Publicidad

Enlaces rápidos

05/09/08 11:18:49 3FMCF660_001
Honda VTR1000SP-2
MANUAL DEL PROPIETARIO
Honda Motor Co., Ltd. 2005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda VTR1000SP-2

  • Página 1 05/09/08 11:18:49 3FMCF660_001 Honda VTR1000SP-2 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor Co., Ltd. 2005...
  • Página 2: Utilización En Carretera

    05/09/08 11:18:55 3FMCF660_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.
  • Página 3 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionaio Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted dispone de las herramientas y conocimientos mecánicos necesarios, su concesionario podrá...
  • Página 5 05/09/08 11:19:23 3FMCF660_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Reino Unido Ventas directas a Europa Austria Hungría Rumania Bélgica Islandia Rusia Bulgaria Israel Eslovaquia Croacia Italia Eslovenia España Checo Latvia Dinamarca Luxemburgo Suecia Finlandia Macedonia Suiza Alemania Noruega Ucrania Grecia...
  • Página 6: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    05/09/08 11:19:28 3FMCF660_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual.
  • Página 7 05/09/08 11:19:33 3FMCF660_007 Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. Encabezamientos de seguridad ––...
  • Página 8 05/09/08 11:19:45 3FMCF660_008 OPERACIÓN Página Página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA COMPONENT ES INFORMACIÓN IMPORTANTE INDIVIDUALES ESENCIALES DE SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO VESTIMENTA DE SEGURIDAD LLAVES LÍMITES DE CARGA Y DIRECTRICES CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO UBICACIÓN DE LAS PIEZAS CONTROLES DEL MANILLAR INSTRUMENTOS E INDICADORES IZQUIERDO COMPONENTES PRINCIPALES...
  • Página 9 05/09/08 11:19:57 3FMCF660_009 Página Página CARACTERÍSTICAS (No son necesarias OPERACIÓN para el funcionamiento) INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ASIENTO RODAJE PORTACASCOS CONDUCCIÓN BOLSA DE DOCUMENTOS FRENADO COMPARTIMIENTO DE ESTACIONAMIENTO ALMACENAJE PARA EL CIERRE SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS ANTIRROBO EN FORMA DE U CARENADO TRASERO...
  • Página 10 05/09/08 11:20:16 3FMCF660_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO DESMONTAJE DE RUEDAS LA IMPORTANCIA DEL DESGASTE DE PASTILLAS DEL MANTENIMIENTO FRENO SEGURIDAD EN EL BATERÍA MANTENIMIENTO CAMBIO DE FUSIBLE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO LUZ DEL FRENO JUEGO DE HERRAMIENTAS REEMPLAZO DE LA BOMBILLA NÚMEROS DE SERIE...
  • Página 11: Seguridad De La Motocicleta

    05/09/08 11:20:23 3FMCF660_011 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Algunos conductores no se percatan de las servicio y placer si se responsabiliza de su motocicletas porque no esperan encontrarlas. −...
  • Página 12: Vestimenta De Seguridad

    No exceda nunca los límites de carga, y utilice solamente los accesorios que hayan sido homologados por Honda para esta motocicleta. Consulte la página La no utilización del casco aumenta la para más detalles. posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso de perder la vida en caso de colisión.
  • Página 13 05/09/08 11:20:33 3FMCF660_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 14: Límites De Carga Y Directrices

    Los accesorios que no sean de Honda, las modificaciones no Observe siempre los límites de carga y apropiadas, y la falta de mantenimiento también otros consejos sobre la carga ofrecidos en podrán reducir su margen de seguridad.
  • Página 15 Peso máximo de la carga: Si desea llevar más carga, pida consejo a su 14 kg distribuidor Honda, y no se olvide de leer la información relacionada con los accesorios en la El peso de los accesorios añadidos reducirá el página...
  • Página 16 05/09/08 11:20:50 3FMCF660_016 Siga estos consejos siempre que lleve a un pasajero o carga: Compruebe que ambas rueda s est án correctamente infladas. Si cambia la carga normal, tal vez tenga que ajustar la suspensión delantera (página la trasera (página Para evitar crear un riesgo de accidente a causa de objetos sueltos, antes de conducir asegúrese de que toda la carga esté...
  • Página 17 Accesorios La modificación de la motocicleta o la utilización Le recomendamos encarecidamente que utilice accesorios que no sean de Honda podrán hacer exclusivamente accesorios genuinos de Honda, que ésta resulte poco segura. Antes de considerar que han sido diseñados y sometidos a pruebas hacer modificaciones o utilizar accesorios que no especialmente para su motocicleta.
  • Página 18 05/09/08 11:21:00 3FMCF660_018 Modificaciones No enganche un remolque ni sidecar a la Le recomendamos encarecidamente que no quite motocicleta. Esta motocicleta no ha sido nada del equipo original ni modifique la diseñada para llevar estos accesorios, y su uso motocicleta de forma alguna que pueda cambiar puede perjudicar seriamente al manejo de la su diseño o funcionamiento.
  • Página 19: Ubicación De Las Piezas

