Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

*9000750992*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
fr
Notice d'installation
it
Istruzioni d'installazione
nl
Installatie-instructies
da
Installationsvejledning
pt
Instruções de instalação
es
Instrucciones de montaje
Οδηγίες εγκατάστασης
el
1
2
de
Sichere Montage
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise,
wenn Sie das Gerät montieren.
¡ Elektrischer Anschluss nur durch konzes-
sioniertes Fachpersonal. Bei Falschan-
schluss erlischt die Garantie.
9000750992 020726
no
sv
fi
ru
cs
pl
tr
¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser
Montageanweisung garantiert einen siche-
ren Gebrauch. Bei Schäden durch nicht
fachgerechten Einbau haftet der Monteur.
Unterbau
Keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backö-
fen und Waschmaschinen unterbauen.
¡ Wenn Sie einen Modular- oder einen Kompakt-Ge-
schirrspüler der gleichen Marke unterbauen, muss
die Arbeitsplattendicke mindestens 40 mm betra-
gen.
Installasjonsveiledning
Installationsanvisningar
Asennusohjeet
Инструкция по установке
Pokyny k instalaci
Instrukcje montażu
Kurulum talimatları
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch PKF645B17E/01

  • Página 1 *9000750992* 9000750992 020726 Montageanleitung Installasjonsveiledning Installation instructions Installationsanvisningar Notice d'installation Asennusohjeet Инструкция по установке Istruzioni d'installazione Installatie-instructies Pokyny k instalaci Instrukcje montażu Installationsvejledning Instruções de instalação Kurulum talimatları Instrucciones de montaje Οδηγίες εγκατάστασης ¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen siche- ren Gebrauch.
  • Página 2 ¡ Wenn Sie einen Backofen unterbauen, muss die Kochfeld einsetzen Arbeitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, Die Anschlussleitung nicht einklemmen und nicht in manchen Fällen auch mehr. Beachten Sie die über scharfe Kanten führen. Hinweise in der Montageanleitung des Backofens. ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den ¡...
  • Página 3 ¡ The appliance fulfils the requirements of protection ¡ Si vous installez un four en-dessous, l'épaisseur class I and must only be operated in conjunction du plan de travail doit être d'au moins 20 mm, with an earth conductor. voire plus dans certains cas. Respectez les ins- ¡...
  • Página 4 ¡ Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro cau- Raccordement avec câble de raccordement sec- sati dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in teur à 5 fils modo refrattario. Seul le personnel qualifié du service après-vente → Fig. peut remplacer le câble de raccordement. Allacciamento elettrico Mise en place de la table de cuisson Per motivi di protezione, non rimuovere l'apparec-...
  • Página 5 ¡ De kabel kan indien nodig door een meerfasige ¡ Elektrische aansluiting: alleen door een aansluitkabel worden vervangen. Bij het vervan- erkend vakman. In geval van een verkeer- gen van de kabel volgende paragraaf in acht ne- de aansluiting komt de garantie te verval- men.
  • Página 6 Forberedelse af indbygningsskab Bordpladen skal være plan, vandret og stabil. ¡ Indbygningsmøbler inklusive vægkantlister skal Montagem segura være varmebestandige op til minimum 90 °C. ¡ En nicheindklædning indenfor en afstand på Respeite estas indicações de segurança 50 mm fra bagvæggen må ikke være brændbar quando montar o aparelho.
  • Página 7 ¡ Se aparecer no visor do aparelho, a ligação ¡ En caso de montar un horno debajo, el grosor de foi efetuada incorretamente. Desligue o aparelho la encimera debe ser de 20 mm como mínimo, en da corrente e verifique a ligação. algunos casos, incluso más.
  • Página 8 ¡ Σφραγίστε τις επιφάνειες τομής μ’ ένα Conexión con cable de conexión de 5 hilos pre- στεγανοποιητικό υλικό ανθεκτικό στη θερμότητα, montado για να εμποδίσετε το φούσκωμα του πάγκου Solo el personal técnico del Servicio de Asistencia εργασίας λόγω υγρασίας. Técnica puede sustituir el cable de conexión.
  • Página 9 ¡ Brunt er fasen (ytterleder). ¡ Ledningen kan ved behov erstattes med en flerfa- set strømledning. Les avsnittet under ved utskift- Sikker montering ning av ledning. Følg sikkerhetsinstruksene når du monterer Tilkobling uten formontert ledning apparatet. Koketoppen må kun kobles til iht. tilkoblingsskissen. ¡...
  • Página 10 ¡ Jos asennat alapuolelle uunin, työtason Elanslutning vahvuuden pitää olla vähintään 20 mm, joissakin Skydda enheten genom att inte ta ut den ur frigoliten tapauksissa myös enemmän. Noudata uunin förrän den ska tryckas i urtaget. Ställ aldrig enheten asennusohjeessa olevia ohjeita. på...
  • Página 11 ¡ Jos keittotason alla on uuni, vie johto uunin ¡ Прибор соответствует классу защиты I, поэтому он должен эксплуатироваться только в комбинации с за- takakulmista liitäntärasiaan. → Kuva земляющим проводом. ¡ В установленном неподвижно электрооборудовании Keittotason irrottaminen должен быть предусмотрен специальный выключатель для...
  • Página 12 Vestavba pod spotřebičem Nasazení varné desky Pod spotřebič nezabudovávejte ledničky, myčky, ne- Přívodní kabel nesmí být přiskřípnutý a nesmí se vést odvětrávané pečicí trouby a pračky. přes ostré hrany. ¡ Pokud budete pod spotřebič zabudovávat mo- ¡ Pokud je pod spotřebičem zabudovaná pečicí dulární...
  • Página 13 ¡ Cihazın montajı ancak bu montaj Podłączenie do sieci elektrycznej W celu ochrony urządzenie wyjąć z tacek styropiano- talimatında tarif edilen şekilde, usulüne wych dopiero wtedy, gdy zostanie ono wciśnięte w uygun olarak yapılmışsa, cihazın güvenli wycięcie. Urządzenia nigdy nie stawiać pionowo na kullanımı...
  • Página 14 ¡ Gerekirse birlikte teslim edilen bakır köprüler takılmalıdır. ¡ Şebeke bağlantı kablosu tip H05 VV-F veya daha yüksek değerli bir tipte olmalıdır. ¡ Kablo kesidi, akım yüküne göre belirlenmelidir. Kesidin < 1,5 mm² olmasına izin verilmez. Önceden monte edilmiş 5 telli bağlantı kablosu ile bağlantı...

Este manual también es adecuado para:

Pkf645b17ePkf645b17e/03Pkf645b17e/02Pkf645b17e/04