte la × ↓ × 1.000 mi página COMPONENTE NOTA CADENA DE TRANSMISION I, L CADA 1.000 km GUIÁ DE LA TRANSMISIÓN FLUIDO DE FRENOS NOTA (4) DESGASTE DE LAS ZAPATAS/PASTILLAS 106, 107...
  • Página 86: Juego De Herramientas

    09/12/22 14:26:11 35MGR600_086 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está en la caja de herramientas ( ), detrás de la cubierta lateral izquierda. Extraiga la cubierta lateral izquierda (página Extraiga la tapa de la caja de herramientas ( ). Con las herramientas de este juego podrá...
  • Página 87: Números De Serie

    09/12/22 14:26:19 35MGR600_087 NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor El número del bastidor ( ) está estampado en el son necesarios para poder registrar su lado derecho del cabezal de dirección. motocicleta. También se los puede pedir su concesionario cuando pida piezas de recambio.
  • Página 88: Etiqueta De Color

    09/12/22 14:26:25 35MGR600_088 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color ( ) está puesta en el bastidor detrás de la cubierta lateral izquierda (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios de abajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
  • Página 89 SAE 10W-30 Norma JASO T 903 Aceite recomendado NO SE RECOMIENDA BIEN Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ No utilice aceites de competición no detergentes, (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u vegetales o con base de aceite de risino. otro equivalente.
  • Página 90 09/12/22 14:26:45 35MGR600_090 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce.
  • Página 91 (página concesionario Honda para que realice el servicio. Cuando se conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a Si no se usa una llave de apriete para esta intervalos más cortos que los especificados en el...
  • Página 92 09/12/22 14:26:59 35MGR600_092 Ponga debajo del cárter un recipiente para el Retire el filtro de aceite ( ) con una llave de drenaje. filtro y deje que se drene el aceite remanente. Para drenar el aceite, extraiga la tapa de Tire el filtro de aceite.
  • Página 93 Llene el cárter con el aceite de grado equivalente especifico para su modelo. El uso de recomendado; aproximadamente: un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente Instale la tapa de relleno/varilla de medición puede causar daños en el motor.
  • Página 94: Respiradero Del Cárter

    09/12/22 14:27:16 35MGR600_094 RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página Extraiga el tubo de drenaje ( ) y drene los residuos en un recipiente adecuado. Vuelva a instalar el tubo de drenaje. Atienda más frecuentemente cuando conduzca la motocicleta con frecuencia a la máxima aceleración o bajo la lluvia.
  • Página 95 Nunca utilice una bujía de gama térmica inapropiada porque de lo contrario podría causar serías averías en el motor. Para inspeccionar o reemplazar las bujías, emplee una llave de bujías apropiada o consulte a su concesionario Honda. (1) Capuchón de la bujía...
  • Página 96 09/12/22 14:27:39 35MGR600_096 Inspeccione los electrodos y la porcelana Estando instalada la arandela, coloque la bujía central para ver si están sucios, corroídos o con la mano para evitar dañar la rosca. tienen acumulaciones de carbonilla. Si la Apriete cada bujía: corrosión o acumulaciones de carbonilla Si la bujía usada está...
  • Página 97: Funcionamiento Del Acelerador

    09/12/22 14:27:48 35MGR600_097 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
  • Página 98 El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y concesionario Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
  • Página 99: Filtro De Aire

    ( ). Instale el nuevo elemento del filtro de aire. Emplee el elemento del filtro de aire genuino de Honda o un elemento del filtro de aire equivalente especificado para su modelo. Si se (1) Tornillos...
  • Página 100: Cadena De Transmisión

