Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
GL1800BD/DA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda GOLD WING Honda GL1800BD 2022

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO GL1800BD/DA...
  • Página 2 Este manual ha de considerarse como parte permanente del vehículo y deberá permanecer con él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 3 ED, II ED y III ED Ventas directas clientes satisfechos en todo el mundo que publicación corresponden al modelo a Europa aprecian la reputación de la que Honda GL1800DA III ED. GS, II GS, Países del GCC disfruta como fabricante de productos de VII GS, VIII GS calidad.
  • Página 4 Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy Encontrará información de seguridad Se incluye también otra importante. Es una responsabilidad importante expresada de estas formas: información importante con importante manejar este vehículo con Etiquetas de seguridad del vehículo. los siguientes títulos: ●...
  • Página 5 Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 22 Mantenimiento P. 156 Guía de resolución de averías P. 189 Información P. 220 Especificaciones P. 261...
  • Página 6 Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. Seguridad del vehículo Directrices de seguridad ......P. 3 Pictogramas ..........P. 6 Precauciones de seguridad ....P. 14 Precauciones de conducción....P. 17 Accesorios y modificaciones....
  • Página 7 Directrices de seguridad Directrices de seguridad Conduzca siempre con el casco Tómese el tiempo necesario para puesto aprender y practicar Siga estas directrices para garantizar su seguridad: Se trata de un hecho probado: los cascos Aunque haya conducido otros vehículos, Lleve a cabo todas las inspecciones ●...
  • Página 8 Para hacerse más visible, especialmente Si decide seguir conduciendo, gire de noche, puede usar ropa reflectante Mantenga su Honda en buenas primero el interruptor de encendido a la brillante, colocarse de tal forma que los condiciones de funcionamiento posición...
  • Página 9 Directrices de seguridad 3 ADVERTENCIA Peligro por inhalación de monóxido de carbono Arrancar el motor de su vehículo en Los gases de escape contienen monóxido una zona cerrada o parcialmente de carbono, un gas incoloro e inodoro que cerrada puede provocar una rápida resulta venenoso.
  • Página 10 Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el manual del propietario. En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el manual de taller. etiquetas le avisan de peligros potenciales Por su seguridad, lleve el vehículo solo a su concesionario para que realice que pueden ocasionar lesiones graves.
  • Página 11 Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, ya que de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 12 Pictogramas GL1800DA ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA • La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse afectados si se añaden accesorios y equipaje. • Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
  • Página 13 Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR DELANTERO/TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE LA MALETA Si coloca carga pesada sobre la tapa abierta, podrían dañarse la maleta y la tapa. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos en frío: [Solo conductor] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero...
  • Página 14 Pictogramas Modelos E/II E/III E/IV E/ED/II ED/III ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD ED/IV ED/TU/II TU/III TU/IV TU Para su protección, utilice siempre casco y el equipo de protección. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Excepto los modelos RU/III RU Solo gasolina sin plomo Modelos GS/II GS/IV GS/V GS/VII GS/VIII GS/III SA ETANOL hasta el 10 % por volumen...
  • Página 15 Pictogramas ETIQUETA DEL TPMS Este vehículo está equipado con un sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS). Antes de retirar e instalar el neumático, consulte el manual del propietario. ETIQUETA DE ADVERTENCIA PARA EL AIRBAG GL1800DA Todos los cables/conectores del sistema de airbag son amarillos. Desconectar, manipular o usar equipos de prueba en cualquier conector o cable amarillo puede provocar daños en el sistema o el despliegue accidental del mismo.
  • Página 16 Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA PARA EL AIRBAG B GL1800DA ADVERTENCIA Los conectores y cables del sistema de airbag son amarillos. Manipular, cortar, empalmar o desconectar conectores o cables amarillos podría causar el despliegue del airbag o un fallo en el sistema, provocando daños graves o incluso la muerte.
  • Página 17 Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA PARA EL MÓDULO DEL AIRBAG GL1800DA PELIGRO EXPLOSIVO/INFLAMABLE Las temperaturas de almacenamiento no deben superar los 93 °C. Para una correcta manipulación, almacenamiento y procedimiento de eliminación, consulte el manual de taller. BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS En caso de tragar algún contenido, induzca el vómito.
  • Página 18 Precauciones de seguridad ❙ ❙ Precauciones de seguridad Casco Guantes Homologado, de alta visibilidad y del Guantes de cuero enterizos con alta Conduzca con precaución y mantenga ● tamaño adecuado para su cabeza. resistencia a la abrasión. las manos en los manillares y los pies en Debe adaptarse con comodidad pero con ●...
  • Página 19 Precauciones de seguridad El airbag podría desplegarse en una colisión Hay varias situaciones en las que el airbag del ● Sistema de airbag vehículo no se despliega. A continuación se frontal en ángulo grave, en un golpe de GL1800DA describen las cuatro situaciones más comunes. refilón o si el vehículo se empotra contra la En esta sección se describen algunas Si un conductor circula a velocidad...
  • Página 20 Precauciones de seguridad ❙ Por último, si el vehículo golpea de refilón Precauciones importantes de seguridad ● contra un objeto fijo, como la barrera de ● No instale ni conecte temporalmente cemento de una mediana u otro vehículo ningún elemento, como un soporte para desplazándose en la misma dirección, como mapas, sobre la cubierta del airbag o en la se muestra aquí, el airbag no se desplegaría.
  • Página 21 Precauciones de conducción ❙ Precauciones ABS combinado Frenos Su vehículo dispone de un sistema de de conducción Respete las siguientes directrices: frenos que distribuye la fuerza de frenado Evite las frenadas y las reducciones ● entre los frenos delantero y trasero. de marcha excesivamente bruscas.
  • Página 22 Precauciones de conducción ❙ Frenado del motor Conducción con condiciones Al soltar el acelerador, el frenado del motor climatológicas adversas ayuda a reducir la velocidad del vehículo. Tenga cuidado al conducir el vehículo bajo Para obtener una acción más pronunciada la lluvia, la niebla u otras condiciones de reducción de la velocidad, cambie a una meteorológicas adversas.
  • Página 23 ( P. 61) 3. Gire los manillares completamente hacia y deje el vehículo llevándose la Honda la izquierda. SMART Key. Desactive el sistema Honda uSi gira los manillares a la derecha, SMART Key si es necesario.
  • Página 24 Si el sistema seleccionable de control de par Al accionar el acelerador, tenga siempre Honda (control del par) detecta que la en cuenta las condiciones meteorológicas rueda trasera gira durante la aceleración, el y el estado de las carreteras, así como su sistema limitará...
  • Página 25 Recomendamos encarecidamente que no inadecuados podrían provocar un del vehículo. añada ningún accesorio que Honda no accidente en el que podría sufrir Conduzca siempre a una velocidad lesiones graves o incluso perder haya diseñado específicamente para su segura para la carga que transporta.
  • Página 26 Guía de funcionamiento Ubicación de los componentes GL1800/DA Asiento Puño del acelerador (P184) Depósito de líquido de frenos delantero (P179) Parabrisas (P153) Maneta de freno delantero (P185) Depósito de líquido de frenos trasero (P179) Guantera lateral (P146) Indicador de nivel de aceite del motor (P176) Tapa lateral derecha de la culata (P174)
  • Página 27 GL1800/DA Maneta de embrague (P185) GL1800 Depósito de líquido del embrague (P183) GL1800 (P148) Guantera central GL1800 Airbag (P70) GL1800DA Tapa del combustible (P144) Maletero (P145) Tapa lateral izquierda (P175) Batería (P173) /Cajas de fusibles (P217) (P148) Portacascos Interruptor del calefactor del asiento del Conector pasajero (P151)
  • Página 28 Ubicación de los componentes (continuación) GL1800BD Asiento Puño del acelerador (P184) Depósito de líquido de frenos delantero (P179) Parabrisas (P153) Maneta de freno delantero (P185) Depósito de líquido de frenos trasero (P179) Guantera lateral (P146) Indicador de nivel de aceite del motor (P176) (P175) Tapa de la luz antiniebla derecha...
  • Página 29 GL1800BD (P148) Guantera central Tapa del combustible (P144) Tapa lateral izquierda del motor (P175) Portacascos (P148) Batería (P173) /Cajas de fusibles (P217) Conector de enlace (P175) Tapa lateral izquierda de datos (P177) Depósito de reserva del refrigerante (P176) Tapón de llenado de aceite del motor Maleta lateral izquierda (P145) (P149)
  • Página 30 Instrumentos Cuentarrevoluciones Velocímetro Pantalla de información múltiple (P27) AVISO Tipos E/II, E/III, E/IV y E No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del Muestra la velocidad de cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor conducción en millas por puede afectar negativamente a su vida útil.
  • Página 31 Pantalla de información múltiple Pantalla de inicio Desde esta pantalla puede acceder a varias El vehículo está equipado con una pantalla funciones y opciones de configuración. de información múltiple que presenta diferentes funciones y ajustes. Cuando el interruptor de encendido está en la posición (On) o ACC, verá...
  • Página 32 Instrumentos (continuación) ❙ Navegador Funcionamiento básico Para utilizarlo con el interruptor de 4 direcciones del manillar izquierdo: Puede utilizar y configurar las diferentes Modelos equipados con sistema de navegación Pulse para seleccionar las Muestra la pantalla de navegación. funciones del vehículo utilizando el dial de opciones disponibles.
  • Página 33 ❙ ❙ Para establecer la selección Para finalizar la configuración del menú Barra de información Muestra diversa información (información Para utilizarlo con el dial de la interfaz en el Para volver a la pantalla anterior: de la fuente de audio actual, información panel central: Pulse el botón (Volver) del panel central...
  • Página 34 Instrumentos (continuación) ❙ Para cambiar la información de la fuente de En los siguientes casos, aparecerá la barra Información del vehículo audio actual o la información del vehículo, de información o cambiará respecto a la Consumo medio de combustible (Viaje A/Viaje B) [Consumo cbust. (prom.)] pulse el botón hasta que se muestre indicación actual.
  • Página 35 Si se visualiza “--.-” (excepto en los casos Consumo de combustible actual Si el gráfico de barras no está activado, mencionados anteriormente), lleve la [Consumo de cbust. (Inst.)] excepto en los casos mencionados motocicleta al concesionario para que Muestra el consumo de combustible anteriormente, lleve la motocicleta al la revisen.
