Descargar Imprimir esta página
Bosch PKF64 FP C Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Bosch PKF64 FP C Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Bosch PKF64 FP C Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hob
PKF6..FP..,
PKF63..FP..,
PKF64.FP.C,
PKF65.FP..,
PKF6..FP.G,
PKF6..FP.R,
PKN6..FP..,
PKF6..FP..,
PKG7..FP..,
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]
Manual do utilizador e instruções de instalação
[pt]
Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları
[tr]
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης
3
17
31
44

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch PKF64 FP C Serie

  • Página 1 PKF6..FP.., PKF63..FP.., PKF64.FP.C, PKF65.FP.., PKF6..FP.G, PKF6..FP.R, PKN6..FP.., PKF6..FP.., PKG7..FP.., Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] Manual do utilizador e instruções de instalação [pt] Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları [tr] [el] Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης...
  • Página 2 PKF6..FP.., PKF7..FP.. PKF6..FP.G, PKF6..FP.R PKF63..FP.., PKF64.FP.C, PKF65.FP.. PKN6..FP.. PKG6..FP.. PKG7..FP.. Ø = cm...
  • Página 3 Seguridad es Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1.2 Uso conforme a lo prescrito La conexión de aparatos sin enchufe solo MANUAL DE USUARIO puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por Seguridad ............  3 una conexión incorrecta no están cubiertos Evitar daños materiales ........  5...
  • Página 4 es Seguridad 1.4 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Las reparaciones inadecuadas son peligro- Dejar sin vigilancia la placa de cocción al co- sas. cinar con aceite o grasa puede ser peligroso ▶ Solo el personal especializado puede reali- y provocar incendios.
  • Página 5 Evitar daños materiales es Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- xiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- cance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con pie- zas pequeñas.
  • Página 6 es Familiarizándose con el aparato Levantar la tapa lo menos posible. Cambiar con antelación a un nivel de potencia más ¡ Cuando se levanta la tapa, se pierde mucha ener- bajo. gía. ¡ Con un nivel de cocción lenta demasiado elevado se malgasta energía.
  • Página 7 Manejo básico es Notas Campo táctil Nombre ¡ Las áreas oscuras en el patrón de luz de la zona de Reloj temporizador cocción se deben a razones técnicas. No tienen nin- ⁠ Powerboost gún efecto sobre el funcionamiento de la zona de cocción.
  • Página 8 es Manejo básico Ajustar un nivel de potencia en la zona de progra- Leche 1.-2. mación. Salchichas en agua Preparar el alimento a fuego lento sin tapa. Descongelar y calentar Espinacas ultracongeladas 2.-3. 10-20 Gulasch ultracongelado 2.-3. 20-30 Cocer o hervir a fuego lento Albóndigas, albóndigas de 4.-5.
  • Página 9 Función PowerBoost es Freír por inmersión Pescado o filete de pescado 8-20 Freír los alimentos en porciones de 150-200 g en 1-2 l empanado de aceite. Preparar los platos sin tapa. Pescado o filete de pescado 8-12 empanado y ultracongelado, Productos ultracongelados, p. ej., varitas de pescado p. ej., patatas fritas, nuggets de pollo Gambas, camarones...
  • Página 10 es Desconexión automática Se puede programar una duración de hasta 99 minu- Apagar el reloj temporizador automático en los ajustes tos. básicos. → Página 11 Consejo: El reloj temporizador automático es aplicable Ajustar el tiempo de cocción para todas las zonas de cocción. La duración puede Requisito: La zona de cocción está...
  • Página 11 Función Protección para limpieza es Pulsar cualquier campo táctil. 9.1 Seguir cocinando después de la a El indicador se apaga. desconexión automática Ajustar de nuevo. Función Protección para limpieza 10  Función Protección para limpieza Si se limpia el panel de mando mientras la placa de 10.1 Activar la protección para limpieza cocción está...
  • Página 12 es Cuidados y limpieza En los siguientes 10 segundos mantener pulsada  Indica- Selección durante 4 segundos. Tiempo de selección de las zonas de coc- ción – Ilimitado: la zona de cocción selecciona- da por última vez puede programarse siem- pre sin necesidad de volver a seleccionarla. –...
  • Página 13 Solucionar pequeñas averías es Consejo: Con una esponja especial para vitrocerá- mica pueden conseguirse buenos resultados de limpieza. Solucionar pequeñas averías 14  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la La zona de cocción calienta, pero el indicador no fun- información relativa a la subsanación de averías antes ciona.
