Página 2
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS Using the Oven IMPORTANT SAFETY Before Using the Oven INSTRUCTIONS Oven Vent Using Oven Racks Bake PRODUCT OVERVIEW Convection Mode Parts Recommended Baking and Roasting Guide Accessories Broil Recommended Broiling Guide INSTALLATION Warm Proof Installation Overview Meat Probe Product Specifications...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FLAMMABLE MATERIALS WARNING Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating. Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot. Do not store or use flammable material in the oven or near or on the cooktop. Flammable materials include paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, and gasoline or other flammable vapors and liquids such as grease or cooking oil.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CHILD SAFETY Do not touch the hot surface between the bottom of the oven door and the top of the drawer on the front of the oven while the oven is in operation. The surface becomes hot and can cause burns and other injury.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on. Never leave surface units unattended at high heat settings. Proper contact of cookware to burner also will improve efficiency. Boilovers cause smoking and greasy spills that may catch on fire.
Página 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Pull the oven rack to the stop-lock position when loading and unloading food from the oven. This helps prevent burns caused by touching hot surfaces of the door and oven walls. Do not use the oven if a heating element develops a glowing spot during use or shows other signs of damage.
Página 9
Grid Broiler pan NOTE Contact the LG SIGNATURE Customer Information Center at 1-800-984-6306 if any accessories are missing. For your safety and for extended product life, only use authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components or parts.
Página 10
10 INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Black White Red Terminal block Conduit connection plate Check and choose the Install anti-tip device Level the range Connect electric range proper location 240 V or 208 V...
Página 11
INSTALLATION Before Installing the Range If you did not receive an anti-tip bracket with your purchase, call 1-800-984-6306 to receive one at no cost. WARNING WARNING Tip - Over Hazard The information in this manual should be A child or adult can tip the range and followed exactly.
Página 12
12 INSTALLATION Installing the Range Choosing the Proper Location CAUTION Unpacking and Moving the Range Avoid placing cabinets above the range. To CAUTION minimize the hazard caused by reaching over the open flames of operating burners, install a You should use two or more people to move ventilation hood over the range that projects and install the range.
Página 13
INSTALLATION Dimensions and Clearances NOTE Save for the use of the local electrical inspector. 24" 3" (7.6 cm) (60.9 cm) 3" (7.6 cm) 25" Normal counter (63.5 cm) top depth Acceptable gas pipe and electrical Counter 36" outlet area top height (91.4 cm) Cabinet opening...
Página 14
14 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Use a level to check your adjustments. Place the level diagonally on the oven rack, and check each direction WARNING for level. First check direction . Tip - Over Hazard Then check direction . If the level doesn’t show level A child or adult can tip the range and on the rack, adjust the leveling legs with a wrench.
Página 15
INSTALLATION Use the cord/conduit connection plate to install the WARNING power cord or conduit. Leave the connection plate Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack as installed for power cord installations. Remove the in the line so that the range can be moved if connection plate for conduit installations and use the servicing is ever necessary.
Página 16
16 INSTALLATION 3-Wire Connection : Power Cord 4-Wire Connection : Power Cord WARNING WARNING The middle (neutral or ground) wire, which Only a 4-conductor power-supply cord is white, of a 3-wire power cord or a 3-wire kit rated 120/240 volts, 50 amperes and conduit has to be connected to the middle marked for use with ranges with closed- post of the main terminal block.
Página 17
INSTALLATION 3-Wire Connection: Conduit 4-Wire Connection: Conduit Install the conduit as follows: WARNING Remove the conduit connection plate from the rear of The white middle (neutral) wire of the power the oven and rotate it. The conduit hole (1 ") must cord or 4-wire conduit has to be connected be used.
Página 18
18 INSTALLATION Engaging the Anti-tip Device Installing the Rear Filler Using a screwdriver, remove the upper four Move the range close enough to the opening to screws that attach the rear bracket and loosen plug into the receptacle. the lower two screws. Slide the range into position ensuring that the back Place the rear filler on the rear bracket.
Página 19
OPERATION OPERATION Control Panel Overview 1 Smart Diagnosis 6 - /+ Use during the Smart Diagnosis feature. Press the plus button to increase cooking time or oven temperature. 2 Cook Time / Clock Press the minus button to decrease cooking time or Press the button to set the desired amount of time oven temperature.
Página 20
20 OPERATION Knob Positions After cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in improper operation of the burners. Dual Single Single Mode Single Triple...