  • Página 36 Consulte “Si el sistema Honda SMART Key no funciona vehículo y la Honda SMART Key después de conectar correctamente”. (P201) el sistema eléctrico. Aparece si la pila de la Honda SMART Key se está Consulte “Sustitución de la pila de la Honda SMART agotando. Key”. (P187)
  • Página 37 ❙ Configuración del vehículo La configuración del vehículo incluye lo Señal de giro cancelación automático Se puede ajustar la configuración del siguiente: Puede activar/desactivar la cancelación vehículo. • [Señal de giro cancelación automático] automática de los intermitentes. La configuración del vehículo se activa (P33) cuando el interruptor de encendido está...
  • Página 38 Instrumentos (continuación) ❙ ❙ Detención en ralentí Precarga de suspensión El ajuste de la suspensión trasera GL1800BD/DA GL1800/DA Puede activar/desactivar el sistema de Puede ajustar automáticamente la precarga proporciona la siguiente configuración. parada en ralentí. del muelle de la suspensión trasera según Icono de Entorno de conducción las condiciones de conducción al...
  • Página 39 ❙ Unidades Si se ha seleccionado “Milla” para la distancia, se puede seleccionar “MPG” Puede modificar las siguientes unidades. o “milla/h”. • [Consumo de combustible] (solo puede cambiar Tipos E/II, E/III, E/IV y E Seleccione [Unidades] y pulse el a “MPG” o “milla/L”). interruptor •...
  • Página 40 [TOTAL], el cuentakilómetros parcial A/B [TRIP A/B] y la autonomía disponible [RANGE] Sistema seleccionable de control de par se pueden cambiar en la pantalla INFO 1. Honda (control del par): (P138) Además, las unidades del consumo medio de combustible [Consumo cbust. (prom.)] y del consumo de combustible actual [Consumo de cbust.
  • Página 41 ❙ ❙ Regulador automático luces bajas Vuelva a la pantalla anterior o a la Día/Noche (P29) Puede seleccionar la intensidad de la pantalla de inicio. Puede ajustar la configuración para los retroiluminación. modos de día y noche del mapa de Rango de ajuste: nivel 1 a 8 o [AUTO] navegación o de aplicaciones como Mapas (Apple CarPlay y Android Auto).
  • Página 42 Instrumentos (continuación) ❙ Cuando la configuración del Seleccione [Día/Noche] y pulse el Exterior Amperaje [Regulador automático luces bajas] interruptor Puede habilitar/deshabilitar la salida de no sea [Auto]: audio si hay un amplificador externo Gire o pulse en el Cuando el valor de configuración del modo conectado.
  • Página 43 ❙ ❙ EQ1/EQ2 (Ecualizador) Abertura de faro Se pueden seleccionar dos curvas del Puede habilitar/deshabilitar la iluminación ecualizador según las especificaciones de arranque del faro cuando el interruptor de su vehículo. de encendido está en la posición (On). • [EQ 1] es una curva del ecualizador Cuando se activa este ajuste, el faro se indicada para los altavoces delanteros ilumina gradualmente.
  • Página 44 Instrumentos (continuación) Pantalla INFO 1 • Pantalla de autonomía disponible Pantalla de odómetro y [RANGE] y del medidor de presión de los cuentakilómetros parcial Pantalla de odómetro y neumáticos [ FR/RR] (P43) cuentakilómetros parcial Pantalla de velocidad programada • Indicador de combustible (P44) Pantalla de velocidad programada del control de crucero y del...
  • Página 45 ❙ Pantalla de velocidad programada del Velocidad programada del control de control de crucero ( ) y del indicador crucero ( de temperatura del aire [AIR] Se muestra la velocidad programada para el Para seleccionar la velocidad programada control de crucero. del control de crucero o el indicador de Si no se ha programado la velocidad del temperatura del aire, pulse el botón...
  • Página 46 Instrumentos (continuación) ❙ ❙ Pantalla de odómetro [TOTAL] Pulse el botón para desplazar el Para reiniciar el cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] cursor hasta la pantalla del odómetro, parcial y el kilometraje medio por Para seleccionar el odómetro o el el cuentakilómetros parcial A y el combustible cuentakilómetros parcial A o B, pulse el...
  • Página 47 ❙ Pantalla de autonomía disponible [RANGE] Pulse el botón para desplazar el Autonomía disponible [RANGE] Muestra la distancia estimada que puede y del medidor de presión de los cursor hasta la pantalla de autonomía recorrer con el combustible restante. neumáticos [ FR/RR] disponible y del medidor de presión de los neumáticos.
  • Página 48 Instrumentos (continuación) ❙ Medidor de presión de los neumáticos Las presiones de los neumáticos indicadas Indicador de combustible FR/RR] pueden fluctuar durante la conducción, ya Combustible restante cuando comienza Muestra la presión del neumático que la presión de los neumáticos varía en a parpadear solamente el primer seleccionado.
  • Página 49 ❙ Pantalla INFO 2 Indicador de posición de marcha u“ ” parpadea cuando la posición del engranada interruptor de parada del motor cambia Indicador Indicador D (MODO AT) (Run) a (Stop) con el de posición Indicador de modo interruptor de encendido en la posición de marcha de conducción engranada...
  • Página 50 Instrumentos (continuación) ❙ ❙ Indicador de modo de conducción Indicador del modo de maniobra ( GL1800 (P136) Consulte “Modo de conducción” GL1800BD/DA Indicación Posición del cambio Se enciende cuando el modo de maniobra 1.ª marcha ❙ Indicador D (MODO AT) ( está...
  • Página 51 ❙ Pantalla INFO 3 • Testigo de apertura del maletero GL1800/DA Indicador del calefactor del asiento del y las maletas laterales GL1800/DA Testigo de apertura del maletero y las (P48) conductor ( Los segmentos de los componentes maletas laterales Indicador del •...
  • Página 52 Instrumentos (continuación) ❙ ❙ ❙ Testigo de caballete lateral Indicador del calefactor del puño ( Indicador del calefactor del asiento del El segmento del caballete lateral parpadea Se enciende cuando el calefactor está conductor ( GL1800/DA junto con la palabra “STAND” cuando el encendido e indica el nivel de calor Se enciende cuando el calefactor del caballete lateral está...
  • Página 53 ❙ ❙ Indicador del calefactor del asiento del Indicador de precarga de suspensión ( pasajero ( GL1800/DA GL1800/DA Se enciende cuando el calefactor del Muestra la precarga seleccionada del asiento del pasajero está encendido. muelle de suspensión trasera. El indicador parpadea al alternar entre los Indicador del calefactor del modos de ajuste.
  • Página 54 Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de baja presión de los neumáticos Indicador de intermitente izquierdo Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se lleva a la posición (On). Si el indicador se enciende o parpadea: (P194) Indicador del TPMS...
  • Página 55 Indicador del AIRBAG GL1800DA encendido se lleva a la posición (On). Se enciende brevemente cuando el interruptor Cuando parpadea el indicador de la Honda de encendido se lleva a la posición (On). SMART Key: (P193) Si el indicador se enciende durante la Indicador de bloqueo de la dirección...
  • Página 56 Indicadores (continuación) Indicador de control del par Indicador del intermitente derecho • Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Se apaga cuando la motocicleta alcanza Indicador del asistente de arranque aproximadamente 5 km/h para indicar que el en pendiente (HSA) control del par está...
  • Página 57 Indicador del ABS combinado Se enciende cuando el interruptor de encendido se lleva a la posición (On). Se apaga cuando la Indicador del freno de velocidad alcanza unos 5 km/h. estacionamiento GL1800BD/DA Si el indicador se enciende durante la (P192) Se enciende como recordatorio de que no conducción: ha soltado la maneta del freno de...
  • Página 58 Interruptores Panel central Dial de la interfaz ( INTRO • Gire (dial de la interfaz) o mueva en las ocho direcciones posibles para seleccionar las opciones disponibles. • Pulse (Enter) para establecer su selección. Funcionamiento básico: (P28) Botón (Inicio) Púlselo para volver a la (P28) pantalla de inicio.
  • Página 59 (Off) (On) Interruptor de encendido Conecta y desconecta el sistema eléctrico, y bloquea la dirección. Compruebe que la Honda SMART Key está activada (P62) e introduzca la distancia de operación. (P63) (Lock) (Lock) (P61) Bloquea la dirección. (Off) Apaga el motor.
  • Página 60 Interruptores (continuación) Manillar izquierdo Interruptor de 4 direcciones/ interruptor Selector de cambios ascendentes (+) • Pulse el interruptor de 4 direcciones en las direcciones • Tire para subir a una marcha superior. GL1800BD/DA (P132) para seleccionar las opciones disponibles. Interruptor de intensidad •...
  • Página 61 Interruptor de 4 direcciones/ interruptor GL1800 • Pulse el interruptor de 4 direcciones en las direcciones Interruptor de intensidad de la para seleccionar las opciones disponibles. para establecer la selección. (P28) luz del faro • Pulse el interruptor • : Luz de carretera Maneta de ajuste del parabrisas •...
  • Página 62 Interruptores (continuación) Manillar derecho MODE botón Cambia el modo de conducción. (P136) GL1800BD/DA Interruptor de parada del motor/ Botón de arranque Interruptor A/M Debe mantenerse normalmente en la Cambia entre el MODO AT posición (Run). y el MODO MT. (P132) En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para detener el...
  • Página 63 GL1800 botón MODE Interruptor de parada del motor/ Botón de arranque Cambia el modo de conducción. (P136) Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para detener el motor. Presione el botón de arranque para poner en marcha el motor.
  • Página 64 (continuación) Asiento del pasajero Honda SMART Key Botón ON/OFF Este botón se utiliza para activar o desactivar el sistema Honda SMART Key y también para confirmar el estado (P62) de activación. El LED le informa del estado actual del sistema Honda (P62) SMART Key.
  • Página 65 El indicador de bloqueo de la tenga cuidado de no dañar las ruedas. ❙ Desbloqueo dirección se enciende brevemente y la dirección se bloquea Compruebe que la Honda SMART Key automáticamente. está activada (P62) e introduzca la Si el indicador de bloqueo de la distancia de operación.
  • Página 66 Pulse el botón ON/OFF durante menos de Botón ON/OFF los marcapasos cardíacos. 1 segundo. El LED de la Honda SMART Key mostrará el estado. Cuando el LED de la Honda SMART Key: La autenticación del...
  • Página 67 El sistema Honda SMART Key emplea sombreada mostrada en la ilustración. si su Honda SMART Key está dentro de la ondas de radio de baja intensidad. Por distancia de funcionamiento del vehículo, tanto, la distancia de funcionamiento aunque esté...
  • Página 68 Para apagar el sistema eléctrico podrá realizar las siguientes operaciones si interruptor de encendido a la posición Gire el interruptor de encendido a la (P61) la Honda SMART Key está dentro de la (Off) y bloquee la dirección. posición (Off) o (Lock).