    09/12/22 14:28:14 35MGR600_100 CADENA DE TRANSMISIÓN Haga rodar hacia delante la motocicleta. Pare. Consulte las precauciones de seguridad de la Compruebe la tensión de la cadena de página transmisión. Repita varias veces este procedimiento. La tensión de la cadena de La vida de servicio de la cadena de transmisión transmisión deberá...
  • Página 101 09/12/22 14:28:20 35MGR600_101 Haga rodar la motocicleta hacia adelante. Pare Dientes dañados Dientes desgastados y apóyela sobre su caballete lateral. de la corona de la corona Inspeccione la cadena de transmisión, la corona y el piñón para ver si se dan las REEMPLACE REEMPLACE condiciones siguientes:...
  • Página 102 09/12/22 14:28:29 35MGR600_102 Ajuste: Si tiene que ajustarse la cadena de transmisión, el La tensión o juego de la cadena de transmisión procedimiento es el siguiente: debe comprobarse y ajustarse, si fuese necesario, Apoye la motocicleta en su soporte lateral con cada 1.000 km.
  • Página 103 Apriete la tuerca del eje trasero a la torsión especificada. Torsión de la tuerca del eje trasero: 93 N·m (9,5 kgf·m) Si no emplea una llave de apriete para esta instalación, verifique lo antes posible el montaje correcto en el centro de su concesionario Honda.
  • Página 104 (5) Zona roja (6) Marca de referencia Esta motocicleta tiene una cadena de transmisión con eslabón principal remachado y se necesita una herramienta especial para cortar y remachar. No use un eslabón ordinario con esta cadena. Consulte su concesionrio Honda.
  • Página 105 09/12/22 14:28:49 35MGR600_105 Lubricación y limpieza: Si la cadena está seca, lubríquela cada 1.000 km o antes. La cadena de transmisión de esta motocicleta está equipada con pequeñas juntas tóricas entre los eslabones. Estas juntas tórixas retienen la grasa en el interior de la cadena para mejorar su duración.
  • Página 106: Guía De La Cadena De Transmisión

    Guía de la cadena de transmisión debe reemplazarse si está gastada hasta la línea de límite de desgaste ( ). Para el reemplazo, consul- te a su concesionario Honda. Extracción de la cubierta trasera izquierda: Extraiga el perno ( ).
  • Página 107: Inspección De La Suspension Delanteray Trasera

    09/12/22 14:29:09 35MGR600_107 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
  • Página 108: Caballete Lateral

    Baje el caballete lateral. El motor deberá pararse cuando baje el caballete lateral. Si el sistema del caballete lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle.
  • Página 109: Desmontaje De Ruedas

    Si no pudiese utilizar ninguno de estos métodos, póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. Desmontaje de la rueda delantera Levante la rueda delantera del suelo poniendo un bloque de apoyo debajo del motor.
  • Página 110 Si se diera en caso, será necesario hacer el servicio al sistema del freno. Consulte (3) Tornillos de (4) Perno del eje con su concesionario Honda para que haga este retención del eje delantero trabajo. Evite manchar con grasa, aceite, o suciedad las superficies de los discos o de las pastillas.
  • Página 111 09/12/23 12:34:41 35MGR600_111 Instalación de la rueda delantera Alinee la línea de referencia ( ) del semieje Instale el collar lateral en el cubo de la rueda delantero con la superficie ( ) de la barra de del lado dere. la horquilla.
  • Página 112 22 N·m (2,2 kgf·m) Si no usa la llave dinamométrica para la instalación, consulte a su distribuidor Honda lo Compruebe visualmente que sean simétricas antes posible para verificar que el montaje es las holguras entre cada superficie del disco del correcto.
  • Página 113 09/12/22 14:30:03 35MGR600_113 Desmontaje de la rueda trasera Levante la rueda trasera del suelo poniendo un soporte debajo del motor. Extraiga la tuerca de ajuste del freno trasero ( ), desconecte la varilla del freno ( ) del brazo del freno ( ) empujando hacia abajo el pedal del freno trasero.
  • Página 114 09/12/22 14:30:08 35MGR600_114 Quite la cadena de transmisión ( ) de la corona empujando la rueda trasera hacia delante. Extraiga el eje trasero ( ), los arandelas laterales y la rueda trasera del basculante. (10) (7) Perno de ajuste de la cadena de transmisión (9) Cadena de transmisión (10) Semieje trasero...
  • Página 115 Torsión de la tuerca del eje trasero: realizar la instalación, póngase en contacto con su 93 N·m (9,5 kgf·m) concesionario Honda tan pronto como sea posible Torsión de la tuerca del brazo de tope del para verificar si el montaje es apropiado. Un freno: montaje inapropiado puede causar la pérdida de...
  • Página 116: Desgaste De Pastillas Del Freno