  • Página 14 es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas Recipiente caliente en la zona del panel de mando. La zona de cocción se ha apagado pa- ⁠   ⁠   y tono de aviso ra proteger el sistema electrónico. Retirar dicho recipiente. Esperar un tiempo.
  • Página 15 Instrucciones de montaje es Instrucciones de montaje 17  Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del 17.2 Montaje bajo encimera aparato. No montar debajo neveras, lavavajillas, hornos sin ven- tilación ni lavadoras. ¡ En caso de montar un horno debajo, el grosor de la encimera debe ser de 20 mm como mínimo, en al- gunos casos, incluso más.
  • Página 16 es Instrucciones de montaje Conexión con cable de 3 hilos Comprobar que la instalación doméstica tenga la pro- tección por fusible adecuada. Observar el código cromático del cable de conexión a la red. ¡ Verde-amarillo es la toma a tierra  ⁠ . ¡...
  • Página 17 Segurança pt Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário di- gital. Índice 1.2 Utilização correta Os aparelhos apenas podem ser ligados por MANUAL DO UTILIZADOR técnicos concessionados. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma liga- Segurança ............  17 ção incorreta.
  • Página 18 pt Segurança 1.4 Utilização segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Reparações indevidas são perigosas. AVISO ‒ Risco de incêndio! ▶ As reparações no aparelho apenas podem Cozinhar sem vigilância em fogões com gor- ser realizadas por técnicos qualificados. dura ou óleo pode ser perigoso e dar origem ▶...
  • Página 19 Evitar danos materiais pt Evitar danos materiais 2  Evitar danos materiais 2.1 Visão geral dos danos mais frequentes ATENÇÃO! As bases ásperas de tachos ou frigideiras riscam a vi- Aqui encontra os danos mais frequentes e sugestões trocerâmica. sobre como estes podem ser evitados. Verifique os recipientes.
  • Página 20 pt Familiarização ¡ O calor residual não utilizado aumenta o consumo Utilize o calor residual da placa de cozinhar. No caso de energia. de tempos de cozedura mais longos, desligue a zona Pode encontrar informações sobre o produto de acor- de cozinhar 5 a 10 minutos antes do fim do tempo de do com a norma (UE) 66/2014 no folheto do aparelho cozedura.
  • Página 21 Operação base pt ¡ No caso de zonas de cozinhar de circuito múltiplo, Disco Nome Ativar e desativar os aquecimentos da zona de cozinhar e das áreas Disco de du- Selecionar zona de cozinhar. ativáveis podem ligar e desligar em momentos dife- plo circuito Toque em ⁠...
  • Página 22 pt Operação base 5.7 Desligar a zona de cozinhar Molho branco, p. ex. molho be- chamel Selecione a zona de cozinhar com Molhos batidos, p. ex., molho 8-12 Regule para 0 na zona de regulação. béarnaise ou molho holandês a Se tiver desligado a zona de cozinhar, passados cerca de 10 segundos, aparece a indicação de ca- Leve a água a ferver com a tampa colocada.
  • Página 23 Função PowerBoost pt Refeições de frigideira, ultra- 6-10 Produtos ultracongelados, congeladas p. ex., batatas fritas ou nuggets de frango Panquecas contínuo Croquetes, ultracongelados Omelete 3.-4. contínuo Carne, p. ex. frango Ovos estrelados Peixe, panado ou em massa Vire várias vezes os alimentos. de cerveja Fritar Legumes ou cogumelos, pana- Fritar os alimentos em doses com 150-200 g por dose...
  • Página 24 pt Desligar automático Regular o tempo de duração correr o tempo de duração pré-selecionado. A zona de cozinhar desliga-se automaticamente depois de o tem- Requisito: A zona de cozinhar está selecionada e re- po de duração terminar. gulada. O temporizador automático é ligado nas regulações Toque em base.
  • Página 25 Proteção contra anulação acidental pt Proteção contra anulação acidental 10  Proteção contra anulação acidental Se limpar o painel de comandos enquanto a placa de 10.1 Ativar a proteção contra anulação cozinhar estiver ligada, as regulações podem alterar- acidental se. Para evitar que isso aconteça, a sua placa de cozi- Toque em nhar dispõe de uma proteção contra anulação aciden- ▶...
  • Página 26 pt Limpeza e manutenção Nos próximos 10 segundos, toque em durante Regule o valor desejado na área de regulação. 4 segundos. Mantenha premido durante 4 segundos. a No visor da esquerda, piscam alternadamente e ⁠ . a A regulação está ativada. a No visor da direita acende-se ⁠ . Dica: Para sair das regulações base sem guardar, des- Toque várias vezes em , até...