  • Página 69 El sistema de respuesta no funcionará Key está activada. Si pulsa el botón de si el interruptor de encendido está en la (On) respuesta de la Honda SMART Key con posición el interruptor de encendido en la posición (Off) o...
  • Página 70 Freno de estacionamiento Maneta del freno de Maneta del freno de estacionamiento estacionamiento Maneta de GL1800BD/DA freno delantero Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado al aparcar y calentar el motor. Compruebe que la maneta del freno de estacionamiento está desbloqueada Apretar antes de iniciar la marcha.
  • Página 71 Sistema de parada en ralentí GL1800BD/DA Botón de arranque/ Testigo de parada en ralentí El sistema de parada en ralentí está parada en ralentí diseñado para ayudar a reducir el consumo de combustible y el ruido. Para ello, detiene el motor en ralentí cuando está parado, por ejemplo, mientras espera en una intersección.
  • Página 72 Sistema de parada en ralentí (continuación) Activación del sistema de parada en Con el motor detenido mediante el Precauciones de seguridad para el ralentí sistema de parada en ralentí, si pulsa el sistema de parada en ralentí El sistema de parada en ralentí está botón de arranque/parada en ralentí, el No deje el vehículo mientras el indicador preparado para detener el motor y el...
  • Página 73 ❙ Vuelva a arrancar el motor Para arrancar el motor cuando el testigo El motor no arranca incluso aunque el de parada en ralentí no está Compruebe que el indicador de parada en (P200) acelerador esté abierto: parpadeando, cambie la transmisión ralentí...
  • Página 74 Sistema de airbag • En una colisión frontal contra el lateral • Chocar contra una barrera sólida a GL1800DA El sistema de airbag puede ayudar a de un coche detenido a 50 km/h, el 50 km/h quizás no parezca muy grave, amortiguar la fuerza del impacto en la vehículo se detiene a una décima de pero para el conductor sería como caerse...
  • Página 75 Componentes del sistema de airbag Airbag El sistema de airbag de su vehículo incluye: Un airbag guardado delante del asiento del conductor, bajo una cubierta con la marca AIRBAG Los sensores de impacto que miden la tasa de desaceleracion durante un impacto frontal están situados a izquierda y derecha del cuadro principal, bajo el asiento del AIRBAG...
  • Página 76 Sin embargo, debe llevar su vehículo a un concesionario Honda para Conforme la cabeza y la parte superior del revisión si: cuerpo del conductor presionan el airbag, •...
  • Página 77 Sistema de audio Acerca del sistema de audio • Honda no será responsable en ningún caso de cualquier daño o problema El sistema de sonido incluye radio AM/FM que se pueda producir por el uso de (excepto los modelos V GS/VII GS/VIII GS).
  • Página 78 Sistema de audio (continuación) Ubicación de los componentes del sistema de audio iPhone/teléfono Android/ iPhone/teléfono iPod/reproductor Android/teléfono de audio digital USB/ teléfono móvil/dispositivo de audio Bluetooth móvil, etc. unidad flash USB, etc. ® , etc. Altavoces traseros Excepto GL1800BD Conexión Bluetooth (P91) ®...
  • Página 79 Funcionamiento básico (Dial de la interfaz): gire [2] Botón (Inicio): selecciónelo para ir mueva en las ocho direcciones posibles a la pantalla de inicio. Puede utilizar y configurar las diferentes para seleccionar las opciones disponibles. [3] Botón (Volver): púlselo para volver funciones del sistema de audio utilizando Pulse para establecer la selección.
  • Página 80 Sistema de audio (continuación) Manillar izquierdo [2] Interruptor de 4 direcciones: pulse las [4] Interruptor (control de voz): púlselo flechas derecha, izquierda, arriba o abajo para recibir, rechazar o finalizar una [2] Interruptor [1] Maneta para seleccionar un elemento del menú. llamada.
  • Página 81 ❙ ❙ ❙ Para cambiar el modo de audio Para seleccionar el dispositivo de salida Para ajustar el volumen Pulse el interruptor para cambiar de audio Puede ajustar la configuración del volumen el modo de audio. Avanza por los modos de los altavoces y los auriculares por Puede alternar la salida de audio entre de audio de la barra de información como...
  • Página 82 Sistema de audio (continuación) Mientras el vehículo está en movimiento, se Para reanudar el volumen: accione la puede configurar el volumen del modo de maneta con el volumen silenciado. audio actual girando el dial de la interfaz. (P75) Al empujar la maneta hacia arriba o abajo, aparece el nivel de control de volumen en la barra de información.
  • Página 83 ❙ Configuración de audio Ajuste de sonido Bajo Ajusta el nivel de sonido de frecuencia más Desde esta pantalla, puede acceder a varias Puede ajustar el sonido para adaptarlo a sus opciones de configuración del sistema de preferencias. baja. audio. Gire o pulse en el interruptor...
  • Página 84 Sistema de audio (continuación) Agudo Grave Tenue Ajusta el nivel de sonido de frecuencia Activa o desactiva los graves. Ajusta el equilibrio de salida de los más alta. altavoces delanteros y traseros. Seleccione [Grave] y pulse el interruptor Seleccione [Agudo] y pulse el para seleccionar (habilitar) o Seleccione [Tenue] y pulse el interruptor interruptor...
  • Página 85 En los modelos equipados Volumen automático (Bafle) Volumen automático (Auricular) GL1800BD Selecciona el ajuste de volumen para Selecciona el ajuste de volumen para solo con altavoces delanteros, ajustar aumentar automáticamente el volumen aumentar automáticamente el volumen el nivel tenue a un nivel negativo de los altavoces conforme aumenta la de los auriculares conforme aumenta la significa que el sonido de salida será...
  • Página 86 Sistema de audio (continuación) Volumen nav. auto (Altavoz) Volumen nav. auto (Auricular) Volumen Selecciona el ajuste de volumen para Selecciona el ajuste de volumen para Configura el volumen en los siguientes aumentar automáticamente el volumen del aumentar automáticamente el volumen del modos de forma individual.
  • Página 87 Seleccione [Volumen] y pulse el Gire o pulse en el interruptor interruptor de 4 direcciones para Gire o pulse en el seleccionar el nivel que prefiera. interruptor de 4 direcciones para seleccionar el modo en el que desea ajustar el volumen y, a continuación, pulse el interruptor para establecer la selección.
  • Página 88 Sistema de audio (continuación) ❙ Ajuste general Idioma Habilita/deshabilita el sonido de “bip” al Cambia el idioma del sistema. Configura los ajustes del sistema. Gire o pulse en el interruptor utilizar las teclas. de 4 direcciones para seleccionar un menú de configuración.
  • Página 89 Idioma TTS Reloj Para ajustar el reloj manualmente: El sistema de audio recibe señales Modelos equipados con sistema de navegación Cambia el idioma TTS (texto a voz). de satélites GPS y actualiza el reloj automáticamente. También puede ajustar el reloj manualmente. Seleccione [Ajuste manual] y pulse el interruptor Se selecciona la sección de mes.
  • Página 90 Sistema de audio (continuación) Gire o pulse en el Zona horaria Rango de ajuste: [Auto.] o [UTC–12:00] Selecciona el desvío de la hora local de UTC a [UTC+13:00] interruptor de 4 direcciones hasta que (tiempo universal coordinado). se muestre la hora deseada. Mueva Vuelva a la pantalla anterior o a la Esta función está...
  • Página 91 Seleccione [DST] y pulse el interruptor Información del sistema Establece el DST (horario de verano). Muestra diversa información del sistema Esta función está deshabilitada si [Ajuste de audio. Gire o pulse en el manual] está seleccionado. interruptor de 4 direcciones para En las siguientes situaciones, se seleccionar [Automático], ON (habilitar) deshabilitará...
  • Página 92 Sistema de audio (continuación) Apple CarPlay/iPod Reproducción de audio: (P110) Reinicio del sistema Selecciona si se está usando la conexión de Restablece el sistema de audio a los valores Apple CarPlay o la conexión de iPod (USB) predeterminados de fábrica. Todos los al conectar el iPhone al sistema con un ajustes, incluidos los datos predefinidos, se cable USB.
  • Página 93 Seleccione [SÍ] para restablecer los Restaurar ajustes de CarPlay Vuelva a la pantalla anterior o a la Restablece la selección en la pantalla de (P29) ajustes. pantalla de inicio. exención de responsabilidad de Apple uDespués de seleccionar [SÍ], se CarPlay. (P113) reiniciará...
  • Página 94 Sistema de audio (continuación) Restaurar configuración de Android Seleccione [SÍ] para restablecer el ajuste Auto de Android Auto. Restablece la selección en la pantalla de exención de responsabilidad de Android Auto. Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de inicio. (P29) Android Auto: Seleccione [Restaurar configuración de...
  • Página 95 ❙ Perfiles/versiones de Bluetooth Ajuste Bluetooth compatibles ® Puede conectar el iPhone, teléfono Android Versión de Bluetooth 2.1 + EDR u otro teléfono móvil y/o los auriculares Bluetooth ® Bluetooth ® mediante Bluetooth ® Perfiles de HFP (Protocolo de manos libres) versión 1.5 El vehículo puede establecer hasta Bluetooth ®...
  • Página 96 Seleccione [Ajuste Bluetooth] y pulse el las funciones disponibles aparecen interruptor junto al nombre del dispositivo y se Seleccione [Sync. del teléfono] y pulse el Pulse “Honda Gold Wing (nombre iluminan en color azul claro. interruptor para ir al menú predeterminado)” en el menú de : Teléfono...
  • Página 97 [Preguntar] Los nombres de los dispositivos (icono de Bluetooth (icono ® detectados se muestran en la pantalla de dispositivo) aparecen en la parte de fondo. Pulse el interruptor superior de la pantalla, y los iconos de para salir del modo de búsqueda. las funciones disponibles aparecen uSi se detectan muchos dispositivos junto al nombre del dispositivo y se...
  • Página 98 Sistema de audio (continuación) Para conectar manualmente el Cuando se haya establecido la Para volver a conectar dispositivo sincronizado automáticamente un dispositivo conexión, aparecerá en la pantalla un Estado del icono: sincronizado mensaje para informarle de que la (azul claro): función de teléfono Al llevar el interruptor de encendido a la sincronización ha sido correcta.
  • Página 99 Para eliminar el dispositivo Aparece un mensaje de confirmación en sincronizado la pantalla. Seleccione [SÍ] y pulse el interruptor Seleccione [Ajuste Bluetooth] y pulse el interruptor Seleccione [Sync. del teléfono], [Sincronización hs del conductor] o [Sincronización hs del pasajero], y pulse el interruptor para ir al menú...