Página 21
OPERATION Changing Oven Settings Minimum & Maximum Default Settings Clock All of the features listed have a minimum and a The clock must be set to the correct time of day in maximum time or temperature setting that may be order for the automatic oven timing functions to work entered into the control.
Página 22
Press Timer On/Off once to set the time in Setting Convection Auto Conversion hours and minutes. If you are new to convection cooking, LG makes converting standard recipes for convection cooking easy. When Conv. Bake and Conv. Roast are selected,...
Página 23
OPERATION Adjusting the Oven Temperature Adjusting the Beeper Volume Your new oven may cook differently from the one Press and hold Start Time for three seconds. it replaced. Use your new oven for a few weeks to Then press Start Time repeatedly until BEEP become more familiar with it before changing the appears in the display.
Página 24
24 OPERATION Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook Set the oven to cook for a specific length of time function turns the oven on and off at the time you using the Timed Cook feature.
Página 25
OPERATION Using the Cooktop Using the Cooktop Elements CAUTION Cooking Areas Only use cookware and dishes that are safe for The cooking areas on your range are identified by oven and cooktop use. permanent circles on the glass cooktop surface. For the most efficient cooking, fit the pan size to the Always use oven mitts when removing food element size.
Página 26
26 OPERATION Turning on the Bridge Element CAUTION There is one dual element located in the left front FOOD POISON HAZARD: Bacteria may grow in position. Use the dual element as a single or bridge food at temperatures below 140 °F. element.
Página 27
OPERATION Using the Proper Cookware Choosing Cookware The size and type of cookware will influence the The cookware material determines how evenly and settings needed for the best cooking results. Be quickly heat is transferred from the surface element to sure to follow the recommendations for using proper the pan bottom.
Página 28
28 OPERATION Using the Oven Replacing Racks Place the end of the rack on the support. Before Using the Oven Make sure rack is level and both sides are in the NOTE same rack position. Because the oven temperature cycles, an oven Tilt the front end up and push the rack in.
Página 29
OPERATION Baking Tips Tips for Convection Baking Baking time and temperature will vary depending Use Convection Bake for faster and more even on the characteristics, size, and shape of the multiple-rack cooking of pastries, cookies, muffins, baking pan used. biscuits, and breads of all kinds. Check for food doneness at the minimum recipe Bake cookies and biscuits on pans with no sides time.
Página 30
30 OPERATION Recommended Baking and Roasting Baking Rack Guide Guide Rack position Food Baking results will be better if baking pans are Upper Lower centered in the oven as much as possible. If cooking Oven Oven on multiple racks, place the oven racks in the Layer cakes positions shown.
Página 31
OPERATION Broil Smoking Due to the intense heat associated with broiling, it The Broil function uses intense heat from the upper is normal to experience smoke during the cooking heating element to cook food. Broiling works best for process. This smoke is a natural byproduct of tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables.
Página 32
32 OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Upper oven Lower oven Quantity and/or...
Página 33
OPERATION Tips for Broiling Proof Beef This feature maintains a warm oven for rising yeast leavened products before baking. Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. This allows the heat to distribute evenly through the Setting the Proof Function food and creates a more tender and juicy result.
Página 34
34 OPERATION Setting the Meat Probe Function (example: Conv. Remote Start Roast at 350°F with probe temp at 160°F) If the appliance is registered on a home Wi-Fi Select cook mode. Turn the oven mode knob to network, this function starts preheating and then select Conv.
Página 35
Communicate with the appliance from a smart phone Application Installation using the convenient smart features. Search for the LG Smart ThinQ application from the Using the Application Google Play Store or the Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the Select the appliance in the application and application.
Página 36
Part 15 of the FCC Rules. These limits are available for download. designed to provide reasonable protection against LG Electronics will also provide open source code harmful interference in a residential installation. This to you on CD-ROM for a charge covering the cost...
Página 37
MAINTENANCE MAINTENANCE Burned-On Residue While the cooktop is still hot, remove any burnt on deposits or spilled food from the Cleaning the Glass-Ceramic glass-ceramic cooking surface with a suitable metal razor scraper. (Similar to scraping paint Cooktop off of a windowpane, it will not damage the decorated cooking surface.) Hold the scraper at CAUTION an approximate 30°...
Página 38
Compared to the more intense Cookware with rough or uneven bottoms can Self Clean process, your LG oven gives you the mark or scratch the cooktop surface. option of cleaning with LESS HEAT, LESS TIME, and virtually NO SMOKE OR FUMES.