  • Página 27 Eliminar falhas pt AVISO ‒ Risco de incêndio! A placa de cozinhar desliga-se automaticamente e não é possível utilizá-la. Pode, mais tarde, voltar a ligar-se inadvertidamente. Desligue o disjuntor no quadro elétrico. ▶ Contactar a Assistência Técnica. ▶ 14.1 Indicações no painel de indicações Avaria Causa e diagnóstico Nenhuma...
  • Página 28 pt Eliminação Eliminação 15  Eliminação 15.1 Eliminar o aparelho usado Este aparelho está marcado em con- formidade com a Directiva 2012/19/ Através duma eliminação compatível com o meio am- UE relativa aos resíduos de equipa- biente, podem ser reutilizadas matérias-primas valio- mentos eléctricos e electrónicos sas.
  • Página 29 Instruções de montagem pt 17.4 Preparar o móvel A bancada deve ser plana, horizontal e robusta. ¡ Os móveis de encastrar, incluindo frisos de remate ¡ Sele as superfícies cortadas com material resistente da parede, têm de ser resistentes ao calor até, no ao calor para evitar que a bancada dilate com a hu- mínimo, 90 °C.
  • Página 30 pt Instruções de montagem 17.7 Desmontar a placa de cozinhar Desligue o aparelho da corrente. Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo.
  • Página 31 Güvenlik tr Daha fazla bilgi için lütfen Dijital Kullanım Kılavuzuna bakın. İçindekiler tablosu 1.2 Amaca uygun kullanım Sadece eğitimli bir uzman personel soket KULLANIM KILAVUZU olmadan cihazların bağlantısını yapabilir. Hatalı bağlantıdan kaynaklanan hasarlarda Güvenlik.............  31 garanti hakkı ortadan kalkar. Maddi hasarların önlenmesi ......  32 Cihazı...
  • Página 32 tr Maddi hasarların önlenmesi 1.4 Emniyetli kullanım UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman Üzerinde katı veya sıvı yağ olan pişirme personel cihazda onarımlar yapabilir. bölümlerinin gözetimsiz bir şekilde bırakılması ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal tehlikeli olabilir ve yangına sebep olabilir.
  • Página 33 Çevrenin korunması ve tasarruf tr İçi boş bir pişirme kabının ocakta tutulması kaba veya Hasar Nedeni Önlem cihaza zarar verebilir. Lekeler Uygun olmayan Sadece cam seramiğe İçinde malzeme olmayan tencereleri kesinlikle sıcak ▶ temizlik uygun temizlik ocak üzerine koymayınız veya içi boş şekilde ocakta malzemeleri malzemeleri kullanınız.
  • Página 34 tr Cihazı tanıma Cihazı tanıma 4  Cihazı tanıma Kullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. Ocaklara yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. → Sayfa 2 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. 4.2 Göstergeler 4.4 Ocaklar Göstergelerde, ayarlanan değerler ve fonksiyonlar Burada ocaklardaki farklı...
  • Página 35 Temel Kullanım tr 4.5 Kalan ısı göstergesi Gösterge Anlamı Ocak, az miktarda yemekleri sıcak Ocakta her ocak gözü için iki kademeli bir kalan ısı tutacak veya kuvertür eritebilecek kadar göstergesi bulunur. Kalan ısı göstergesi yandığı sürece sıcaktır. ocağa dokunmayınız. Ocak sıcaktır. Temel Kullanım 5 ...
  • Página 36 tr Powerboost fonksiyonu Az yağ ile kızartma Yemek Pişirmey Dakika Yiyecekleri kapağı kapatmadan kızartınız. e devam olarak kademesi pişirmey Şnitzel, sade veya panelenmiş 6-10 e devam Şnitzel, dondurulmuş 8-12 etme süresi Pirzola, sade veya panelenmiş 8-12 Tereyağı, bal, jelatin Biftek, 3 cm kalınlığında 8-12 Köfte, 3 cm kalınlığında 4.-5.
  • Página 37 Çocuk kilidi tr Gereklilik: İki halkalı ocak gözlerinde Powerboost 6.2 Powerboost fonksiyonunun kapatılması fonksiyonu ile çalışabilmek için ikinci ısıtma devresinin Powerboost fonksiyonunu kapatmazsanız, bu fonksiyon devreye alınmış olması gerekir. belirli bir süre sonra otomatik olarak kapatılır. Ocak, 9 Ocak gözü seçiniz. pişirme kademesine geri döner. Ayar alanında seçeneğini tuşlayınız.