  • Página 100 Sistema de audio (continuación) Para conectar/desconectar las Para conectar funciones: Para desconectar funciones: funciones disponibles por separado [Sync. del teléfono] [Sync. del teléfono] Según el dispositivo conectado, es posible Seleccione [Conectar como teléfono] Seleccione [Desconectar como teléfono] que esta función no pueda establecer una o [Conectar para música] y o [Desconectar para música] pulse el...
  • Página 101 Sincronización hs del conductor/ Seleccione [Preguntar] y pulse el Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y pulse el interruptor sincronización hs del pasajero interruptor Esta función se deshabilita cuando el vehículo está en marcha. uEl sistema busca un dispositivo de Cuando se haya completado la destino.
  • Página 102 Puede editar el nombre del sistema que se Honda Gold Wing va a mostrar en el dispositivo objetivo. Nombre predeterminado de los auriculares: Auric. conductor Honda/auric. pasajero Honda Seleccione [OK] y pulse el interruptor Seleccione [Nombre del sistema:] y pulse el interruptor Aparece la pantalla de edición.
  • Página 103 ❙ Ajuste teléfono Modo privado Habilita/deshabilita las llamadas con los Se puede ajustar la configuración del teléfono. auriculares del pasajero. Gire o pulse en el interruptor Seleccione [Modo privado] y pulse el de 4 direcciones para seleccionar un interruptor para seleccionar elemento del menú...
  • Página 104 Sistema de audio (continuación) Micrófono Nivel Ajusta el volumen del micrófono. Seleccione [Micrófono Nivel] y pulse el interruptor Gire o pulse en el interruptor de 4 direcciones para seleccionar el nivel que prefiera. Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de inicio.
  • Página 105 ❙ Reproducción de la radio FM/AM Selección de emisora [5] Nombre de la emisora Excepto los modelos V GS/VII GS/VIII GS Tipos E/II E/III E/IV E/ED/II ED/III ED/IV ED Puede ajustar la frecuencia de radio por pasos. El sistema de audio cuenta con radio FM/AM. La pantalla de frecuencia FM se mueve en (P102) pasos de 100 kHz.
  • Página 106 Sistema de audio (continuación) ❙ Emisoras memorizadas Sistema de información por radio Pulse el interruptor para seleccionar el modo preestablecido Para guardar una emisora (RDS) Tipos E/II E/III E/IV E/ED/II ED/III ED/IV ED [Auto.]. manualmente: El sistema de información por radio (RDS) Mantenga pulsado el interruptor Puede guardar las frecuencias de sus emisoras proporciona una recepción clara en cada...
  • Página 107 ❙ Para habilitar/deshabilitar la función AF: Regionalización Seleccione [Regionalización] y pulse el Al viajar a zonas con diferente recepción de interruptor para seleccionar Pulse el interruptor (fuente/modo radio, si habilita la función regional, el (habilitar) o deseleccionar (deshabilitar) privado) para seleccionar la radio FM. sistema vuelve a sintonizar la función.
  • Página 108 Sistema de audio (continuación) ❙ Anuncio del tráfico (TA) Para habilitar/deshabilitar la función TA: Cuando una emisora de radio capaz de emitir informaciones de tráfico está Pulse el interruptor (fuente/modo seleccionada con la función activada, el privado) para seleccionar la radio FM. indicador “TP”...
  • Página 109 ❙ Si se recibe un aviso de tráfico, Para ajustar el volumen de TA: PTY (tipo de programa) El volumen de TA se puede ajustar en aparecerá un mensaje emergente en la Esta función le permite conocer el tipo de 30 niveles.
  • Página 110 Sistema de audio (continuación) ❙ Conexión del iPhone/iPod/ Dispositivos compatibles Teléfono Android/dispositivo USB Los IPhone, iPod, teléfonos Android y otros dispositivos compatibles con el sistema de audio son: Puede conectar el iPhone/iPod/teléfono Unidad flash USB Estándar USB 2.0/3.0 Android/dispositivo USB mediante un cable Sistemas de FAT32 (recomendación), certificado al conector USB o conectar una...
  • Página 111 ❙ Archivos de audio en el dispositivo Los archivos MP3/WMA/WAV de su dispositivo pueden reproducirse en las siguientes especificaciones. Estándar MPEG1 Audio Layer 3 Extensión de archivo .mp3 Frecuencia de muestreo 32/44,1/48 (kHz) Velocidades de transmisión de bits (kbps) 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/ 256/320/VBR Pestañas disponibles ID3v2 (v2.2/v2.3/v2.4)
  • Página 112 Sistema de audio (continuación) ❙ Para conectar el iPhone/iPod/teléfono Tras establecer la conexión, aparece el GL1800DA iPhone/iPod/teléfono Android/dispositivo USB icono USB en la pantalla. Android/dispositivo USB Conector USB 1 (1.5A) Conector USB 1 Icono USB • Para evitar posibles problemas, asegúrese de utilizar un conector Lightning certificado por Apple MFI para Apple CarPlay y para Android Auto;...
  • Página 113 Conector USB 2 (1.0A) Tras establecer la conexión, aparece el • No deje el dispositivo en el vehículo • Apple CarPlay/Android Auto no se icono USB en la pantalla. (maletero, guantera central, maleta lateral, etc.). Las altas temperaturas pueden usar con conexión USB mediante Icono USB pueden dañarlo.
  • Página 114 Sistema de audio (continuación) ❙ Reproducción de audio Información de la pantalla Para reproducir una pista El sistema de audio puede reproducir La información que aparece en la pantalla Conecte el dispositivo que desee música almacenada en un dispositivo varía en función del dispositivo conectado y reproducir.
  • Página 115 ❙ ❙ Para detener una pista Para seleccionar el modo de reproducción • Modo de reproducción “Repetir Mantenga pulsado el interruptor para Puede seleccionar los modos de repetición todo”: repite todas las pistas de la lista detener una pista y silenciar el volumen. y aleatorio.
  • Página 116 Sistema de audio (continuación) ❙ Para seleccionar una pista desde la lista • Las funciones disponibles pueden variar de reproducción en función del dispositivo conectado Puede seleccionar una pista desde varias y el tipo de archivo que se está listas de reproducción en función del reproduciendo.
  • Página 117 Honda no puede ofrecer ni proporciona compatible. Para conectar el dispositivo ningún seguro o garantía respecto al • Honda no será responsable en ningún caso (P94) sincronizado: rendimiento o la funcionalidad de Apple de cualquier daño o problema que se •...
  • Página 118 Sistema de audio (continuación) ❙ ❙ Para configurar Apple CarPlay Cuando aparezca el mensaje de Menú de Apple CarPlay El uso de Apple CarPlay tiene como exención de responsabilidad en la Pantalla de menú de Apple CarPlay resultado la transmisión de determinada pantalla, seleccione [Habilitar una vez] Mensajes Música...
  • Página 119 Siri es una marca comercial de Apple Inc. Compruebe y responda a los mensajes de texto, o escuche los mensajes que le han enviado. Honda Volver a la pantalla de inicio. Volver a la pantalla de menú de Apple CarPlay.
  • Página 120 Android Auto. Honda no puede ofrecer ni ofrece ningún variar en función del ajuste del dispositivo seguro o garantía respecto al rendimiento o •...
  • Página 121 ❙ Para configurar Android Auto Cuando aparezca el mensaje de Para que aparezca la pantalla del Cuando se conecta un teléfono Android a exención de responsabilidad en la iniciador de aplicaciones, seleccione la unidad a través del puerto USB de 1,5 A, pantalla, seleccione [Habilitar una vez] y pulse el interruptor Android Auto se inicia automáticamente.
  • Página 122 Sistema de audio (continuación) ❙ Pantalla del iniciador de aplicaciones Mapas (Navegación) Centro de notificaciones Vaya a Google Maps y utilice la función Vea las llamadas, los mensajes y las alertas Pantalla del iniciador de aplicaciones de navegación como lo haría en su teléfono más recientes.
  • Página 123 • Responder al mensaje de texto. • Llamar a mi madre. • Ir a Honda. Mantenga pulsado el interruptor • Reproducir mi música. manillar izquierdo para utilizar Android • Enviar un mensaje de texto a mi Auto con comandos de voz.
  • Página 124 Sistema de audio (continuación) ❙ ❙ Uso del manos libres a través de Preparación Realizar llamadas Llamando Puede realizar llamadas introduciendo un Conecte un teléfono móvil sincronizado. (P91) número de teléfono o utilizando la agenda La función de manos libres a través de telefónica, el historial de llamadas o el marcado uAl habilitar la función de importación de la Bluetooth...
  • Página 125 Para realizar una llamada mediante un Para finalizar la llamada, mantenga Para realizar una llamada mediante número de teléfono [Marcar por una entrada de marcado rápido pulsado el interruptor (control de número] [Marcado rápido] voz) del manillar izquierdo. Esta función se deshabilita cuando el Puede llamar mediante la marcación rápida uSe puede realizar la misma acción vehículo está...
  • Página 126 Sistema de audio (continuación) Para guardar un número de teléfono en Desde [Marcado rápido]: Desde [Hist. de llamada]/[Agenda teléf.]: la lista de marcado rápido Seleccione [Marcado rápido]. Seleccione [Hist. de llamada] o [Agenda Los números de marcado rápido se pueden Seleccione [Agregar marcado rápido] teléf.].
  • Página 127 Para reorganizar el orden de la lista Gire o pulse en el Para eliminar un número de marcado de marcado rápido rápido guardado interruptor de 4 direcciones para Seleccione [Marcado rápido] y Seleccione [Marcado rápido]. cambiar el orden de la lista de marcado mantenga pulsado el botón (Inicio)/ Seleccione el número que quiera...
  • Página 128 Sistema de audio (continuación) Para realizar una llamada mediante Para realizar una llamada mediante el la agenda telefónica importada historial de llamadas [Hist. de llamada] [Agenda teléf.] Puede llamar mediante el historial de Esta función se deshabilita cuando el llamadas cuando el vehículo está en marcha. vehículo está...
  • Página 129 ❙ Recepción de una llamada Para recibir una llamada Para rechazar una llamada Cuando reciba una llamada, pulse el Cuando reciba una llamada, mantenga Al recibir una llamada, suena una notificación audible y aparece la pantalla interruptor del manillar izquierdo pulsado el interruptor del manillar para responder.