Página 39
MAINTENANCE When to Use EasyClean ® Suggested Types of Common Food Items Example of Oven Soiling Soil Pattern Cleaning Method Soils That Can Soil Your Oven Cheese Small drops or or other Pizza spots ingredients Steaks, broiled ® EasyClean Fish, broiled Light splatter Fat/grease Meat roasted at low...
Página 40
40 MAINTENANCE Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 Once the oven cavity is cleaned, wipe any ml) of water onto the bottom center of the oven excess water with a clean dry towel. Replace cavity. The indentation on the oven bottom racks and any other accessories.
Página 41
MAINTENANCE Self Clean NOTE Remove oven racks and accessories before The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures starting the Self Clean cycle. to clean the oven cavity. While running the Self Clean If oven racks are left in the oven cavity during cycle, you may notice smoking or an odor.
Página 42
42 MAINTENANCE Setting Self Clean with a Delayed After the Self Clean Cycle Start The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Remove all racks and accessories from the You may notice some white ash in the oven. Wipe it oven.
Página 43
MAINTENANCE Changing the Oven Light Cleaning the Exterior The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It Painted and Decorative Trim turns on when the oven door is open. When the oven For general cleaning, use a cloth with hot soapy door is closed, touch Start to turn it on or off.
Página 44
44 MAINTENANCE Front Manifold Panel and Knobs Oven Door It is best to clean the manifold panel after each use Use soapy water to thoroughly clean the oven door. of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild Rinse well.
Página 45
MAINTENANCE Broiler Pan and Grid Removing and Replacing the Lift-Off Oven Doors CAUTION Be careful when removing and lifting the Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere door. in the range. Do not lift the door by the handle. The door Do not clean the broiler pan or grid in a self- is very heavy.
Página 46
46 MAINTENANCE Replacing the Door Lower Oven Be sure both hinges are in a 30 degree position. Removing the Door Fully open the door. Slide the door back onto the hinges until you hear a solid click and the release buttons have Unlock the hinge locks, rotating them as far engaged.
Página 47
MAINTENANCE Replacing the Door Door Care Instructions Firmly grasp both sides of the door at the top. Most oven doors contain glass that can break. With the door at the same angle as the removal CAUTION position, seat the indentation of the hinge arms Do not close the oven door until all the oven into the bottom edge of the hinge slots.
Página 48
Use a sheet pan lined with parchment Only use flat-bottom woks or 12" to 14" round- paper under fruit pies or other acidic or sugary foods bottom woks when using an LG supplied wok grate. to prevent spillovers from damaging the oven finish. CAUTION...
Página 49
TROUBLESHOOTING My range is still dirty after running the Is it safe for my convection fan, broil burner or ® ® EasyClean cycle. What else should I do? heater element to get wet during EasyClean ® The EasyClean cycle only helps to loosen light soils Yes.
Página 50
50 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions Poor installation.
Página 51
TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. - Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. - Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Página 52
52 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as recommended. - See the Using the Oven section. Food does not broil properly In some areas the power voltage may be low. - Preheat the broil element for 5-7 minutes.
Página 53
TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions Oven is too hot. - Allow the oven to cool below locking temperature. Oven door does not open after a Self Allow about one hour for the oven to cool after the completion of a Self Clean Clean cycle cycle.
Página 54
If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor due to poor call quality, you may not receive the phone using the LG Smart ThinQ application or via best Smart Diagnosis™ service. your telephone to the LG call center.
Página 55
Should your LG Electric Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S.
Página 56
The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG.
Página 57
LG Electronics at the number below. For assistance or service, call 1-800-984-6306. If you need further assistance, you can write to LG with any questions or concerns at the address below: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
Página 60
ÍNDICE ÍNDICE Uso de batería de cocina adecuada INSTRUCCIONES IMPORTANTES Elección de la batería de cocina DE SEGURIDAD Sugerencias para preparar conservas caseras Uso del horno DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Antes de usar el horno Ventilación del horno PRODUCTO Uso de los estantes del horno Piezas Bake (Hornear) Accesorios...
Página 61
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
Página 62
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este producto contiene químicos conocidos por el estado de California por causar cáncer, malformaciones de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese bien las manos después de su manipulación. NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Las hornallas podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro.
Página 63
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MATERIALES INFLAMABLES ADVERTENCIA Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento. Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del electrodoméstico que se podrían calentar. No almacene ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de la placa de cocción.
Página 64
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la parte superior del cajón, en el frente del horno, mientras está en funcionamiento. La superficie se calienta y puede causar quemaduras y otras lesiones.