    05/09/08 11:21:05 3FMCF660_019 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Recipiente del gluido del embrague Interruptor de encendido Tacómetro Velocímetro Retrovisor Retrovisor Indicadores Interruptor de intensidad Depósito de fluido del faro del freno delantero Interruptor de Interruptor de adelantamiento parada del motor Palanca del Palanca del embrague freno delantero...
  • Página 20 05/09/08 11:21:08 3FMCF660_020 Ajustador de la amortiguación de Reserva del fluido del freno trasero compresión de la suspensión delantera Apoyapies para Ajustador de la amortiguación el acompañante de compresión de la suspensión trasera Batería Estribo Ajustador de la amortiguación Pedal del freno trasero Tapa del orificio de llenado de aceite de rebote de la suspensión trasera Ventanilla de inspección del nivel de aceite...
  • Página 21 05/09/08 11:21:12 3FMCF660_021 Ajustador de la amortiguación de Ajustador del resorte de precarga de la suspersión trasera compresión de la suspensión delantera Mando de Bolsa de documentos estrangulación Compartimiento de almacenaje Depósito de reserva Estribo Portacascos de fluido de refrigeración Carenado trasero Soporte lateral Palanca de cambios...
  • Página 22: Instrumentos E Indicadores

    05/09/08 11:21:18 3FMCF660_022 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de (12) instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Velocímetro (2) Lámpara indicadora de mal funcionamiento de PGM-FI (MIL) (3) Indicador de combustible (4) Tacómetro (5) Zona roja del tacómetro (6) Visualizador de múltiples funciones...
  • Página 23 ON y el interruptor de parada del motor está en la posición (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda tan pronto como sea posible. Indicador de combustible Se enciende cuando queda poco combustible en el depósito (ámbar)
  • Página 24 05/09/08 11:21:35 3FMCF660_024 (N.° de ref.) Descripción Función Tacómetro Muestra las revoluciones por minuto del motor. Zona roja del tacómetro No permita nunca que el indicador de tacómetro de la pantalla de cristal líquido entre en la zona roja, incluso después de haberle hecho el rodaje al motor.
  • Página 25 05/09/08 11:21:41 3FMCF660_025 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de presión baja de Se enciende cuando la presión de aceite del motor está por aceite (rojo) debajo de la gama de operación normal. Se deberá encender cuando el interruptor de encendido está en ON y el motor parado.
  • Página 26 05/09/08 11:21:50 3FMCF660_026 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de intermitente Perpadea cuando funciona uno de los intermitentes. (verde) (10) Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto. (verde) (11) Indicador de luz de Se enciende cuando está encendida la luz larga del faro. carretera (azul) (12) Botón de selección de...
  • Página 27 05/09/08 11:21:58 3FMCF660_027 Visualización inicial Cuando el interruptor de arranque está en ON, la visualización mostrará temporalmente todos los (6) (2) modos y segmentos digitales de forma que usted pueda comprobar que el visualizador de cristal líquido está funcionando correctamente. La unidad ‘‘mph’’...
  • Página 28 05/09/08 11:22:01 3FMCF660_028 Visualizador de múltiples funciones El visualizador de múltiples funciones ( ) incluye las siguientes funciones: Cuentakilómetros Totalizador parcial Medidor de la temperatura del refrigerante (1) Visualizador de múltiples funciones...
  • Página 29 05/09/08 11:22:09 3FMCF660_029 Medidor de la temperatura del refrigerante Indicación de recalentamiento El medidor de la temperatura del refrigerante Cuando la temperatura del refrigerante alcance ( ) muestra la temperatura del refrigerante los 122°C, la visualización empezará a parpadear digitalmente. y el indicador ( ) de la temperatura de refrigerante se encenderá.
  • Página 30 05/09/08 11:22:17 3FMCF660_030 Odómetro/medidor de viajes/Medidor de la temperatura del refrigerante El visualizador ( ) tiene tres funciones: odómetro, cuentakilómetros de viaje e indicador de la temperatura del refrigerante. Presione el botón de selección de funciones VIAJE múltiples y de reposición ( ) para seleccionar el modo ‘‘ODO’’...
  • Página 31 05/09/08 11:22:23 3FMCF660_031 Cambio de unidad de velocidad (Sólo el tipo E) El velocímetro puede indicar la velocidad en ‘‘km /h’’ y ‘‘mph’’. Presione y mantenga presionado el botón de selección de funciones múltiples y de reposición ( ) para seleccionar ‘‘km/h’’ o ‘‘mph’’. Esta función solamente se puede emplear mientras el visualizador está...
  • Página 32: Componentes Principales