    Compruebe las pastillas en cada intervalo de mantenimiento normal (página Freno delantero Compruebe el dibujo ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el cambie el conjunto completo. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Dibujo...
  • Página 117: Desgaste De Zapatas De Freno

    ( ). Si la flecha se alinea con la marca de referencia en la aplicación completa de los frenos, las zapatas de los frenos deben reemplazarse. Visite su concesionario Honda para que realice este servicio. (1) Flecha (3) Marca de referencia...
  • Página 118 (sellada). Si la batería parece estar agotada y/o pierde electrólito (dificultando la puesta en marcha u otros fallos eléctricos), póngase en contacto con su concesionario Honda. La batería desprende gas de hidrógeno durante el uso normal. Su batería es de las del tipo que no necesitan Una chispa o llama puede hacer que la mantenimiento podrá...
  • Página 119 09/12/22 14:30:50 35MGR600_119 Desmontaje: La batería está situada en la caja de la batería de debajo del asiento. Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Quite el asiento (página Quite la tapa ( ) de la batería sacando los tornillos ( ).
  • Página 120: Cambio De Fusible

    Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
  • Página 121 09/12/22 14:31:06 35MGR600_121 Caja de fusibles: La caja de fusibles ( ) está situada detrás de la cubierta lateral izquierda. Los fusibles especificados son: 20A, 10A Quite la tapa izquierda (página Extraiga la tapa de la caja de herramientas (página Extraiga la cubierta de la caja de fusibles ( ).
  • Página 122 09/12/22 14:31:16 35MGR600_122 Fusible principal, fusible FI: El fusible principal ( ) y el fusible FI ( ) están situados detrás de la cubierta lateral izquierda. Los fusibles especificados son: Fusible principal Fusible FI Quite la tapa izquierda (página Libere las lengüetas ( ), y luego extraiga la tapa del relé...
  • Página 123: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    09/12/22 14:31:22 35MGR600_123 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno ( ) del lado derecho de detrás del motor. El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste ( ).
  • Página 124: Reemplazo De La Bombilla

    09/12/22 14:31:31 35MGR600_124 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de página encendido cuando reemplace la bombilla. No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 125 09/12/22 14:31:38 35MGR600_125 Bombilla del faro/luz de posición Extraiga los pernos ( ) de la caja del faro. Tire con cuidado del extremo inferior del faro ( ) y quite el faro. Desconecte los conectores ( ). (1) Tornillos (3) Couectores (2) Faro...
  • Página 126 09/12/22 14:31:49 35MGR600_126 ― Bombilla del faro: Quite el asiento de goma ( ). Quite la bombilla del faro ( ) apretando el (Tipo E) pasador ( ). ― Bombilla de la luz de posición: (Tipo E) (Tipo F, ED) Saque el casquete ( ).
  • Página 127 09/12/22 14:31:56 35MGR600_127 Bombilla de la luz del freno Extraiga la lente de la luz de cola ( ) extrayendo los tornillos ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 128 09/12/22 14:32:02 35MGR600_128 Bombilla de senãl de giro frontal/trasera Quite la lente de la luz de dirección ( ) quitando los dos tornillos ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 129: Limpieza