  • Página 38 tr Otomatik kapatma Sürenin görüntülenmesi Seçilmiş ocak varken. 10 saniye içerisinde üzerine iki kez ile mutfak saatini seçiniz. ▶ dokununuz. a Süre, 10 saniye boyunca gösterilir. Seçilmiş ocak yokken. sembolüne Sürenin düzeltilmesi dokununuz. ile mutfak saatini seçiniz. a Gösterge yanar. Ayar alanından istediğiniz süreyi ayarlayınız. Sonraki 10 saniye içerisinde ayar bölümünde Alarm sinyalinin kapatılması...
  • Página 39 Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr 12.2 Temel ayarın değiştirilmesi Göster Seçim Gereklilik: Ocak kapalıdır. ⁠ ⁠ Enerji tüketim göstergesi Ocağı açınız. Şebeke gerilimini elektrik tedarikçinize Sonraki 10 saniye içinde sembolünü 4 saniye sorunuz. süreyle basılı tutunuz. – Tüketim göstergesi kapalı. – 230 V şebeke gerilimi için tüketim göstergesi.
  • Página 40 tr Arızaları giderme Temizleyicinin ambalajındaki temizleme uyarılarını İpucu: En iyi temizlik sonuçlarını cam seramik için dikkate alınız. özel bir sünger kullanarak elde edebilirsiniz. Arızaları giderme 14  Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız.
  • Página 41 Carl-Wery Straße 34 Bölgesi'nde piyasaya çıkarıldıktan sonra en az 10 yıl 81739 München, Germany süresince müşteri hizmetlerimizden temin edebilirsiniz. www.bosch-home.com Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri Not: Müşteri hizmetlerinin kullanımı üretici garantisi hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır. koşulları kapsamında ücretsizdir.
  • Página 42 tr Montaj kılavuzu Tip levhasını bulabileceğiniz yerler: Tüketicinin bu haklarından ücretsiz onarım hakkını ¡ Cihaz pasaportu üzerinde. seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ¡ Ocağın alt tarafında. ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya Cihaz bilgilerini ve müşteri hizmetlerinin telefon yaptırmakla yükümlüdür.
  • Página 43 Montaj kılavuzu tr 17.5 Elektrik bağlantısı Koruma için, cihazı deliğe bastırana kadar cihazı strafor kabuğundan çıkarmayınız. Cihazı asla cihazın bir tarafına dik olarak yerleştirmeyiniz. ¡ Cihaz bağlantısından önce ev tesisatını kontrol ediniz. ¡ Cihaz, koruma sınıfı I'e uygundur ve sadece topraklama kablosu bağlanarak çalıştırılmalıdır. ¡...
  • Página 44 el Ασφάλεια Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση Ασφάλεια............  44 ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Αποφυγή υλικών ζημιών ........  46 κανένα...
  • Página 45 Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. πυρκαγιάς! ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο Το μαγείρεμα σε βάσεις εστιών με λίπος ή προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει λάδι χωρίς επιτήρηση μπορεί να είναι επικίνδυ- επισκευές στη συσκευή. νο...
  • Página 46 el Αποφυγή υλικών ζημιών Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να κατα- πιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία. ▶ Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. Αποφυγή υλικών ζημιών 2 ...
  • Página 47 Γνωριμία el Κλείνετε τις κατσαρόλες πάντοτε μ’ ένα κατάλληλο κα- Μαγειρεύετε με λίγο νερό. πάκι. ¡ Όσο περισσότερο νερό βρίσκεται στο μαγειρικό ¡ Όταν μαγειρεύετε χωρίς καπάκι, χρειάζεται η συ- σκεύος, τόσο περισσότερη ενέργεια χρειάζεται για σκευή σημαντικά περισσότερη ενέργεια. τη θέρμανση. Σηκώνετε...
  • Página 48 el Βασικός χειρισμός Υποδείξεις Πεδίο αφής Όνομα ¡ Οι σκούρες περιοχές της εστίας μαγειρέματος οφεί- Περιοχή ρυθμίσεων λονται σε τεχνικούς λόγους. Δεν έχουν καμία επιρ- Χρονοδιακόπτης ροή πάνω στη λειτουργία της εστίας μαγειρέματος. ¡ Η εστία μαγειρέματος ρυθμίζει τη θερμοκρασία με ⁠...
  • Página 49 Βασικός χειρισμός el Με επιλέξτε την εστία μαγειρέματος. Φαγητό Βαθμίδα Διάρκεια a Στην ένδειξη βαθμίδων μαγειρέματος ανάβει . συνέχι- συνέχι- Κάτω από την ένδειξη βαθμίδων μαγειρέματος σης του σης του ανάβει ⁠ . μαγει- μαγει- Ρυθμίστε μια βαθμίδα μαγειρέματος στην περιοχή ρέματος...