Página 65
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Algunos limpiadores pueden generar vapores peligrosos si se aplican sobre una superficie caliente. Coloque siempre la sartén en el centro de la hornalla sobre la que está cocinando. Nunca deje las hornallas sin supervisión en configuraciones de altas temperaturas. El contacto adecuado de la batería de cocina con el quemador también mejorará...
Página 66
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Si se produce un incendio en el horno, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre el fuego o utilice un extinguidor. No arroje agua ni harina sobre el fuego.
Página 67
Asadera NOTA Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de LG SIGNATURE al 1-800-984-6306 si faltara algún accesorio. Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados. El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes o piezas no autorizados y comprados por separado.
Página 68
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación. Negro Blanco bornes Placa de conexión del conducto Instale el dispositivo Nivele la cocina Conecte la cocina eléctrica adecuada antivuelco...
Página 69
INSTALACIÓN Antes de instalar la cocina Si no recibió un soporte antivuelco con su compra, llame al 1-800-984-6306 para recibir uno sin costo. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Debe seguir con exactitud la información de Riesgo de vuelco este manual. No hacerlo podría causar un incendio, Es posible que un niño o un adulto inclinen descarga eléctrica, daños a la propiedad, lesiones la cocina y el vuelco consecuente les...
Página 70
12 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Elección de la ubicación adecuada PRECAUCIÓN Desembalaje y traslado de la cocina Evite colocar gabinetes sobre la cocina. Para PRECAUCIÓN minimizar el peligro ocasionado al estirarse sobre las llamas de las hornallas encendidas, instale una Debe haber dos o más personas para mover e campana de ventilación sobre la cocina, que se instalar la cocina.
Página 71
INSTALACIÓN Dimensiones y espacios libres NOTA Guarde para el uso del inspector eléctrico local. 24" 3" (7,6 cm) (60,9 cm) 3" (7,6 cm) 25" Ancho normal de (63,5 cm) mesada Área aceptable para la tubería Altura de la de gas y la toma 36"...
Página 72
14 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Utilice un nivelador para verificar sus ajustes. Ubique el nivelador en diagonal sobre el estante el horno y verifique en ADVERTENCIA todas direcciones para nivelar. Primero verifique la dirección . Riesgo de vuelco Luego verifique la dirección . Si el nivelador no queda Es posible que un niño o un adulto inclinen equilibrado sobre el estante, ajuste las patas de nivelación con la cocina y el vuelco consecuente les...
Página 73
INSTALACIÓN Utilice la placa de conexión del cable/conducto para instalar el ADVERTENCIA cable de alimentación o el conducto. Deje la placa de conexión según estaba instalada, para las instalaciones del cable de Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre alimentación.
Página 74
16 INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: Conexión con cable de 4 hilos: Cable de alimentación Cable de alimentación ADVERTENCIA ADVERTENCIA El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de Solo debe utilizar un juego de cable de alimentación un cable de alimentación de 3 hilos o un conducto de 4 conductores con un valor nominal de 120/240 de 3 hilos se debe conectar al poste medio del...
Página 75
INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: Conexión con cable de 4 hilos: Conducto Conducto Instale el conducto de la siguiente manera: ADVERTENCIA Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior El hilo medio (neutro) del cable de alimentación o del horno y gírela.
Página 76
18 INSTALACIÓN Colocación del dispositivo Instalación del elemento de relleno trasero antivuelco Con un destornillador, extraiga los cuatro tornillos Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para superiores que sujetan el soporte trasero y afloje los dos enchufar en el receptáculo.
Página 77
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control 1 Smart Diagnosis 6 - /+ Uso durante la función Smart Diagnosis. Presione el botón más para aumentar el tiempo de cocción o la temperatura del horno. 2 Cook Time (Tiempo de cocción) / Clock (Reloj) Presione el botón menos para disminuir el tiempo de cocción o la temperatura del horno.
Página 78
20 FUNCIONAMIENTO Posición de la perilla Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. Doble Simple Simple Modo Simple Triple...
Página 79
FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones predeterminadas del horno Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y Clock (Reloj) máximo de tiempo o temperatura, que puede ingresarse en el control. Cada vez que se toca una tecla de control, suena un El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que tono de aceptación de entrada.
Página 80
Presione Timer On/Off una vez para configurar la hora convección en horas y minutos. Si usted es nuevo en el cocinado por convección, LG convierte las recetas estándar para que el cocinado por convección sea fácil. Cuando se seleccionan los modos Conv.