    09/12/22 14:32:10 35MGR600_129 LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger Estacione en un lugar a la sombra. Si se lava la los acabados de las superficies e inspecciónela motocicleta bajo la luz del sol puede afectar el por si tuviese daños, desgaste o fugas de aceite, acabado porque las gotas de agua intensifican la refrigerante o líquido de frenos.
  • Página 130 09/12/22 14:32:19 35MGR600_130 Lavado de la motocicleta Una vez finalizada la limpieza, aclare Aclare bien la motocicleta con agua fría para completamente la motocicleta con abundante quitar la suciedad suelta. agua limpia. Los residuos de detergente Limpie la motocicleta con una esponja o paño pueden corroer las piezas de aleación.
  • Página 131 09/12/22 14:32:26 35MGR600_131 Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar la motocicleta, considere La sal para carreteras empleada en las carreteras utilizar un limpiador de spray/abrillantador, en invierto y la sal del agua del mar causan líquido de buena calidad o cera para acabar la oxidación.
  • Página 132 09/12/22 14:32:29 35MGR600_132 Limpie la superficie pintada de acabado mate Utilizando agua en abundancia, limpie la superficie pintada de acabado mate con un paño suave o una esponja. Séquela con un paño suave y limpio. Para la limpieza de la superficie pintada de acabado mate emplee detergente neutro.
  • Página 133: Guía De Almacenamiento

    09/12/22 14:32:36 35MGR600_133 GUÍA DE ALMACENAMIENTO Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no La gasolina es muy inflamable y explosiva. utilizarla.
  • Página 134 09/12/22 14:32:43 35MGR600_134 Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe Quite la batería. Guárdela en un lugar que no lo siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Extraiga las tapas de las bujías. Empleando ni tampoco a los rayos directos del sol. un trozo de cinta o cuerda, fije las tapas en Cargue la batería lentamente una vez al mes.
  • Página 135: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    09/12/22 14:32:49 35MGR600_135 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 136: Cuidados Para Situaciones Inesperadas

    Asegúrese también de en el accidente. que su concesionario Honda comprueba el bastidor y la suspensión después de cualquier Si usted decide que puede circular con seguridad, accidente fuerte.
  • Página 137: Especificaciones

    09/12/22 14:33:04 35MGR600_137 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.285 mm Anchura total 870 mm Altura total 1.135 mm Distancia entre ejes 1.560 mm CAPACIDADES Aceite de motor (Después del drenaje) (Después del drenaje y con cambio del filtro de aceite) (Después del desmontaje) Depósito de combustible 10,7 Capacidad del sistema de enfriamiento...
  • Página 138 09/12/22 14:33:12 35MGR600_138 MOTOR Calibre y carrera 79,0 × 76,0 mm Relación de compresión 9,6 : 1 Cilindrada 745 cm Bujía Estándar DPR7EA 9 (NGK) − X22EPR U9 (DENSO) − Para circular prolongadamente a DPR8EA 9 (NGK) − altas velocidades X24EPR U9 (DENSO) −...
  • Página 139 09/12/22 14:33:19 35MGR600_139 CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 32°30’ Rodadura 134 mm Tamaño del neumático, delantero 100/90 19M/C 57H − DUNLOP D404F METZELER ME 880 Marathon Tamaño del neumático, trasero 150/80B16M/C 71H DUNLOP D404 G METZELER ME 880 Marathon Tipo de neumático tejido al sesgo, cámara...
  • Página 140 09/12/22 14:33:25 35MGR600_140 TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria 1,666 Relación de engranajes Primera 3,166 Segunda 2,000 Tercera 1,500 Cuarta 1,173 Quinta 1,041 Reducción final 2,235...
  • Página 141 09/12/23 12:34:49 35MGR600_141 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12V 11,2Ah − Generador 0,399 kW/5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V 60/55W − Luz del freno/trasera 12V 21/5W − Luz de la señal de giro Delantera 12V 21W − Trasera 12V 21W − Luz de posición 12V 5W −...
  • Página 142: Convertidores Catalíticos

    Emplee siempre gasolina sin plomo. Incluso y NOx. Las partes de reemplazo deben ser partes una pequeña cantidad de gasolina con plomo originales de Honda o sus equivalentes. podrá contaminar los metales catalíticos, haciendo que los convertidores catalíticos Los convertidores catalíticos deben funcionar a resulten inefectivos.

Tabla de contenido