  • Página 130 Sistema de audio (continuación) ❙ Realizar varias llamadas o [Hist. de llamada], o introduzca un Para finalizar una llamada en curso Mantenga pulsado el interruptor Puede gestionar varias llamadas al mismo número de teléfono en [Marcar por tiempo si el teléfono móvil conectado del manillar izquierdo para finalizar la número].
  • Página 131 ❙ Envío de tonos DTMF durante una llamada Durante una llamada, seleccione Puede enviar tonos DTMF (marcación por [Tonos táctiles] y pulse el interruptor tonos) durante una llamada. Esto resulta muy útil al llamar a un sistema Para enviar un tono DTMF, seleccione telefónico que funcione por menús.
  • Página 132 (el indicador del freno de estacionamiento se enciende). Este vehículo está equipado con un sistema !b!c Compruebe que el interruptor de parada del Honda SMART Key. Lleve siempre consigo la motor se encuentra en la posición (Run). Honda SMART Key cuando conduzca el vehículo. (P62) Desbloquee la dirección.
  • Página 133 Para detener el motor, lleve la marcha Compruebe que la maneta del freno de el siguiente procedimiento. a punto muerto (se enciende el estacionamiento está desbloqueada Compruebe que la Honda SMART Key indicador antes de iniciar la marcha. esté activada (P62)
  • Página 134 Cambio de marchas GL1800BD/DA GL1800 Su vehículo está equipado con una La transmisión de su vehículo dispone transmisión automática de 7 velocidades. de 6 marchas de avance en un patrón Puede cambiarse automáticamente de cambio una abajo, cinco arriba. (en MODO AT) o manualmente (en MODO MT).
  • Página 135 Cuándo puede cambiar entre punto GL1800BD/DA Pulse el lado D del interruptor N-D muerto (N) y el MODO AT (D): Transmisión de doble embrague Pulse el interruptor A/M El vehículo está detenido y el motor en Para responder a las demandas del Pulse el lado N del interruptor N-D ralentí.
  • Página 136 Cambio de marchas (continuación) Cambio entre punto muerto y el Conducción en MODO MT Accionamiento del cambio de marchas Suba y baje de marcha con el selector Cambio ascendente: MODO AT/MODO MT de cambios ascendentes (+) y Pulse el selector de cambios ascendentes Cambio desde punto muerto (N) al MODO descendentes (–).
  • Página 137 Modo de maniobra Pulse el interruptor del modo de GL1800BD/DA Indicador de posición de marcha El modo de maniobra ayuda al conductor maniobra mientras acciona el pedal engranada a introducir el vehículo en zonas estrechas o la maneta de freno. o sacarlo de ellas, ya que permite Se muestra el indicador del modo maniobrarlo a baja velocidad.
  • Página 138 Modo de maniobra (continuación) Para mover el vehículo hacia atrás, Durante el modo de maniobra, no Para detener el vehículo, accione el mantenga pulsado el selector pulse el interruptor de parada del pedal o la maneta de freno. de cambios descendentes (–) motor, excepto en caso de Para salir del modo de maniobra, y suelte el freno.
  • Página 139 Desplazamiento marcha atrás Suelte el botón de marcha atrás y el GL1800 El sistema de marcha atrás del vehículo le vehículo se detendrá. permite salir de una plaza de aparcamiento Cuando el vehículo se haya detenido, a baja velocidad. pulse el interruptor del modo de marcha Asegúrese de que no haya obstáculos ni atrás para apagar el sistema.
  • Página 140 Modo de conducción Puede modificar el modo de conducción. Modo SPORT Selección del modo de Los siguientes parámetros cambian en El modo SPORT ofrece un tacto de motor conducción función de cada modo conducción. más potente y rápido, un tacto de frenado GL1800BD/DA •...
  • Página 141 GL1800 ( o ) Pulse uno de los botones MODE con el acelerador completamente cerrado. El indicador de modo de conducción parpadea hasta que se modifica el modo de conducción. El modo de conducción no cambiará hasta que el acelerador esté completamente cerrado.
  • Página 142 Sistema seleccionable de control de par Honda El control del par limita la cantidad de par El modo de control del par (on/off) no se aplicado a la rueda trasera cuando el puede cambiar durante la conducción. sistema detecta que la rueda trasera gira Detenga primero el vehículo y seleccione...
  • Página 143 Control de crucero 3 ADVERTENCIA El sistema de control de crucero le permite Indicador CRUISE MAIN mantener una velocidad constante en el rango especificado. El uso inadecuado del control de A continuación se indican el rango de crucero puede provocar una colisión ajuste de velocidad disponibles y la marcha en la que podría sufrir graves daños de funcionamiento:...
  • Página 144 Control de crucero (continuación) Para cambiar la velocidad Para cambiar la velocidad programada Para aumentar manualmente la velocidad continuamente programada programada • Para aumentar la velocidad programada: Para ajustar la velocidad programada Use el acelerador hasta alcanzar la velocidad lleve la maneta del control de crucero al lado Muestre la velocidad programada del control de deseada.
  • Página 145 Para desactivar temporalmente el Para reanudar el control de crucero: sistema • Si todavía supera los GL1800BD/DA 30 km/h, empuje y suelte la maneta Realice una de estas operaciones para del control de crucero hacia el lado desactivar el sistema temporalmente. [RES/+].
  • Página 146 Asistente de arranque en pendiente ❙ El asistente de arranque en pendiente Activación del HSA Indicador del asistente de arranque (HSA) evita temporalmente que el vehículo Para activar el HSA, apriete la maneta de en pendiente (HSA) ruede hacia atrás (o hacia delante) si se freno rápidamente hasta que el indicador suelta el pedal o la maneta de freno al del asistente de arranque en pendiente...
  • Página 147 Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de La señal de frenada de emergencia no es cuando el sistema detecta un frenado funcionar si: un sistema que pueda evitar posibles brusco a unos 50 km/h o más para alertar •...
  • Página 148 Repostaje Apertura del tapón de llenado de 3 ADVERTENCIA Borde inferior del combustible cuello de llenado (P146) Abra la guantera lateral. La gasolina es muy inflamable Deslice el sistema de apertura de la tapa y explosiva. Al manipular del combustible para abrirla. combustible, puede sufrir Gire el tapón de llenado del quemaduras o lesiones graves.
  • Página 149 El maletero se desbloquea y puede sistema Honda SMART Key llevando con abrirse. usted la Honda SMART Key, es posible abrir Sin embargo, independientemente de la Para abrir las maletas laterales, pulse el el maletero, las maletas laterales y la capacidad del compartimento, asegúrese...
  • Página 150 Para cerrar el maletero y las maletas Para abrir la guantera lateral GL1800/DA laterales Puede guardar los cascos del conductor y el Compruebe que la Honda SMART Key esté Para cerrar un compartimento, coloque las pasajero en el maletero. activada (P62)
  • Página 151 Para cerrar la guantera lateral, presione la tapa hasta que esté firmemente cerrada. posea la Honda SMART Key abra los unos 30 segundos, o si han pasado unos compartimentos, pulse el botón de 30 segundos después de haber cerrado un No guarde objetos valiosos en la guantera lateral.
  • Página 152 Equipo de almacenamiento (continuación) Guantera central Portacascos Inserte el soporte del portacascos en el Excepto GL1800DA La guantera central es para artículos El portacascos está situado en el asidero anillo en D del casco. ligeros. izquierdo. Anillo en D del casco La carga no debe superar: Utilice el portacascos solamente mientras el 3,0 kg (6,6 lb)
  • Página 153 Inserte el soporte del portacascos en la Juego de herramientas, manual 3 ADVERTENCIA dirección que se muestra en la ranura del usuario y soporte del del asidero izquierdo portacascos Si conduce con un casco sujeto El juego de herramientas, el manual de Para bloquear el portacascos, pulse el en el portacascos, el casco podría usuario y el soporte del portacascos se...
  • Página 154 Ajuste de comodidad ❙ Calefactor del puño Para ajustar el calefactor del puño Apagado Este vehículo está equipado con un Arranque el motor. (P128) (en blanco) calefactor en el puño para mantener sus Nivel 5 Pulse el botón del calefactor del puño. manos calientes durante la conducción.
  • Página 155 ❙ Calefactor del asiento Para utilizar el calefactor del asiento del GL1800/DA conductor Apagado El vehículo está equipado con calefactores (en blanco) (P128) de asiento que calientan los asientos del Arranque el motor. Nivel 5 conductor y del pasajero para una Pulse el botón del calefactor del asiento temperatura conducción cómoda en un día de frío.
  • Página 156 Ajuste de comodidad (continuación) ❙ Interruptor del calefactor del asiento del No utilice el calefactor del asiento con el motor en ralentí durante mucho tiempo. pasajero Podría descargar o romper la batería. El interruptor del calefactor del asiento del No utilice el calefactor del asiento si este pasajero se encuentra en la maleta lateral izquierda.
  • Página 157 Parabrisas ajustable Al llevar el interruptor de encendido a la Maneta de ajuste del parabrisas posición (Off), el parabrisas se baja Puede ajustar la altura del parabrisas más arriba o abajo según sus preferencias. automáticamente hasta su posición original. Si es posible, ajuste la altura del parabrisas por debajo del nivel de los ojos para tener Para mantener el parabrisas levantado una mejor visibilidad.
  • Página 158 Ajuste de comodidad (continuación) ❙ Rejilla de ventilación del Para cerrar la rejilla de ventilación del parabrisas parabrisas Puede utilizar la rejilla de ventilación del Presione el centro de la rejilla hasta que se parabrisas para dirigir el caudal de aire cierre firmemente.
  • Página 160 Suspensión trasera ..P. 186 Tapa lateral izquierda del motor ..P. 175 GL1800BD Tapa lateral ......... P. 175 Otras sustituciones ......P. 187 Pila de la Honda SMART Key....P. 187 Aceite del motor........P. 176 Refrigerante.......... P. 177...
  • Página 161 Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo Lea siempre todas las instrucciones de es absolutamente esencial para su mantenimiento antes de iniciar cada seguridad y para proteger su inversión, tarea y asegúrese de que dispone de las obtener las máximas prestaciones, evitar herramientas y piezas adecuadas, y de averías y reducir la contaminación.
  • Página 162 El trabajo de mantenimiento debe llevarse propietario. a cabo de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por Honda recomienda que su concesionario técnicos cualificados y debidamente realice una prueba en carretera tras cada formados.
  • Página 163 Compro- Sustitu- Consul- Los procedimientos están incluidos en un manual de previa a la Elementos bación ción taller oficial de Honda. conduc- página anual normal x 1000 mi : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su ción concesionario para que realicen la revisión.