    05/09/08 11:22:32 3FMCF660_032 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN Suspensión delantera Carga previa del resorte: Ajuste la carga previa del resorte girando el ajustador de la carga previa del resorte ( ) con la llave de 22 mm incorporada en el juego de herramientas (página Para reducir (ablandar) : Gire el ajustador a la izquierda hacia la posición...
  • Página 33 05/09/08 11:22:38 3FMCF660_033 Amortiguación rebote: Para reducir (ablandar) : Gire el ajustador a la izquierda hacia la posición SOFT para cargas ligeras y carreteras lisas en buenas condiciones. Para aumentar (endurecer) : Gire el ajustador a la derecha hacia la posición HARD para conseguir una monta más firme y para carreteras en condiciones difíciles.
  • Página 34 05/09/08 11:22:44 3FMCF660_034 Amortiguación de compresión: Para reducir (ablandar) : Gire el ajustador a la izquierda hacia la posición SOFT para cargas ligeras y carreteras lisas en buenas condiciones. Para aumentar (endurecer) : Gire el ajustador a la derecha hacia la posición HARD para conseguir una monta más firme y para carreteras en condiciones difíciles.
  • Página 35 05/09/08 11:22:51 3FMCF660_035 por el concesionario Honda. Las instrucciones Suspensión trasera ofrecidas en este manual del propietario sólo Carga previa del resorte: sirven para hacer los ajustes en el conjunto de la El ajustador de la carga previa del resorte ( )
  • Página 36 05/09/08 11:22:56 3FMCF660_036 Amortiguación rebote: Para reducir (ablandar) : Gire el ajustador a la izquierda hacia la posición SOFT para cargas ligeras y carreteras lisas en buenas condiciones. Para aumentar (endurecer) : Gire el ajustador a la derecha hacia la posición HARD para conseguir una monta más firme y para carreteras en condiciones difíciles.
  • Página 37 05/09/08 11:23:02 3FMCF660_037 Amortiguación de compresión: Para reducir (ablandar) : Gire el ajustador a la izquierda hacia la posición SOFT para cargas ligeras y carreteras lisas en buenas condiciones. Para aumentar (endurecer) : Gire el ajustador a la derecha hacia la posición HARD para conseguir una monta más firme y para carreteras en condiciones difíciles.
  • Página 38 Usted no tiene que realizar ajuste alguno, sin embargo, el nivel del líquido y el desgaste de las El líquido de frenos recomendado es Honda DOT pastillas debe inspeccionarse periódicamente. El 4 de una lata sellada, o uno equivalente.
  • Página 39 05/09/08 11:23:12 3FMCF660_039 Nivel del fluido del freno trasero: Otras comprobaciones: La distancia entre la punta de la palanca del freno Asegúrese que no existan fugas de líquido. ( ) y la empuñadura puede ajustarse girando el Compruebe las mangueras y accesorios por si mando del ajustador ( ) mientras se empuja la tuviesen deterioros o grietas.
  • Página 40 Si no están desgastadas, haga que le inspeccionen el motor para ver si tiene fugas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de una lata sellada, o uno equivalente. Otras comprobaciones: Asegúrese que no existan fugas de líquido.
  • Página 41 LOWER ( ) estando la motocicleta en posición vertical. Si el nivel del líquido se encuentra por debajo de la línea de nivel inferior será que existen fugas de líquido. Póngase en contacto con su concesionario Honda. (1) Marca de nivel inferior (LOWER)
  • Página 42 05/09/08 11:23:26 3FMCF660_042 Palanca del embrague: La distancia entre la punta de la palanca de embrague ( ) y la empuñadura puede ajustarse girando el mando del ajustador ( ). Gire el mando del ajustador mientras empuja la palanca del embrague hacia delante. Alinee los números ( ) del mando del ajustador con la marca de referencia ( ).
  • Página 43: Refrigerante

    05/09/08 11:23:33 3FMCF660_043 REFRIGERANTE Honda suministra una solución del 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua con esta motocicleta. Esta El propietario debe mantener el nivel correcto del solución de refrigerante es la más adecuada para refrigerante para evitar la congelación, el l a m a y o r í...
  • Página 44 Si el depósito de reserva estuviese vacío, o si la (3) Tapa del depósito de reserva pérdida de refrigerante fuese excesiva, comprue- (4) Marca de nivel superior (UPPER) be si existen fugas y póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar reparaciones.
  • Página 45 05/09/08 11:23:45 3FMCF660_045 COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: La gasolina es muy inflamable y explosiva. 18,0 Manejando el combustible se podrá quemar Para abrir la tapa de rellenado de combustible o lesionar gravemente.
  • Página 46 Si los golpes del encendido o las detonaciones persisten, póngase en contacto con su concesionario Honda. De lo contrario, esto lo consideraremos como una mala utilización, y los daños causados por una mala utilización no están...
  • Página 47 Honda. Existen dos alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro no puede aprobar la utilización de combustibles que contiene metanol.
  • Página 48: Aceite Del Motor

    05/09/08 11:24:00 3FMCF660_048 ACEITE DEL MOTOR Vuelva a instalar el tapón de suministro de Comprobación del nivel de aceite del motor aceite y la tapa inferior derecha. Compruebe Compruebe el nivel de aceite del motor cada día que no haya fugas de aceite. antes de conducir la motocicleta.
  • Página 49: Neumáticos Sin Cámara De Aire

    05/09/08 11:24:04 3FMCF660_049 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos Para utilizar la motocicleta de forma segura, los E l m a n t e n i m i e n t o d e l o s n e u m á t i c o s neumáticos deberán ser del tipo y tamaño correctamente inflados proporciona la mejor apropiados, estar en buenas condiciones y tener...
  • Página 50 05/09/08 11:24:11 3FMCF660_050 Compruebe siempre la presión de los neumáticos Inspección en ‘‘frío’’ − cuando la motocicleta haya estado Cada vez que compruebe la presión de los aparcada durante tres horas por lo menos. Si neumáticos, deberá examinar también sus estrías comprueba la presión en ‘‘caliente’’...
  • Página 51 05/09/08 11:24:16 3FMCF660_051 Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación del indicador de desgaste...
  • Página 52 05/09/08 11:24:19 3FMCF660_052 Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático sea reparado Si un neumático está pinchado o dañado, deberá profesionalmente con un parche interior sustituirlo; no repararlo. Como se puede ver más permanente, nunca será tan bueno como uno abajo, un neumático que haya sido reparado, ya nuevo.
  • Página 53 05/09/08 11:24:26 3FMCF660_053 Cambio de la rueda L os neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: 120/70ZR17M/C (58W) motocicleta han sido diseñados según el DUNLOP rendimiento y capacidades de su motocicleta y le D208FN ofrecen la mejor combinación de manejo, frenado, METZELER...
  • Página 54 05/09/08 11:24:30 3FMCF660_054 Notas importantes de seguridad No ponga una cámara dentro de un neumático sin cámara de la motocicleta. La acumulación excesiva de calor puede hacer que el neumático reviente. Para esta motocicleta utilice solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara y, durante la aceleración o frenazo bruscos, los neumáticos de tipo con...
  • Página 55: Componentes Individuales Esenciales