Página 81
FUNCIONAMIENTO Ajuste de temperatura del horno Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su Mantenga presionado el botón Start Time durante tres horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas segundos. Luego presione Start Time varias veces hasta para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de que aparezca BEEP en la pantalla.
Página 82
24 FUNCIONAMIENTO Start Time [Delayed Timed Cook] PRECAUCIÓN (Hora de inicio [Cocción temporizada Utilice el reloj temporizador automático al cocinar carnes retardada]) curadas o congeladas y la mayoría de las frutas y vegetales. Los alimentos que pueden echarse a perder El temporizador automático de la función Cocción temporizada fácilmente como la leche, huevos, pescado, carne o retardada enciende y apaga el horno a la hora que usted...
Página 83
FUNCIONAMIENTO Uso de la placa de cocción Uso de las hornallas de la placa de cocción Áreas de cocción PRECAUCIÓN Las áreas de cocción de la cocina están identificadas por círculos permanentes en la superficie de vidrio de la placa Utilice únicamente batería de cocina y fuentes que sean de cocción.
Página 84
26 FUNCIONAMIENTO Encendimiento de una hormalla puente PRECAUCIÓN En la posición frontal izquierda encontrará una hornalla doble. PELIGRO DE INTOXICACIÓN ALIMENTARIA: En los Utilice la hornalla doble como puente o como una hornalla alimentos cocinados a temperaturas inferiores a 140 °F, simple.
Página 85
FUNCIONAMIENTO Uso de batería de cocina adecuada Elección de la batería de cocina El tamaño y tipo de batería de cocina influye en los ajustes El material de la batería de cocina determina la uniformidad y necesarios para obtener resultados óptimos de cocción. la rapidez en que se transfiere el calor de la hornalla al fondo Asegúrese de seguir las recomendaciones para utilizar la del recipiente.
Página 86
28 FUNCIONAMIENTO Uso del horno Colocación de los estantes Coloque el extremo del estante sobre el soporte. Antes de usar el horno Asegúrese de que el estante esté nivelado y de que NOTA ambos lados estén en la misma posición. Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro Incline el extremo frontal hacia arriba y empuje el estante que está...
Página 87
FUNCIONAMIENTO Sugerencias de horneado Sugerencias para hornear por convección El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las Use el horneado por convección para cocinar más rápido y características, el tamaño y la forma del recipiente que se de manera más pareja en varios estantes: pasteles, galletas, utilice para hornear.
Página 88
30 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para Guía de ubicación de los estantes para hornear hornear y rostizar Posición del estante Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas Alimento están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en Horno Horno varios estantes del horno, colóquelos en la posición que se...
Página 89
FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Humo Debido al calor intenso que se produce cuando se asa, es La función Asar usa calor intenso proveniente del elemento normal que haya humo durante el proceso de cocción. Este calentador superior para cocinar el alimento. Este método humo es un subproducto natural del chamuscado y no es de cocción es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y motivo de preocupación.
Página 90
32 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. Horno superior Horno inferior Alimento...
Página 91
FUNCIONAMIENTO Consejos para asar Proof (Leudar) Filete Esta característica mantiene el horno tibio para leudar Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar productos con levadura antes de hornearlos. durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente en el Configuración de la función Leudar alimento y resulta más tierno y jugoso.
Página 92
34 FUNCIONAMIENTO Configuración de la función Sonda para carne (ejemplo: Remote Start (Inicio remoto) Rostizar a 375 °F con una temperatura de Sonda de 160 °F) Si el artefacto está registrado en una red de Wi-Fi doméstica, Seleccione el modo de cocción. Gire la perilla de modo esta función inicia el precalentamiento y luego mantiene del horno hasta seleccionar el modo Conv.
Página 93
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Active las Alertas Automáticas para recibir notificaciones sobre el estado del aparato. Las notificaciones se activan incluso si la aplicación LG Smart interrumpa debido al entorno de la red doméstica. Según el proveedor de servicios de Internet, la conexión Temporizador de la red puede no funcionar correctamente.
Página 94
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación LG Electronics también le proporcionará código abierto en residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía CDROM por un importe que cubre los gastos de su distribución de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud...
Página 95
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Residuo quemado Mientras la superficie de la placa de cocción esté todavía Limpieza de la placa de cocción caliente, retire todos los depósitos quemados o los alimentos derramados en la superficie de vitrocerámica de vitrocerámica con un raspador metálico adecuado. (Similar a la que se usa para quitar la pintura del vidrio de una ventana, no dañará...