  • Página 164 Notas: Compro- Periodicidad* *1 : Cuando la lectura del odómetro sea mayor, repita el trabajo bación x 1000 km Compro- Sustitu- Consul- de mantenimiento con la frecuencia aquí indicada. previa a la Elementos bación ción *2 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando conduc- página anual...
  • Página 165 Compro- Sustitu- Consul- Los procedimientos están incluidos en un manual previa a la Elementos bación ción de taller oficial de Honda. conduc- página anual normal x 1000 mi 0,6 : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su ción concesionario para que realicen la revisión.
  • Página 166 Notas: Compro- Periodicidad* *1 : Cuando la lectura del odómetro sea mayor, repita el trabajo bación x 1000 km Compro- Sustitu- Consul- de mantenimiento con la frecuencia aquí indicada. previa a la Elementos bación ción *2 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando conduc- página anual...
  • Página 167 Fundamentos del mantenimiento Compruebe los elementos siguientes antes Luces y bocina: compruebe que las luces, ● Inspección previa a la conducción de subir al vehículo: los indicadores y la bocina funcionan Para garantizar su seguridad, es Nivel de combustible: llene el depósito correctamente ●...
  • Página 168 Sustitución de piezas Excepto los modelos GS/II GS/IV GS/V GS/VII GS/VIII GS La instalación de piezas ajenas a Utilice siempre piezas originales de Honda o sus Honda puede hacer que su vehículo equivalentes para garantizar la fiabilidad y resulte inseguro y provocar un seguridad del vehículo.
  • Página 169 Fundamentos del mantenimiento ❙ Qué hacer en caso de emergencia 3 ADVERTENCIA Batería Si se presenta alguna de las siguientes El vehículo tiene un tipo de batería que no situaciones, acuda al médico Durante el uso normal, la batería requiere mantenimiento. No tiene que inmediatamente.
  • Página 170 ❙ Inspección y sustitución de fusibles limpie y pula los terminales con un distintas a Honda puede sobrecargar el sistema Lleve el interruptor de encendido a la cepillo de alambre o papel de lija. Utilice eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar posición...
  • Página 171 Si utiliza aceites de marcas distintas a Honda, compruebe la etiqueta para Líquido de frenos recomendado: asegurarse de que el aceite cumple las Líquido de frenos Honda DOT 4 siguientes normas: o equivalente Norma JASO T 903* : MA ●...
  • Página 172 Realice el mantenimiento si los sedimentos acumulados pueden verse en la sección Refrigerante recomendado transparente del tubo de drenaje. El refrigerante Pro Honda HP es una solución premezclada de anticongelante Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire y agua destilada.
  • Página 173 Fundamentos del mantenimiento ❙ Asimismo, si cambia la dirección del Inspección de desgaste anormal Neumáticos (inspección/sustitución) vástago de la válvula, no vuelva a colocarlo Inspeccione los ❙ Comprobación de la presión de aire en su posición original. Lleve el vehículo a neumáticos en Aunque el vehículo está...
  • Página 174 Una vez instalado el neumático, equilibre con el inflado y el mantenimiento de ● los neumáticos. la rueda con compensadores originales Honda o equivalentes. Marca de ubicación del indicador de desgaste No instale una cámara en un neumático ● Alemania sin cámara en este vehículo.
  • Página 175 Fundamentos del mantenimiento Cada rueda cuenta con un sensor de ● presión del neumático instalado dentro del neumático, detrás del vástago de la válvula. Debe utilizar ruedas específicas para el TPMS. Si no usa ruedas específicas para el TPMS, podrían producirse fugas de aire, fallos en el sistema de supervisión de presión de neumáticos o ambas cosas.
  • Página 176 Herramientas El juego de herramientas está guardado en la maleta lateral izquierda. P. 145 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Destornillador Phillips n.º 2 ● Destornillador n.º 2 ● Mango de destornillador ●...
  • Página 177 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería 6. Retire el soporte de la batería del GL1800BD/DA gancho. Terminal positivo + ❙ Extracción 7. Extraiga la batería con cuidado de que no caigan las tuercas de los terminales. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté...
  • Página 178 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Tapa lateral de la culata ❙ Instalación Tapa lateral de la culata Las tapas laterales derecha e izquierda de la culata se extraen de la misma manera. Instale las piezas en el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 179 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Tapa de la luz antiniebla Tapa de la luz antiniebla Tapa lateral izquierda del Tapa lateral motor Pestaña Salientes Pestañas Tornillos Salientes Tapa de la luz antiniebla Tapa lateral Tapa lateral izquierda del motor Las tapas antiniebla derecha e izquierda se Las tapas laterales derecha e izquierda se pueden extraer de la misma forma.
  • Página 180 Aceite del motor Comprobación del aceite 6. Compruebe que el nivel del aceite Tapón de llenado del aceite queda entre las marcas de nivel superior de motor e inferior de la varilla de nivel de aceite. 7. Instale firmemente la varilla de nivel de GL1800BD/DA aceite.
  • Página 181 Refrigerante Comprobación del Adición de refrigerante 3 ADVERTENCIA refrigerante Si el nivel del refrigerante está por debajo Si retira el tapón del radiador con el de la marca de nivel LOWER, añada el motor caliente podrían producirse Compruebe el nivel de refrigerante del refrigerante recomendado ( P.
  • Página 182 Aceite de la transmisión final Comprobación del aceite de la Adición de aceite de la transmisión final transmisión final 1. Ponga el vehículo en posición vertical Si el nivel de aceite de la transmisión final es sobre un suelo firme y nivelado. bajo, compruebe si hay fugas de aceite.
  • Página 183 Frenos Comprobación del líquido Si el nivel del líquido de frenos en alguno de Delantero Depósito de los depósitos queda por debajo de la marca de frenos líquido de frenos LWR o la holgura de la maneta o del pedal delantero del freno llega a ser excesiva, inspeccione el 1.
  • Página 184 Frenos u Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas Si fuera necesario, haga que sustituyan las Delantero Indicadores pastillas de freno en su concesionario. de freno de desgaste Pastillas Sustituya siempre las pastillas de freno de freno izquierda y derecha simultáneamente.
  • Página 185 Frenos u Comprobación del freno de estacionamiento Comprobación del freno Ajuste del interruptor de estacionamiento de la luz de freno Compruebe el funcionamiento del GL1800BD/DA Coloque el vehículo en una superficie firme interruptor de la luz de freno. y nivelada. Pare el motor y empuje el vehículo mientras aplica la maneta del Sujete el interruptor de la luz de freno y gire freno de estacionamiento para comprobar...
  • Página 186 Caballete lateral Comprobación del caballete GL1800 Arranque el motor, apriete la maneta de lateral embrague y seleccione una marcha de la caja de cambios. GL1800BD/DA Arranque el motor y presione el lado D del interruptor N-D para cambiar la transmisión al MODO AT (D). 5.
  • Página 187 Embrague Comprobación del líquido de 1. Coloque el vehículo en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada. embrague 2. Compruebe que el depósito del líquido del embrague está en posición GL1800 horizontal y que el nivel de líquido Depósito del líquido queda por encima de la marca de del embrague nivel LWR.
  • Página 188 Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad de totalmente cerrado a totalmente abierto. Si el acelerador no se mueve con suavidad o no se cierra automáticamente, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen. Acelerador...
  • Página 189 Otros ajustes Ajuste de las manetas del embrague y del freno Maneta de freno Hacia delante Regulador Maneta Puede ajustar las distancias entre la punta de freno de la maneta de embrague ( ) y el GL1800 puño, y entre la punta de la maneta del freno y el puño.
  • Página 190 Otros ajustes u Selección de la suspensión eléctrica ajustable ❙ Selección de la suspensión Precarga del muelle AVISO eléctrica ajustable Retire la tapa lateral derecha. P. 175 Las unidades de los amortiguadores trasero y delantero contienen nitrógeno a alta presión. No intente Gire el regulador hacia la derecha para desmontar, realizar labores de mantenimiento ni aumentar la precarga del muelle (endurecer)
  • Página 191 Honda SMART Key con la llave integrada como se muestra Honda SMART Key en la ilustración. Si el indicador de la Honda SMART Key No fuerce la llave integrada al hacer parpadea 5 veces cuando el interruptor de palanca. encendido se lleva a la posición (On), No toque el circuito ni el terminal.
  • Página 192 Otras sustituciones u Sustitución de la pila de la Honda SMART Key 4. Reemplace la pila gastada por una pila PRECAUCIÓN: Peligro de explosión de 3 ADVERTENCIA nueva con el lado positivo hacia la pila si se sustituye de forma incorrecta.
  • Página 193 P. 193 temperatura del refrigerante ..... P. 197 La batería se agota.......P. 216 GL1800/DA Indicador de Honda SMART Key ..P. 193 Si “–” parpadea en el indicador Bombilla fundida........P. 216 Indicador de temperatura del embrague de posición de marcha Fusible fundido ........P.
  • Página 194 El motor no arranca El arranque funciona pero el El arranque no funciona motor no arranca Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia de arranque ● Compruebe los siguientes puntos: correcta del motor. P. 128 Compruebe la secuencia de arranque ●...
  • Página 195 Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del refrigerante encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo 2. Compruebe que el ventilador del radiador siguiente: funciona y luego gire el interruptor de El indicador de alta temperatura del encendido a la posición (Off).
  • Página 196 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del Testigo de avería (MIL) de Indicador del ABS combinado la PGM-FI (inyección aceite Si el indicador del ABS combinado programada de combustible) Si el testigo de presión baja del aceite se permanece encendido de una de las siguientes formas, los frenos continuarán enciende, párese a un lado de la carretera...
  • Página 197 El indicador no se apaga a velocidades ● SMART Key parpadea con el superiores a 5 km/h. Si no tiene la Honda SMART Key, el sistema sistema eléctrico activado Aunque el indicador del control de par esté eléctrico se puede activar mediante encendido, su vehículo funcionará...
  • Página 198 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes u Indicador de temperatura del embrague Indicador de temperatura del Indicador de baja presión de Si el indicador de baja presión de los neumáticos no se apaga después de embrague los neumáticos inflarlos a los valores especificados, lleve la motocicleta al concesionario para que Si el indicador de baja presión de los GL1800BD/DA...
  • Página 199 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de TPMS presión de los neumáticos puede ser inferior a Testigo del airbag Indicador del asistente de la medida, por lo que podrían desinflarse y arranque en pendiente (HSA) activar el indicador de baja presión de los GL1800DA neumáticos.
  • Página 200 Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del Indicación de avería del indicador de combustible calefactor del puño Si el sistema de combustible detecta un Si el sistema del calefactor del puño error, los segmentos del indicador de presenta algún error, el indicador del combustible se mostrarán tal y como se calefactor del puño parpadeará.