    05/09/08 11:24:36 3FMCF660_055 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) se encuentra El faro y las luces de cola se encenderán debajo del panel indicador. siempre que ponga el interruptor de encendido en la posición ON. Si su motocicleta está parada con el interruptor en la posición ON y el motor no está...
  • Página 56 05/09/08 11:24:40 3FMCF660_056 LLAVES Deberá recibir una placa ( ) con el número de llave junto con su llave. Necesitará este número de llave si debe reemplazar una llave que se haya perdido. Guarde esta placa en un lugar seguro. (2) Chapa del número de llave...
  • Página 57: Controles Del Manillar Derecho

    05/09/08 11:24:48 3FMCF660_057 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Botón de arranque El botón de arranque ( ) está debajo del Interruptor de parada del motor interruptor de parada del motor ( ). El interruptor de parada del motor ( ) está a Cuando se presiona el botón de arranque, el continuación de la empuñadura del acelerador.
  • Página 58: Controles Del Manillar Izquierdo

    05/09/08 11:24:56 3FMCF660_058 CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce.
  • Página 59: Características

    05/09/08 11:25:02 3FMCF660_059 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para cerrar la dirección, gire los manillares Para bloquear completamente hacia la izquierda o hacia la derecha y ponga la llave ( ) en la posición LOCK mientras la empuja hacia adentro.
  • Página 60 05/09/08 11:25:10 3FMCF660_060 ASIENTO Asiento frontal Asiento trasero Para extraer el asiento delantero ( ), levante el Para extraer asiento trasero ( ), inserte la llave extremo del asiento y extraiga los pernos de de encendido ( ) en la cerradura del asiento ( ) montaje ( ), y entonces empuje el asiento hacia y gírela hacia la derecha.
  • Página 61 05/09/08 11:25:19 3FMCF660_061 Plancha de torpedo del asiento Para evitar que se raspe el carenado trasero, Quite el asiento trasero cuando utilice la plancha coloque la goma de carenado ( ) para el asiento de torpedo del asiento ( ). provista antes de instalar el asiento trasero.
  • Página 62 05/09/08 11:25:24 3FMCF660_062 PORTACASCOS El portacascos está ubicado debajo del asiento trasero. Extraiga el asiento trasero (vea la página Pase el cable del casco ( ) por el anillo en D del casco ( ) y enganche los bucles del cable del casco en el gancho del asiento trasero ( ).
  • Página 63: Bolsa De Documentos

    05/09/08 11:25:30 3FMCF660_063 BOLSA DE DOCUMENTOS COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE PARA EL La bolsa de documentos ( ) está en el CIERRE ANTIRROBO EN FORMA DE U compartimento de documentos ( ) debajo del El guardabarros trasero tiene un compartimiento asiento. para guardar el candado en forma de U debajo El manual del propietario y otros documentos del asiento trasero.
  • Página 64: Carenado Trasero

    05/09/08 11:25:39 3FMCF660_064 CARENADO TRASERO Desmontaje: Quite el asiento delantero (página Quite el asiento trasero (página Quite los pernos A ( ) y los pernos B ( ). Retire las pinzas ( ). Quite la tapa trasera ( ). Montaje: La instalación puede hacerse en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 65 05/09/08 11:25:49 3FMCF660_065 CARENAJE INFERIOR Montaje: Desmontaje: La instalación puede hacerse en el orden Gire los pernos A ( ) 90° inverso al desmontaje. hacia la izquierda. Quite los pernos B ( ), pernos C ( ) y los pernos D ( ). Retire las pinzas ( ).
  • Página 66 05/09/08 11:25:59 3FMCF660_066 CAPUCHA INTERIOR Desmontaje: Quite los pernos ( ). Retire las pinzas ( ). Quite la tapa interior ( ). Montaje: La instalación puede hacerse en el orden inverso al desmontaje. (1) Pernos (3) Capucha interior (2) Sujetadores...
  • Página 67: Posición De Mantenimiento Del Depósito De Combustible

    05/09/08 11:26:08 3FMCF660_067 POSICIÓN DE MANTENIMIENTO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE La parte frontal del depósito de combustible puede levantarse para el mantenimiento. El depósito de combustible no requiere el drenaje. Para levantarlo: Apoye la motocicleta en su soporte lateral en una superficie firme y nivelada con la transmisión en punto muerto y el interruptor de encendido desconectado.
  • Página 68: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro Delantero