  • Página 50 el Λειτουργία Powerboost Μπριζόλα, 3 cm χοντρή 8-12 Ομελέτα 3.-4. συνε- χόμενα Κεφτέδες, 3 cm χοντροί 4.-5. 30-40 Αυγά μάτια Χάμπουργκερ ,2 cm χοντρά 10-20 Γυρίστε πολλές φορές το φαγητό. Στήθος πουλερικού, 2 cm 10-20 χοντρό Τηγάνισμα στη φριτέζα Στήθος πουλερικού, 10-30 Τηγανίστε τα φαγητά στη φριτέζα με 150-200 γρ. ανά κατεψυγμένο...
  • Página 51 Λειτουργίες χρόνου el Την αυτόματη ασφάλεια παιδιών μπορείτε να την ενερ- γοποιήσετε στις βασικές ρυθμίσεις. → Σελίδα 52 Λειτουργίες χρόνου 8  Λειτουργίες χρόνου Η συσκευή σας διαθέτει διάφορες λειτουργίες χρόνου Αυτόματος χρονοδιακόπτης με τις οποίες μπορείτε να ρυθμίσετε μια διάρκεια ή ένα Με...
  • Página 52 el Αυτόματη απενεργοποίηση Αυτόματη απενεργοποίηση 9  Αυτόματη απενεργοποίηση Όταν δεν αλλάξετε τις ρυθμίσεις μιας εστίας μαγει- 9.1 Συνέχιση του μαγειρέματος μετά την ρέματος για μεγάλο χρονικό διάστημα, ενεργοποιείται αυτόματη απενεργοποίηση τότε η αυτόματη απενεργοποίηση. Πατήστε ελαφρά ένα οποιοδήποτε πεδίο αφής. Το πότε θα απενεργοποιηθεί η εστία μαγειρέματος, a Η...
  • Página 53 Καθαρισμός και φροντίδα el Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα κρατήστε το Ένδει- Επιλογή πατημένο για 4 δευτερόλεπτα. ξη ⁠ ⁠ Πρόσθετη ενεργοποίηση των θερμαντικών σω- μάτων – Απενεργοποιημένη – Ενεργοποιημένη – Η τελευταία ρύθμιση πριν την απενεργο- ποίηση της εστίας μαγειρέματος. Χρόνος επιλογής των εστιών μαγειρέματος –...
  • Página 54 el Αποκατάσταση βλαβών Προσέξτε τις υποδείξεις καθαρισμού πάνω στη συ- Συμβουλή: Με ένα ειδικό σφουγγάρι για υαλοκερα- σκευασία του απορρυπαντικού. μικό υλικό μπορείτε να πετύχετε καλά αποτέλεσμα καθαρισμού. Αποκατάσταση βλαβών 14  Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματος! τις...
  • Página 55 Απόσυρση el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων και ηχητικό σήμα Καυτή κατσαρόλα στην περιοχή του πεδίου χειρισμού. Για την προστασία του ηλεκτρονικού συστήματος απενεργοποιήθηκε η εστία μαγειρέματος. Απομακρύνετε την κατσαρόλα. Περιμένετε λίγο. Πατήστε ελαφρά ένα οποιοδήποτε πεδίο αφής. a Όταν το μήνυμα δεν εμφανίζεται πλέον, έχει το ηλεκτρονικό σύστημα κρυώσει αρκετά. Μπορείτε...
  • Página 56 el Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης 17  Οδηγίες συναρμολόγησης Προσέξτε αυτές τις πληροφορίες κατά τη συναρμο- 17.2 Τοποθέτηση κάτω από πάγκο λόγηση της συσκευής. Καμία τοποθέτηση κάτω από τον πάγκο εργασίας ψυ- γείων, πλυντηρίων πιάτων, φούρνων χωρίς αερισμό και πλυντηρίων ρούχων. ¡ Εάν τοποθετήσετε έναν φούρνο κάτω από τον πάγκο...
  • Página 57 Οδηγίες συναρμολόγησης el ¡ Εάν στην οθόνη ενδείξεων της συσκευής εμφανίζε- ται , τότε η συσκευή είναι λάθος συνδεδεμένη. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο, ελέγξτε τη σύνδεση. Σύνδεση με 3-κλωνο καλώδιο Προσέξτε για μια κατάλληλη ασφάλιση της οικιακής εγκατάστασης. Προσέξτε...
  • Página 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Este manual también es adecuado para:

Pkf63 fp seriePkf6 fp seriePkf65 fp seriePkf6 fp g seriePkf6 fp r seriePkn6 fp serie ... Mostrar todo