  • Página 201 Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo de los calefactores del asiento Indicación de fallo de los Indicación de fallo del calefactores del asiento indicador de temperatura del refrigerante GL1800/DA Si el sistema del calefactor del asiento Si el sistema de refrigeración presenta una presenta algún error, el indicador del avería, todos los segmentos parpadearán calefactor del asiento parpadeará.
  • Página 202 Si “–” parpadea en el indicador de posición de marcha engranada durante la conducción (GL1800BD/DA) Si el indicador “–” parpadea en el indicador Si puede cambiar del rango N al rango D: de posición de marcha engranada durante Siempre que se muestra una posición de la conducción, puede tener un problema cambio en el indicador de posición de grave con el sistema de transmisión de...
  • Página 203 Si el sistema de parada en ralentí no funciona correctamente (GL1800BD/DA) El testigo de parada en ralentí El sistema de parada en ralentí Si se ilumina el testigo de avería (MIL) de la PGM-FI: Si se ilumina el testigo de avería (MIL) de la no se enciende no detiene el motor mientras PGM-FI, el sistema de parada en ralentí...
  • Página 204 Si el sistema de parada en ralentí no funciona correctamente (GL1800BD/DA) u El motor no arranca incluso aunque el acelerador esté abierto El motor no arranca incluso Si se utiliza el botón de arranque/parada en ralentí: aunque el acelerador esté Mientras el motor está...
  • Página 205 Si el sistema Honda SMART Key no funciona correctamente Si el sistema Honda SMART Key no funciona Cuando la Honda SMART Key entra correctamente, siga los siguientes pasos. en contacto con objetos metálicos Compruebe que el sistema Honda o queda cubierta por estos.
  • Página 206 Activación del sistema eléctrico en caso de emergencia Se puede activar el sistema eléctrico El número de ID se introduce según el Ejemplo: introduciendo el número de ID. número de veces que se pulsa el sistema de • Para introducir “0”, pulse el botón de ❙...
  • Página 207 Activación del sistema eléctrico en caso de emergencia Entrada del número de ID correcta: Entrada del número de ID incorrecta: Entrada del número de ID cancelada Después de haber introducido el último Si no se autentica el número de ID después Si introduce un número incorrecto, puede dígito y haber pulsado el botón de de introducirlo, no se puede desbloquear la...
  • Página 208 Honda SMART Key. la maleta lateral izquierda y gírela hacia Si pierde la Honda SMART Key, puede la derecha para abrir la maleta lateral 1.
  • Página 209 Si las maletas laterales o el maletero no se abren Para abrir el maletero en caso de emergencia 4. Suelte el sistema de apertura de la Para abrir el maletero en caso 3. Monte el sistema de apertura del maleta lateral derecha desde el tetón de maletero en el tetón antes de cerrar de emergencia la maleta lateral izquierda.
  • Página 210 Le recomendamos que este tipo de tarea se Si los neumáticos se reparan en un centro especializado que no pertenezca a Honda, recomendamos que su realice en su concesionario. concesionario revise la reparación. Las ruedas de TPMS Tras una reparación de emergencia, haga...
  • Página 211 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth ® que utiliza no sean compatibles con el sistema de audio, lo que podría limitar las operaciones disponibles. Compruebe que el sistema de audio y el dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 212 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth ® que utiliza no se puedan conectar automáticamente. Para conectarse, siga las instrucciones del manual de usuario de su dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 213 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución La presencia en las proximidades de otro dispositivo Bluetooth ® o de un dispositivo que emita ondas electromagnéticas, como equipos de comunicación, a veces puede afectar a la comunicación. Debido a las características de los dispositivos Bluetooth , en casos excepcionales el ®...
  • Página 214 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución En función del dispositivo de audio y del archivo de audio, puede que no aparezca nada en la pantalla o que se muestre información imprecisa en algunos casos. Compruebe la información en las etiquetas disponibles. P.
  • Página 215 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el dispositivo Bluetooth ® conectado no sea compatible. Compruebe los perfiles/ versiones de Bluetooth ® compatibles. P. 91 No se puede utilizar el manos libres Si la conexión Bluetooth ® es inestable debido a las condiciones del entorno o de las ondas de a través de Bluetooth radio, es posible que las funciones de manos libres no estén disponibles.
  • Página 216 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el iPhone conectado no sea un modelo compatible. Compruebe los modelos compatibles con Apple CarPlay. P. 113 Es posible que el iPhone conectado sea una versión de iOS no compatible. Actualice el iPhone a la versión más reciente.
  • Página 217 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el teléfono Android conectado no sea un modelo compatible. Compruebe los modelos compatibles con Android Auto. P. 116 Es posible que el teléfono Android conectado no tenga una versión de Android compatible. Actualice el teléfono Android a la versión más reciente.
  • Página 218 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Cuando el vehículo está en marcha, no se puede utilizar Apple CarPlay/Android Auto mediante Conectado, pero no se puede utilizar Apple CarPlay/Android los interruptores del panel central o el dial de la interfaz. Emplee los interruptores del manillar Auto.
  • Página 219 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Algunos ajustes y funciones manuales se desactivan o no funcionan cuando el vehículo está en El sistema de audio no funciona. movimiento. No puede seleccionar un menú atenuado hasta que el vehículo esté parado. En [Configuración del vehículo], no se pueden seleccionar determinados elementos y la El menú...
  • Página 220 Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas del vehículo son LED. baterías de motocicletas. Si alguno de los LED no se enciende, haga Retire la batería del vehículo antes de que su concesionario los revise.
  • Página 221 Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido GL1800DA GL1800 Fusible del Tapa de la caja de fusibles Fusible del Tapa de la caja de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte amplificador amplificador “Inspección y sustitución de fusibles“. P. 166 externo Fusibles de repuesto Fusibles de repuesto externo...
  • Página 222 Problema eléctrico u Fusible fundido ❙ Fusible principal de encendido y AVISO fusible principal del ACC Si un fusible falla varias veces, es posible que exista un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su concesionario Fusible principal de encendido para que lo inspeccionen. Fusible principal del ACC Tapas de las cajas de fusibles...
  • Página 224 Información Información Registradores de diagnóstico de Otras etiquetas y placas....... P. 252 servicio ..........P. 221 Explicación del sistema de supervisión de Llaves ............ P. 222 presión de neumáticos (TPMS) .... P. 257 Instrumentos, controles y otras Combustibles que contienen alcohol .. P. 258 características ........
  • Página 225 Nadie puede acceder a estos datos, salvo por imperativo legal o con el permiso del propietario del vehículo. Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, sus empleados, sus representantes y sus contratistas sí que pueden acceder a estos datos únicamente con fines de diagnóstico técnico,...
  • Página 226 Apertura de la guantera lateral ● de la llave en un lugar seguro. Normalmente, la llave integrada debe El número de ID de la Honda SMART Key guardarse en la Honda SMART Key. P. 204 está en la etiqueta del ID. También puede desbloquear la dirección, en caso de que...
  • Página 227 Llaves La Honda SMART Key contiene circuitos Si se adhieren combustible, cera o grasa La pila del sistema Honda SMART Key dura ● electrónicos. Si se dañan los circuitos, no a la Honda SMART Key, frótela normalmente unos 2 años.
  • Página 228 2 conocida como EN 300 220-1. Por la presente, NIDEC MOBILITY CORPORATION, declara que El sistema Honda Smart Key cumple con la [GHR-H015-R, GHR-H015-T] cumple con la Directiva Las descripciones de las bandas de frecuencias y de la máxima Directiva de equipos de radio 2014/53/UE.
  • Página 229 Llaves Nederlands [neerlandés] Slovenské [eslovaco] Български [búlgaro] Hiermee verklaart NIDEC MOBILITY CORPORATION, dat Spoločnosť NIDEC MOBILITY CORPORATION týmto vyhlasuje, С настоящия документ NIDEC MOBILITY CORPORATION, [GHR-H015-R, GHR-H015-T] in overeenstemming zijn met že [GHR-H015-R, GHR-H015-T] dodržiava Smernicu декларира, че [GHR-H015-R, GHR-H015-T] съответстват Richtlijn 2014/53/EU.
  • Página 230 Llaves Notificación de pila tipo botón/moneda Solo Serbia Solo Marruecos de NIDEC MOBILITY CORPORATION <GHR-H015-R> PRECAUCIÓN No se trague la pila tipo moneda: ● AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément  : MR 14385 ANRT 2017 No ingiera la pila, peligro de quemaduras Date d’agrément ...
  • Página 231 Llaves Solo Emiratos Árabes Unidos Solo Omán Solo Israel <GHR-H015-R> <GHR-H015-R> OMAN-TRA REGISTERED No: TRA/TA-R/4565/17 ER56494/17 D090024 DEALER No: 0033578/10 <GHR-H015-T> <GHR-H015-T> OMAN-TRA TRA/TA-R/4570/17 D090024 REGISTERED No: ER56496/17 DEALER No: Solo Sudáfrica 0033578/10 <GHR-H015-R> Solo Jordania <GHR-H015-R> CONJ. UNIDAD 6368 NENJO-ZAKA, OKUSA, KOMAKI-CITY, AICHI 485-0802, JAPÓN <GHR-H015-T>...
  • Página 232 Llaves Solo Ucrania [GHR-H015-R]...
  • Página 233 Llaves [GHR-H015-T]...
  • Página 234 Llaves • Importador (Импортер): Solo Rusia [GHR-H015-R] Honda Motor RUS LLC Calle Predorozhnaya n.º 1, asentamiento de Sharapovo, distrito de Número de SERIE (Серийный номер) Marushkinskoe, Moscú 143350 Rusia (ООО «Хонда Мотор РУС» 108809, Москва, поселение Марушкинское д. Шарапово, ул. Придорожная, стр. 1) •...
  • Página 235 Llaves Instrucciones sobre la lectura de las fechas Solo Reino Unido de fabricación. [GHR-H015-R] Especificación del número de lote: Номер лота Спецификация (Año, mes, fecha desde la izquierda): (Слева направо: год, месяц, число.) Año de fabricación: Год выпуска Mes: Месяц производства Fecha: Дата...
  • Página 236 Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles Cuentakilómetros parcial Control de brillo automático y otras características Cada cuentakilómetros parcial vuelve a El brillo de la retroiluminación de los "0.0" cuando el kilometraje supera instrumentos se controla automáticamente Interruptor de encendido "9,999.9".