    05/09/08 11:26:12 3FMCF660_068 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical se puede hacer girando el tornillo ( ) hacia dentro o afuera según sea necesario. Obedezca las leyes locales. (1) Tornillo (A) Arriba (B) Abajo...
  • Página 69 05/09/08 11:26:18 3FMCF660_069 RETENEDOR Desmontaje: Montaje: Presione el pasador central para liberar el Abra un poco los trinquetes de retención luego bloqueo. empújelos para sacarlos. Saque el retenedor del orificio. Inserte el retenedor en el orificio. Presione un poco el pasador central para bloquear el retenedor.
  • Página 70: Operación

    (página ). Compruebe si hay det ect a a lgún problema, a segúrese de fugas. solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda Nivel de refrigerante: añada refrigerante si que lo haga por usted. fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas...
  • Página 71 05/09/08 11:26:33 3FMCF660_071 Neumáticos: compruebe su condición y presión (páginas − Cadena de transmisión: compruebe su condición y flojedad (página ). Ajuste y lubrique si fuese necesario. Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en cualquier posi- ción que se ponga el manillar.
  • Página 72: Puesta En Marcha Del Motor

    05/09/08 11:26:38 3FMCF660_072 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su motocicleta Siga siempre el procedimiento correcto de contienen gas de monóxido de carbono que es arranque descrito a continuación. venenoso. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos Esta motocicleta está...
  • Página 73 05/09/08 11:26:48 3FMCF660_073 Preparación Procedimiento de puesta en marcha Antes de poner en marcha el motor, introduzca Para volver a poner en marcha un motor que la llave de contacto, gírela hacia la posición ON y está caliente, siga el procedimiento indicado en confirme los puntos siguientes: ‘‘Temperatura alta del aire.’’...
  • Página 74 05/09/08 11:26:57 3FMCF660_074 Si el acelerador está completamente abierto el Temperatura baja del aire motor no arrancará (debido a que el módulo de 10 °C o menos control electrónico cortará el suministro de com- Siga los pasos de ‘‘Temperatura normal bustible).
  • Página 75 05/09/08 11:27:03 3FMCF660_075 Motor ahogado Corte del encendido Si el motor sigue sin poderse arrancar después de Su motocicleta ha sido diseñada para que el mo- repetidos intentos, es posible que esté anegado tor y la bomba de combustible se paren automáti- con exceso de combustible.
  • Página 76 05/09/08 11:27:06 3FMCF660_076 RODAJE Contribuya a garantizar la f iabilidad y rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y los aceleraciones rápidas.
  • Página 77 05/09/08 11:27:11 3FMCF660_077 CONDUCCIÓN Después de haberse calentado el motor, la Revise la sección Seguridad de la motocicleta motocicleta estará preparada para circular. (páginas ) antes de conducir. Mientras el motor está al ralentí, presione la − palanca del embrague y presione la palanca de Asegúrese sobre la función del mecanismo del cambios para cambiar al engranaje de primera soporte lateral.
  • Página 78 05/09/08 11:27:14 3FMCF660_078 Coordine el acelerador y el freno para desacelerar suavemente. El freno delantero y trasero deben utilizarse al mismo tiempo y no deben aplicarse con tanta fuerza que las ruedas queden bloqueadas. De lo contrario, la eficacia del frenado se reducirá y será...
  • Página 79 05/09/08 11:27:19 3FMCF660_079 FRENADO Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelo Para un frenado normal, accione el pedal y la mojado, o sobre superficies sueltas, se palanca de los frenos a la vez que cambia a una reducirá la capacidad de maniobra y de parada. marcha más baja acorde con la velocidad.
  • Página 80: Estacionamiento

    05/09/08 11:27:24 3FMCF660_080 ESTACIONAMIENTO Después de parar la motocicleta, cambie la transmisión a punto muerto, gire el manillar completamente hacia la izquierda, gire el interruptor de encendido a OFF y retire la llave. Utilice el soporte lateral para apoyar la motocicleta mientras está...
  • Página 81: Sugerencias Para Evitar Robos

    05/09/08 11:27:28 3FMCF660_081 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS Cierre siempre la dirección y no deje nunca la NOMBRE: llave de contacto en el interruptor de encendido. Esto parece muy sencillo pero, a DIRECCIÓN: menudo, nos olvidamos de ello. Asegúrese que la información del registro de su motocicleta sea precisa y esté...
  • Página 82: La Importancia Del Mantenimiento

    LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un choque, Para una conducción segura, económica y libre asegúrese de que el distribuidor Honda de problemas será esencial dispensar un buen inspeccione todas las partes principales, aunque mantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudará...
  • Página 83: Seguridad En El Mantenimiento

    El precauciones indicados en este manual del desmontaje de las ruedas deberá ser realizado propietario. generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 84: Precauciones De Seguridad

    Asegúrese de que haya una ventilación combustible. adecuada siempre que ponga en marcha el motor. Recuerde que su distribuidor Honda conoce su De quemaduras con piezas calientes. motocicleta mejor que nadie y que está Deje que el motor y el sistema de escape se completamente preparado para hacerle el enfríen antes de tocarlos.
  • Página 85: Programa De Mantenimiento

    Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller Honda oficial.
  • Página 86 05/09/08 11:27:58 3FMCF660_086 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página TUBERIA DE COMBUSTIBLE − FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR OPERACIÓN DEL ESTRANGULADOR − DEPURADOR DE AIRE NOTA (2) −...
  • Página 87 05/09/08 11:28:06 3FMCF660_087 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página CADENA DE TRANSMISION CADA 1.000 km I, L DESLIZADOR DE LA CADENA DE TRANSMISION FLUIDO DE FRENOS NOTA (4) DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE LOS FRENOS...
  • Página 88: Juego De Herramientas

    05/09/08 11:28:21 3FMCF660_088 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) se encuentra debajo del asiento trasero. Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas. Llave fija cerrada de 10 12 mm ×...
  • Página 89: Números De Serie

    05/09/08 11:28:27 3FMCF660_089 NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor El número del bastidor ( ) está estampado en el son necesarios para poder registrar su lado derecho del cabezal de dirección. motocicleta. También se los puede pedir su concesionario cuando pida piezas de recambio.
  • Página 90: Etiqueta De Color

    05/09/08 11:28:32 3FMCF660_090 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color ( ) está adherida al compartimiento para objetos debajo del asiento trasero. Quite el asiento trasero (consulte la página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios debajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
  • Página 91 API Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T NO SE RECOMIENDA BIEN Aceite recomendado Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ No emplee aceites que no sean detergentes, (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u vegetales, ni de carreras basados en ricino. otro equivalente.
  • Página 92 05/09/08 11:28:51 3FMCF660_092 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce.
  • Página 93 (página concesionario Honda para que realice el servicio. Cuando se conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a Si no se usa una llave de apriete para esta intervalos más cortos que los especificados en el...
  • Página 94 05/09/08 11:29:02 3FMCF660_094 Quite los carenados inferiores derecho e Retire el filtro de aceite ( ) con una llave de izquierdo (página ) e el carenado interior filtro y deje que se drene el aceite remanente. (página Tire el filtro de aceite. Para drenar el aceite, extraiga la tapa de relleno de aceite (página ), el tapón de...
  • Página 95 Llene el cárter con el aceite de grado equivalente especifico para su modelo. El uso de recomendado; aproximadamente: un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente Instale la tapa de relleno de aceite.
  • Página 96: Respiradero Del Cárter

    05/09/08 11:29:17 3FMCF660_096 RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página Quite el tapón del tubo del respiradero del cáter ( ) del tubo y drene el depósito en un recipiente adecuado. Vuelva a instalar el tapón del tubo del respiradero del cáter.
  • Página 97 05/09/08 11:29:27 3FMCF660_097 BUJÍAS Esta motocicleta utiliza bujías que tienen un Consulte las precauciones de seguridad de la electrodo central revestido de iridio. Asegúrese página observar lo siguiente cuando realice el Bujías recomendadas: mantenimiento de las bujías. Estándar: No limpie la bujía. Si los electrodos están IFR9H11 (NGK) contaminados con objetos acumulados o VK27PRZ11 (DENSO)
  • Página 98 05/09/08 11:29:34 3FMCF660_098 Para extraer la bujía del cilindro trasero, Para quitar la bujía del cilindro delantero, quite extraiga el asiento delantero (página la placa de guía del aire ( ) quitando las levante el depósito de combustible (página tuercas ( ). Extraiga de la bujía la tapa de la bujía, y Extraiga de la bujía la tapa de la bujía ( ), y extraiga la bujía empleando la llave de bujías...
  • Página 99 05/09/08 11:29:39 3FMCF660_099 Inspeccione los electrodos y la porcelana Estando instalada la arandela, coloque la bujía central para ver si están sucios, corroídos o con la mano para evitar dañar la rosca. tienen acumulaciones de carbonilla. Si la corrosión o acumulaciones de carbonilla fuesen grandes, cambie las bujía.
  • Página 100 05/09/08 11:29:45 3FMCF660_100 Apriete cada bujía: Vuelva a instalar las tapas de las bujías. Tenga Si la bujía usada está en buen estado: cuidado en evitar pellizcar ningún cable o 1/8 de vuelta después de haberse conductor. sentado. Instale las piezas restantes en el orden inverso Si instala una bujía nueva, apriétela en dos al desmontaje.
  • Página 101: Funcionamiento Del Acelerador

    05/09/08 11:29:51 3FMCF660_101 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
  • Página 102 05/09/08 11:29:58 3FMCF660_102 RALENTÍ Consulte las precauciones de seguridad de la página El motor deberá estar a la temperatura de funcionamiento normal para poder realizar un ajuste preciso de la velocidad de ralentí. 10 minutos de circulación por ciudad serán suficientes.
  • Página 103 El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y distribuidor Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
  • Página 104: Cadena De Transmisión

