AZ1 HTE 2P | AZ1 HVLP P | AZ1 HTE 2S | AZ1 HVLP S
Antes de proceder à montagem, à entrada em serviço, ao
ajuste ou às operações de manutenção, leia cuidadosamente
o manual de instruções, que deve ser guardado para qualquer
futura consulta.
A pistola AIRGUNSA para pulverização está em con-
formidade com a norma ATEX 2014/34/EU.
Nível de protecção: categoria II 2G X adapto para o uso nas Áreas 1 e 2.
Marcação X: a electricidade estática deve ser descarregada da pistola e
desviada para terra através do tubo de condução do ar, conforme indicado.
Assegure-se de respeitar SEMPRE as advertências para a segu-
rança, contidas no manual de instruções acima mencionado.
Simbolo SIGNIFICADO
Nível de perigo
ADVERTÊNCIAS
Situação potencial-
mente perigosa.
CUIDADO
Situação potencial-
mente perigosa.
IMPORTANTE
Situação potencial-
mente perigosa.
1. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Máx. pressão utilização ar:
Peso g (lbs): (sem copo)
Ruido (LAeqT)*:
Conector de ar:
Conector de fluído: (pressão)
Conector de fluído: (sifão)
Temperatura Máxima:
* Ponto de medição: 1 m atrás da pistola, 1,6 m de altura.
2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
RISCOS DE INCÊNDIOS E EXPLOSÕES
1. Nunca utilize SOLVENTES HIDROCARBONETOS HALOGENADOS,
que poderiam causar danos e dissolução das partes em alumínio do corpo da pistola,
provocados por reacções químicas.
SOLVENTES INCOMPATÍVEIS: cloreto de metileno, diclorometano, 1.2-dicloroetano,
tetracloreto de carbono, tricloroetileno, 1.1.1-tricloroetano.
2. É estritamente proibido produzir chamas livres e faíscas.
Os produtos utilizados podem ser muito inflamáveis e, portanto, provocar graves
incêndios, como, por exemplo, fumar, provocar faíscas ou qualquer risco eléctrico.
3. Ligue correctamente ao fio de terra a pistola para a pintura, utilizando um
tubo de condução do ar (Inferior a 1 MΩ). Controle periodicamente a estabilidade
da ligação ao fio de terra.
RISCOS PARA A SAÚDE
1. Utilize a pistola para a pintura em ambientes correctamente ventilados, usan-
do a cabine de pintura.
Uma ventilação não adequada ou insuficiente poderia provocar uma intoxicação
devido a solventes orgânicos ou causar incêndios.
2. Vista sempre roupa de protecção (óculos de protecção, máscara, luvas).
Para evitar que o contacto com os materiais irritantes possa provocar inflamações
nos olhos e na pele. Caso houver mesmo o mínimo risco de dano físico, consulte
imediatamente um médico.
3. Se for necessário, use tampões de ouvidos. O nível de ruído pode ultrapassar os
80 dB(A) e depende das condições de utilização e da área de trabalho.
4. Puxar prolongadamente o gatilho da pistola durante a utilização pode provocar
a síndrome do túnel carpal. Caso a mão ficar cansada, interrompa as operações de
pintura por um breve período de pausa.
Consequências
Riscos graves para
a saúde e a vida do
operador.
Riscos moderados para
o produto e o operador.
Danos materiais.
7.0 bar (100 PSI)
476 (1.05)
77.6 dB(A)
G1/4" M
G1/4"M ou G3/8"M
G1/4"M
Ambiente 5 ~ 40 °C / Ar-Fluído 5 ~ 43 °C
RISCOS DE USO IMPRÓPRIO
1. NUNCA aponte a pistola em direcção de pessoas ou animais.
2. NUNCA ultrapasse a pressão ou a temperatura máxima de utilização.
3. Descarregue sempre a pressão do ar e do material, antes das operações
de limpeza, montagem e manutenção.
Ao contrário, a pressão resídua poderia causar feridas no corpo provocadas por
operações não correctas ou pela pulverização dos líquidos usados para a limpeza.
4. A ponta da agulha do produto é afiada. Para não correr o risco de ferir-se, não
toque a agulha durante as operações de manutenção.
5. Nunca pulverize produtos alimentares ou químicos com esta pistola.
Ao contrário, a mistura de substâncias estranhas poderia causar a corrosão das
passagens da tinta, com consequentes danos na pistola e riscos para a saúde.
6. Nunca modifique a pistola para pintura, para evitar danificações que poderiam
prejudicar a qualidade do resultado.
7. No caso de maus funcionamentos interrompa imediatamente as ope-
rações de pintura para a procura da avaria. Não utilize novamente o
produto até ter resolvido o problema.
8. Nunca entre nas áreas de trabalho dos equipamentos (p. ex., robô, recipro-
cadores, etc.) até as mesmas forem desactivadas. Ao contrário, o contacto
com os equipamentos em função poderia causar acidentes e ferimentos.
3. CONEXÃO
CUIDADO
-
Para alimentar a pistola utilize ar filtrado e seco.
Aconselha-se o uso de um filtro com descarga automática de conden-
sação e secador.
-
Quando utilizar a pistola pela primeira vez após a compra, regule a junta
da agulha, limpe as passagens do material, pulverizando detergente
compatível para remover o óleo anti-ferrugem.
-
Conecte solidamente o copo à pistola, para evitar que a desconexão da
mesma durante as operações de pintura provoque feridas graves no
corpo.
1. Conecte solidamente o tubo de ar de alimentação ao conector de ar G1/4"
(17).
2. Modelo de pressão: Conecte solidamente o tubo para a pintura ou o tubo de
opcional 3/8"F-G3/8"M (19) ao conector do produto G3/8"(15).
Modelo de sifão: Conecte solidamente um copo aplicável sifão AG-1 ao
conector do produto G3/8"(15).
3. Limpe as passagens de tinta da pistola com líquido de limpeza compatível.
4. Coloque a tinta no copo, verifique a pulverização, ajuste a saída do produto e
a largura do leque.
4. COMO OPERAR
_
A pressão do ar de atomização recomendada varia de acordo com o modelo e
ela está listada na tabela de Especificações Técnicas.
_
A viscosidade da tinta aconselhada mudará conforme as propriedades da tinta
e as condições de pintura.
_
Calibre a distância de pintura, possivelmente num espaço restrito e compre-
endido entre os 100-250 mm(3.9 - 9.8 in).
_
A orientação da pistola deve ser mantida sempre perpendicular à superfície
da peça de trabalho. Além disso, a pistola deve operar sempre por linhas
horizontais. Eventuais deslocamentos da pistola pode provocar uma pintura
não uniforme.
PT
15