Página 96
En comparación con el proceso más intenso de Autolimpieza, La batería de cocina con fondo desigual o disparejo puede el horno LG le brinda la opción de limpiar con MENOS marcar o rayar la superficie de la placa de cocción.
Página 97
MANTENIMIENTO Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de Forma de la Tipos de Alimentos comunes que Ejemplo de suciedad en el horno limpieza suciedad suciedad pueden ensuciar el horno Gotitas o Queso u otros Pizza manchitas ingredientes Bistecs, asados ® EasyClean Pescado, asado Salpicadura leve...
Página 98
40 MANTENIMIENTO Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua Una vez que haya limpiado la cavidad del horno, quite en el centro de la base de la cavidad del horno. La el exceso de agua con una toalla limpia y seca. Vuelva hendidura en la base del horno debe estar totalmente a colocar los estantes y los demás accesorios.
Página 99
MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) NOTA Quite los estantes del horno y los accesorios antes de El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para iniciar el ciclo Autolimpieza. limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo Si se dejan los estantes en la cavidad del horno durante Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor.
Página 100
42 MANTENIMIENTO Después del ciclo Autolimpieza inicio retardado La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Quite todos los estantes y los accesorios del horno. Es posible que note un poco de ceniza blanca en el horno. Límpiela con un paño húmedo o una esponja de lana de Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar acero con jabón después de que el horno se enfríe.
Página 101
MANTENIMIENTO Cambio de la luz del horno Limpieza del exterior La luz del horno es una bombilla estándar para Reborde decorativo y pintado electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre Para la limpieza general, use un paño con agua jabonosa la puerta del horno.
Página 102
44 MANTENIMIENTO Perillas y panel del múltiple delantero Puerta del horno Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. usar el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una Enjuague bien.
Página 103
MANTENIMIENTO Asadera y rejilla Remoción y reemplazo de la puerta removible del horno PRECAUCIÓN Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta. No guarde asaderas ni rejillas sucias en ninguna parte de la NO levante la puerta de la manija. La puerta es muy cocina.
Página 104
46 MANTENIMIENTO Colocación de la puerta Horno inferior Asegúrese de que ambas bisagras estén en una posición Remoción de la puerta de 30 grados. Abra totalmente la puerta. Deslice la puerta de nuevo en las bisagras hasta que escuche un chasquido claro y los botones de liberación Desbloquee las trabas de las bisagras.
Página 105
MANTENIMIENTO Colocación de la puerta Instrucciones para el cuidado Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la de la puerta parte superior. La mayoría de las puertas de hornos contienen un vidrio que Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de puede romperse.
Página 106
Solamente use woks de base plana o de base redonda de de frutas u otros alimentos ácidos o dulces para evitar que los 12" a 14" cuando use una rejilla para wok provista por LG. derrames dañen el acabado del horno.
Página 107
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo ¿Es seguro que el ventilador de convección, el quemador ® EasyClean . ¿Qué más debo hacer? para asar o el elemento calentador se mojen durante la ® función EasyClean ®...
Página 108
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles Mala instalación.
Página 109
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles El enchufe de la cocina no está insertado completamente en el tomacorriente. - Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra. Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado el disyuntor de su casa. - Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor.
Página 110
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles Se usó papel de aluminio en la asadera y la rejilla no se colocó correctamente ni se cortó como se recomendó. - Consulte la sección Uso del horno. La comida no se asa correctamente En algunas áreas, el voltaje puede ser bajo.
Página 111
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles El horno está demasiado caliente. - Deje que el horno se enfríe a una temperatura inferior a la de bloqueo. La puerta del horno no se Espere aproximadamente una hora para que el horno se enfríe después de la finalización de abre después de un ciclo un ciclo de Autolimpieza.
Página 112
Diagnosis™ sea deficiente debido a la mala calidad LG Smart ThinQ o a través del teléfono al centro de atención de la llamada, es posible que usted no reciba el mejor de LG.
Página 113
GARANTÍA (EE. UU.) Si la cocina eléctrica LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será...
Página 114
El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG. Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
Página 115
LG Electronics al número que aparece a continuación. Para obtener asistencia o servicio técnico, llame al 1-800-984-6306.. Si necesita más ayuda, puede escribir a LG para dirigir sus preguntas o inquietudes a la dirección que aparece a continuación: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
Página 116
Customer Information Center For inquires or comments, call: 1-800-984-6306 USA Printed in Korea...