    05/09/08 11:30:10 3FMCF660_104 CADENA DE TRANSMISIÓN Haga rodar hacia delante la motocicleta. Pare. Consulte las precauciones de seguridad de la Compruebe la tensión de la cadena de página transmisión. Repita varias veces este procedimiento. La tensión de la cadena de La duración de la cadena de transmisión transmisión deberá...
  • Página 105 05/09/08 11:30:16 3FMCF660_105 Haga rodar la motocicleta hacia adelante. Pare Dientes de la rueda Dientes de la rueda y apóyela sobre su soporte lateral. Inspeccione dentada dañados dentada desgastados la cadena de transmisión y las ruedas dentadas para ver si se dan las condiciones siguientes: REEMPLACE REEMPLACE CADENA DE TRANSMISIÓN...
  • Página 106 05/09/08 11:30:23 3FMCF660_106 Ajuste: Si tiene que ajustarse la cadena de transmisión, el La tensión o juego de la cadena de transmisión procedimiento es el siguiente: debe comprobarse y ajustarse, si fuese necesario, Coloque la motocicleta en su soporte lateral cada 1.000 km.
  • Página 107 127 N·m (13,0 kgf·m) Si no emplea una llave de apriete para esta instalación, verifique lo antes posible el montaje correcto en el centro de su concesionario Honda. Apriete ligeramente los pernos de ajuste girándolos hacia la izquierda, y luego apriete las contratuercas sujetando los pernos de ajuste con una llave.
  • Página 108 (6) Zona roja (7) Marca en forma de flecha Esta motocicleta tiene una cadena de transmisión con eslabón principal estacado y se necesita una herramienta especial para cortar y estacar. No use un eslabón ordinario con esta cadena. Consulte su concesionrio Honda.
  • Página 109 05/09/08 11:30:41 3FMCF660_109 Lubricación y limpieza: Si la cadena está seca, lubríquela cada 1.000 km o antes. La cadena de transmisión de esta motocicleta está equipada con pequeñas juntas tóricas entre los eslabones. Estas juntas tórixas retienen la grasa en el interior de la cadena para mejorar su duración.
  • Página 110: Corredera De La Cadena De Impulsión

    La corredera de cadena debe reemplazarse si está gastada hasta la línea de límite de desgaste ( ). Para el reemplazo, consulte a su concesiona- rio Honda. (1) Deslizador de la codena de transmisión (2) Línea de límite de desgaste...
  • Página 111: Inspección De La Suspension Delanteray Trasera

    05/09/08 11:30:51 3FMCF660_111 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
  • Página 112: Soporte Lateral

    Mueva el soporte lateral hacia abajo. El (1) Soporte lateral motor debe parar al poner el soporte lateral hacia abajo. Si el sistema del soporte lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle.
  • Página 113: Desmontaje De Ruedas

    Si no pudiese utilizar ninguno de estos métodos, póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. Desmontaje de la rueda delantera Levante la rueda delantera del suelo poniendo un bloque de apoyo debajo del motor.
  • Página 114 Si se diera el caso, será delantera y los collares laterales. necesario hacer el mantenimiento al sistema del freno. Póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. (3) Pernos de retención del eje (5) Semieje delantero (4) Perno del eje delantero...
  • Página 115 05/09/08 11:31:22 3FMCF660_115 Montaje: Accione el freno delantero y haga rebota la Instale los collares laterales en el cubo de la horquilla varias veces. rueda del lado izquierdo y del derecho. Compruebe que una vez soltada la palanca del Ponga la rueda delantera entre las patas de la freno la rueda gira libremente.
  • Página 116 0,7 mm ( (consulte la ilustración). Si no usa la llave de dinamométrica para la instalación, consulte a su distribuidor Honda lo antes posible para verificar que el montaje es (8) Disco del freno correcto.
  • Página 117 En este caso será necesario atender el sistema del freno. Póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. (1) Tuerca del eje trasero (2) Contratuercas (4) Cadena de transmisión...
  • Página 118 05/09/08 11:31:43 3FMCF660_118 Montaje: Instale los collares laterales y coloque la rueda y la ménsula del freno trasero. Mientras instala la rueda, adapte con cuidado el disco del freno entre las pastillas del freno para evitar daños en las pastillas. Evite manchar con grasa, aceite, o suciedad las superficies de los discos o de las pastillas.
  • Página 119 Si no utilizó una llave dinamométrica para especificada: realizar la instalación, póngase en contacto con su 127 N·m (13,0 kgf·m) concesionario Honda tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es apropiado. Un montaje inapropiado puede causar la pérdida de la capacidad de frenaje.
  • Página 120: Desgaste De Pastillas Del Freno

    Vaya a su concesionario Honda para este servico. Freno trasero Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a (2) Corte su concesionario Honda para este servicio.
  • Página 121 Honda. Póngase ropa de protección y pantalla facial, o pida a un mecánico cualificado que le haga el mantenimiento a la batería.
  • Página 122 05/09/08 11:32:09 3FMCF660_122 Desmontaje: La batería ( ) está en la caja de batería debajo del asiento delantero. Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Quite el asiento delantero (página Quite el portafusibles principal ( ). Quite las presillas ( ) y abra la tapa ( ) de la batería.
  • Página 123 05/09/08 11:32:16 3FMCF660_123 Desconecte primero el cable del borne Montaje: negativo ( )( ) de la batería y luego el cable − Efectúe la instalación en el orden inverso a la del borne positivo ( )( ). extracción. Asegúrese de conectar primero el +...
  • Página 124: Cambio De Fusible

    Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
  • Página 125 05/09/08 11:32:29 3FMCF660_125 Caja de fusibles: La caja de fusibles está ubicada debajo de la tapa inferior izquierdo. El fusible especificado es: 10 A, 20 A Quite la tapa inferior izquierdo (página Abra la tapa ( ) de la caja de fusibles. Extraiga el fusible viejo e instale un fusible de repuesto ( ).
  • Página 126 05/09/08 11:32:41 3FMCF660_126 Fusible principal A: Cierre la tapa B del fusible principal e instale el El fusible principal A ( ) está ubicado detrás de asiento delantero. la tapa trasera. El fusible especificado es: 30 A Quite la tapa trasera (página Desconecte el conector del cable ( ) del interruptor magnético de arranque.
  • Página 127: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    05/09/08 11:32:46 3FMCF660_127 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno ( ) del lado derecho de detrás del motor. El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste ( ).
  • Página 128: Reemplazo De La Bombilla