  • Página 237 Instrumentos, controles y otras características Български [búlgaro] Español Sistema de audio С настоящото Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Por la presente, Harman Automotive Electronic Systems Co., Ltd декларира, че този тип радиосъоръжение MKC AU е в (Suzhou) Co., Ltd declara que el tipo de equipo radioeléctrico Directiva de la UE съответствие...
  • Página 238 Instrumentos, controles y otras características Lietuvių [lituano] Română [rumano] Norsk [noruego] Aš, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd, Prin prezenta, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Herved Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas MKC AU atitinka Direktyvą Co., Ltd declară...
  • Página 239 Instrumentos, controles y otras características Solo Reino Unido http://www.harman.com/compliance...
  • Página 240 Directiva de la UE Importador Sistema de supervisión de presión El sistema de supervisión de presión Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office de neumáticos (TPMS) de neumáticos (TPMS) cumple la Directiva Wijngaardveld 1 (Noord V) El vehículo está equipado con un sistema de Equipos de Radio 2014/53/EU.
  • Página 241 Instrumentos, controles y otras características Français [francés] Italiano [italiano] Magyar [húngaro] Le soussigné, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., déclare que Il fabbricante, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , dichiara che il PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. igazolja, hogy a PMV-CE71 l'équipement radioélectrique du type PMV-CE71 est tipo di apparecchiatura radio PMV-CE71 è...
  • Página 242 Instrumentos, controles y otras características Latviski [letón] Црногорски / Crnogorski [montenegrino] Norsk [noruego] Ar šoPACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. deklarē, ka radioiekārta U ovom dokumentu, PACIFIC INDUSTRIAL CO., LTD. deklariše PMV-CE71 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. da je radio oprema model PMV-CE71 usklađena sa Directive Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā...
  • Página 243 Instrumentos, controles y otras características Solo Emiratos Árabes Unidos Solo Israel Solo Sudáfrica REGISTERED No: ER56407/17 DEALER No: DA0063612/11 Solo Jordania Transmisor del sistema de supervisión de Solo Guyana FABRICADO EN JAPÓN. presión de neumáticos Modelo: PMV-CE71 PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. Fabricante: Pacific Industrial Co.,Ltd.
  • Página 244 Instrumentos, controles y otras características 9. Страна производства 18. Сведения об ограничениях в использовании с учетом Solo Rusia Япония предназначения для работы в жилых, коммерческих Информация о соответствии продукции и производственных зонах требованиям Технических регламентов 10. Соответствует ТР ТС Оборудование предназначено для использования в Таможенного...
  • Página 245 Instrumentos, controles y otras características Solo Reino Unido https://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/etc/...
  • Página 246 Instrumentos, controles y otras características Sistema de embrague de Sistema de airbag deslizamiento asistido GL1800DA ❙ GL1800 Registradores de datos de eventos El sistema de embrague de deslizamiento El vehículo está equipado con uno o más asistido ayuda a evitar el bloqueo de la dispositivos conocidos habitualmente como rueda trasera cuando la deceleración del registradores de datos de eventos.
  • Página 247 CONDUCTOR. CONSULTE LA POLÍTICA DE ASESORAMIENTO NI INFORMACIÓN VERBAL PRIVACIDAD DE APPLE PARA OBTENER MÁS O POR ESCRITO DE HONDA O DE CUALQUIER INFORMACIÓN SOBRE EL USO Y LA GESTIÓN REPRESENTANTE AUTORIZADO SUPONEN UNA POR PARTE DE APPLE DE LOS DATOS CARGADOS GARANTÍA.
  • Página 248 O CUALQUIER OTRO CONTENIDO EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LIMITACIONES ANTERIORES SERÁN PROPORCIONADO POR APPLE, GOOGLE, LEY, EN NINGÚN CASO HONDA O SUS APLICABLES INCLUSO AUNQUE EL SUS AFILIADOS O TERCEROS FILIALES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS RECURSO EXPRESADO ANTERIORMENTE PROVEEDORES;...
  • Página 249 ● resultan importantes para garantizar la vida 4. Una vez que el vehículo se seque, presión: útil de su Honda. Un vehículo limpio hace lubrique las piezas móviles. Los limpiadores de agua a alta presión más fácil detectar posibles problemas.
  • Página 250 Cuidado de su vehículo No dirija el chorro de agua cerca del faro. ● Componentes de aluminio Parabrisas La lente interior del faro puede El aluminio se corroe cuando entra en Mantenga el parabrisas elevado después de empañarse temporalmente después contacto con suciedad, barro o sal para desconectar el sistema eléctrico para que del lavado o al conducir en...
  • Página 251 Cuidado de su vehículo Panel de instrumentos Tubo de escape y silenciador El panel de instrumentos está recubierto El tubo de escape y el silenciador son de con un tratamiento de superficie especial acero inoxidable, pero pueden mancharse para evitar los reflejos y brillos. de barro o polvo.
  • Página 252 Almacenamiento del vehículo Almacenamiento del Después de llover, desmonte el carenado ● y deje que se seque el vehículo. vehículo Retire la batería ( P. 173) para evitar ● Si no guarda el vehículo bajo techo, debería que se descargue. Cargue la batería en considerar la posibilidad de cubrirlo por una zona a la sombra y bien ventilada.
  • Página 253 Transporte del vehículo Transporte del vehículo Retire los embellecedores de las maletas Método de sujeción izquierda y derecha quitando los clips para Si necesita transportar el vehículo, debería dejar al descubierto las protecciones de las 1. Retire las cubiertas laterales de la culata maletas.
  • Página 254 Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos Ser el propietario y conducir un vehículo tóxicos en recipientes homologados puede ser una experiencia espléndida, pero y llévelos a un centro de reciclaje. debe contribuir a proteger la naturaleza.
  • Página 255 Números de serie Números de serie Número del bastidor Los números de serie del chasis y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Para comprobar el número del bastidor, retire la tapa soltando el clip.
  • Página 256 Otras etiquetas y placas Otras etiquetas y placas Solo Rusia Placa de número de registro VIN (número de identificación del vehículo) Nivel acústico en dB (A) a rpm (régimen del motor) Tapa del cilindro maestro del freno Delantero ADVERTENCIA UTILICE SOLO LÍQUIDO DE FRENOS DOT4 DE UN RECIPIENTE SELLADO. LIMPIE EL TAPÓN DE LLENADO ANTES DE RETIRARLO.
  • Página 257 Otras etiquetas y placas Tapa del cilindro maestro del embrague ADVERTENCIA UTILICE SOLO LÍQUIDO DE FRENOS DOT4 DE UN RECIPIENTE SELLADO. LIMPIE EL TAPÓN DE LLENADO ANTES DE RETIRARLO. continuación...
  • Página 258 Otras etiquetas y placas Etiqueta de la caja de fusibles GL1800 [1]ACC [21]SMART [2]FAN R [22]FAN L [3]FI [23]AUDIO [4]POWER AMP [24]STOP [14] [5]ABS VALVE [25]IGN [10] [15] [6]ABS MOTER [26]RR SUS/HEATER [11] [12] [16] [7]SPD LIMIT [27]LIGHT MAIN [13] [8]GRIP HEATER [28]HORN/FR UNIT2 [17]...
  • Página 259 Otras etiquetas y placas GL1800DA [1]ACC [21]AUDIO [2]FAN R [22]STOP [3]FI [23]PVB [4]POWER AMP [24]IGN [13] [5]ABS VALVE [25]RR SUS/HEATER [14] [6]ABS MOTER [26]LIGHT MAIN [10] [11] [15] [7]GRIP HEATER [27]HORN/FR UNIT2 [12] [8]ABS ECU [28]METER/FR UNIT1 [16] [9]ACC TERM. [29]AIR BAG [10]ACC.
  • Página 260 Otras etiquetas y placas Etiqueta del fusible principal de los accesorios de la tapa de la caja de fusibles ACC MAIN Etiqueta del fusible principal del encendido de la tapa de la caja de fusibles IGN MAIN Etiqueta del ruido de aceleración Nombre del centro de producción Información de la prueba de aceleración Valor de ruido...
  • Página 261 Explicación del sistema de supervisión de presión de neumáticos (TPMS) Explicación del sistema sobrecaliente y puede provocar un fallo Si se ilumina el indicador de TPMS, es en el mismo. Además, un neumático muy posible que el sistema no pueda detectar de supervisión de presión desinflado también reduce la eficiencia del o indicar la baja presión de los neumáticos...
  • Página 262 Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de ● combustible. En algunos países están disponibles Dañar los tubos de goma de la línea de ●...
  • Página 263 Solicite la revisión del La unidad de repuesto debe ser una pieza vehículo tan pronto como sea posible. original de Honda o su equivalente.
  • Página 264 Actualizaciones del software del sistema de navegación/audio y del software de mapas Honda amplía de manera constante el alcance del software del sistema de navegación/audio y del software de mapas. El software se actualiza para poder usarlo con las últimas versiones.
  • Página 265 Especificaciones Especificaciones ■ Datos de servicio GL1800BD/DA Capacidad de Conductor y 1 pasajero ■ Componentes principales pasajeros Delantero 130/70R18M/C 63H Tamaño de los neumáticos GL1800BD 2475 mm Radio de giro Trasero 200/55R16M/C 77H 3,4 m Longitud total mínimo GL1800DA 2615 mm Tipo de Radial, sin cámara Cilindrada...
  • Página 266 Capacidad de Después del drenaje 140 cm aceite de la Después del transmisión 160 cm desmontaje final Líquido de frenos Líquido de frenos DOT 4 Honda recomendado Capacidad del sistema de 2,90 litros refrigeración Refrigerante Refrigerante Pro Honda HP recomendado...
  • Página 267 Especificaciones ■ Datos de servicio GL1800 Cilindrada 1833 cm ■ Componentes principales Delantero 130/70R18M/C 63H Tamaño de los Diámetro x carrera 73,0 x 73,0 mm neumáticos Trasero 200/55R16M/C 77H Longitud total 2615 mm Relación de 10,5:1 Anchura total 925 mm compresión Tipo de Radial, sin cámara...
  • Página 268 Después del 160 cm Otro fusible 30 A, 15 A, 10 A, 5 A final desmontaje Líquido de frenos Líquido de frenos DOT 4 Honda (embrague) recomendado Capacidad del sistema de 2,90 litros refrigeración Refrigerante Refrigerante Pro Honda HP...
  • Página 269 Manual en línea del propietario https://www.hondamotopub.com/ 35MLJ800 XX XXXX.XXXX.XX.P 00X35-MLJ-8000 IMPRESO EN XXXXX...

Este manual también es adecuado para:

Gold wing honda gl1800da 2022