    05/09/08 11:32:53 3FMCF660_128 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de página encendido cuando reemplace la bombilla. No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 129 05/09/08 11:33:01 3FMCF660_129 Bombilla del faro Extraiga el conector ( ) sin girarlo. Quite la cubierta guardapolvos ( ). Extraiga el receptáculo ( ) mientras empuja el pasador ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 130 05/09/08 11:33:06 3FMCF660_130 Bombilla del luz de posición Saque el casquillo ( ) de la luz de posición y extráigalo. Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. (1) Casquillo de la luz de posición (2) Bombilla...
  • Página 131 05/09/08 11:33:12 3FMCF660_131 Bombilla de la luz del freno/cola Quite el asiento trasero (página Gire el casquillo ( ) aproximadamente 45° hacia la izquierda, luego tire de él hacia usted. Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 132 05/09/08 11:33:17 3FMCF660_132 Bombilla de senãl de giro frontal/trasera Quite la lente de la luz de dirección ( ) quitando los dos tornillos ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela 90° hacia la izquierda. Quite la bombilla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 133: Limpieza

    05/09/08 11:33:23 3FMCF660_133 LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger los acabados de las superficies e inspecciónela por si tuviese daños, desgaste o fugas de aceite, El agua (o el aire) a alta presión puede dañar refrigerante o líquido de frenos. ciertas partes de la motocicleta.
  • Página 134 05/09/08 11:33:32 3FMCF660_134 Lavado del escuter Una vez finalizada la limpieza, aclare Aclare bien la motocicleta con agua fría para completamente la motocicleta con abundante quitar la suciedad suelta. agua limpia. Los residuos de detergente Limpie la motocicleta con una esponja o paño pueden corroer las piezas de aleación.
  • Página 135 05/09/08 11:33:38 3FMCF660_135 Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar la motocicleta, considere La sal que se emplea en invierno en la carretera utilizar un limpiador de espray/abrillantador, para evitar que la superficie se congele y el agua líquido de buena calidad o cera para acabar la salada son las causas principales de la formación tarea.
  • Página 136 05/09/08 11:33:42 3FMCF660_136 Mantenimiento de ruedas de aluminio pintadas Mantenimiento del tubo de escape y silenciador El aluminio puede corroerse cuando entra en El tubo de escape y el silenciador son de acero contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la inoxidable pero pueden mancharse con el barro o carretera.
  • Página 137: Guía Para Guardar La Motocicleta

    05/09/08 11:33:48 3FMCF660_137 GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no La gasolina es muy inflamable y explosiva. utilizarla.
  • Página 138 05/09/08 11:33:54 3FMCF660_138 Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe Quite la batería. Guárdela en un lugar que no lo siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Extraiga las tapas de las bujías. Empleando ni tampoco a los rayos directos del sol. un trozo de cinta o cuerda, fije las tapas en Cargue la batería lentamente una vez al mes.
  • Página 139: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    05/09/08 11:33:59 3FMCF660_139 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 140: Especificaciones

    05/09/08 11:34:08 3FMCF660_140 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.040 mm Anchura total 725 mm Altura total 1.145 mm Distancia entre ejes 1.420 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del drenaje Después del drenaje y con cambio del filtro de aceite Después del desmontaje Depósito de combustible 18,0 Capacidad del sistema de enfriamiento...
  • Página 141 05/09/08 11:34:14 3FMCF660_141 MOTOR Calibre y carrera 100,0 × 63,6 mm Relación de compresión 10,8 : 1 Cilindrada 999 cm Bujía Estándar IFR9H11 (NGK) VK27PRZ11 (DENSO) Para climas fríos IFR8H11 (NGK) (Por debajo de 5°C) VK24PRZ11 (DENSO) Velocidad de ralentí 1.300 ±...
  • Página 142 05/09/08 11:34:23 3FMCF660_142 CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 23°50’ Rodadura 95 mm Tamaño del neumático, delantero 120/70ZR17M/C (58W) DUNLOP D208FN METZELER MEZ3H FRONT RACING Tamaño del neumático, trasero 190/50ZR17M/C (73W) DUNLOP D208N METZELER MEZ3H RACING Tipo de neumático radial de tejido, sin cámara TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria 1,700...
  • Página 143 05/09/08 11:34:31 3FMCF660_143 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12 V 10 AH − Generador 0,329 kW/5.000 min (rpm) LUCES Faro 12 V 55/55 W − Luz del freno/cola 12 V 21/5 W − Luz de la señal de giro Delantera 12 V 21 W −...
  • Página 144: Convertidores Catalíticos

    Emplee siempre gasolina sin plomo. Incluso CO, y NOx. Las piezas de repuesto deberán ser una pequeña cantidad de gasolina con plomo Honda originales o equivalentes. podrá contaminar los metales catalíticos, haciendo que los convertidores catalíticos Los convertidores catalíticos deben funcionar a resulten inefectivos.

Tabla de contenido