Bosch PKB6 F17 Serie Manual De Usuario
Bosch PKB6 F17 Serie Manual De Usuario

Bosch PKB6 F17 Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PKB6 F17 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hob
PKB6..F17,
PKB6..FB..,
PKF6..F17.,
PKF6..FB.,
PKG6..FB.,
PKN6 ..F17..,
PKN6..FB..
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[tr]
Kullanım kılavuzu
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
3
16
29
42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PKB6 F17 Serie

  • Página 1 PKB6..F17, PKB6..FB.., PKF6..F17., PKF6..FB., PKG6..FB., PKN6 ..F17.., PKN6..FB.. [es] Manual de usuario Placa de cocción [pt] Manual do utilizador Placa de cozinhar [tr] Kullanım kılavuzu Pişirme bölümü [el] Εγχειρίδιο χρήστη Βάση εστιών...
  • Página 2 PKB6..F17, PKB6..FB.., PKG6..FB. Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21 Ø 14,5 Ø 18/8 PKF6..F17., PKF6..FB., PKN6 ..F17 .., PKN6 ..FB .. Ø 21 Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 18/8 Ø 21/14,5 Ø 14,5 Ø...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad es ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el ni- Tabla de contenidos vel del mar. Seguridad .............    3 No utilizar el aparato: ¡ con un reloj temporizador externo o un Evitar daños materiales ........   4 mando a distancia independiente. Esto no Protección del medio ambiente y ahorro ...
  • Página 4: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales ▶ Desconectar el fusible de la caja de fusi- puede adquirirse ya sea a través del Servi- bles. cio de Asistencia Técnica o directamente ▶ Avisar al Servicio de Atención al Cliente. del fabricante. Las cubiertas de las placas de cocción pue- Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.
  • Página 5: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    Protección del medio ambiente y ahorro es Un recipiente de cocina mal situado puede ocasionar Daños Causa Medida el sobrecalentamiento del aparato. Man- Productos de Utilizar únicamente pro- No colocar nunca ollas o sartenes calientes sobre ▶ chas limpieza inade- ductos de limpieza ade- los elementos de mando o el marco de la placa de cuados cuados para vitrocerámi-...
  • Página 6: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. 4.2 Indicadores 4.4 Zonas de cocción Los indicadores muestran las funciones y los valores Aquí...
  • Página 7: Manejo Básico

    Manejo básico es ¡ La zona de cocción regula la temperatura mediante 4.5 Indicador de calor residual la conexión y desconexión de la resistencia. La re- La placa de cocción cuenta con un indicador de calor sistencia se puede conectar y desconectar incluso residual de dos fases en cada zona de cocción.
  • Página 8 es Manejo básico Indicaciones de preparación Estofar ¡ Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio rápido Rollitos de carne 50-60 de la cocción. Estofado 60-100 ¡ Remover de vez en cuando los platos espesos. ¡ Los alimentos que se asan a fuego fuerte o que Gulasch 2.-3.
  • Página 9: Sistema Electrónico De Inicio Rápido De Cocción

    Sistema electrónico de inicio rápido de cocción es 6  Sistema electrónico de inicio rápido de cocción El sistema electrónico de inicio rápido de cocción ca- Pulsar  ⁠ . lienta la zona de cocción con la potencia máxima y la a El sistema electrónico de inicio rápido de cocción reduce al nivel de cocción lenta seleccionado por el está...
  • Página 10: Seguro Para Niños

    es Seguro para niños Hervir Arroz con doble cantidad 120-250 g A 2-3 20-25 de agua Patatas hervidas sin pelar 750 g-1 kg A 4-5 30-40 con 1-3 tazas de agua Patatas cocidas con sal 750 g-1 kg A 4-5 20-30 con 1-3 tazas de agua Verduras con 1-3 tazas de 500 g-1 kg A 2.-3.
  • Página 11: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo es 8  Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo Reloj temporizador automático con las que se puede ajustar una duración, un reloj Con esta función se puede seleccionar una duración temporizador automático o un reloj avisador.
  • Página 12: Desconexión Automática

    es Desconexión automática 9  Desconexión automática Si los ajustes de una zona de cocción no se modifican 9.1 Seguir cocinando después de la durante un tiempo prolongado, se activa la descone- desconexión automática xión automática. Tocar cualquier superficie de mando. El momento en que se desconecta la zona de cocción a El indicador se apaga.
  • Página 13: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es En los siguientes 10 segundos mantener pulsada  Indica- Selección durante 4 segundos. ⁠ ⁠ Conexión de las resistencias – Desactivada – Activada – Último ajuste antes de apagar la zona de cocción. Tiempo de selección de las zonas de coc- ción –...
  • Página 14: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías 14  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶...
  • Página 15: Eliminación

    Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas Aparece un mensaje con "E" en El sistema electrónico ha detectado una falla. la pantalla, p. ej., E0111. Desconectar y volver a conectar el aparato. a Si la avería solo se presentó una vez, desaparece el mensaje. Si la indicación vuelve a aparecer, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 16: Segurança

    pt Segurança Não utilize o aparelho: Índice ¡ Com um temporizador externo ou um tele- comando em separado. Isto não se aplica Segurança ............   16 para o caso de o funcionamento ser desli- Evitar danos materiais ........   17 gado pelos aparelhos incluídos na norma Proteção do meio ambiente e poupança ..
  • Página 17: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt As tampas para a placa de cozinhar podem Um aparelho ou um cabo elétrico danificados provocar acidentes, p. ex., devido ao sobrea- são objetos perigosos. quecimento, à inflamação ou ao rebentamen- ▶ Nunca operar um aparelho danificado. to dos materiais.
  • Página 18: Proteção Do Meio Ambiente E Poupança

    pt Proteção do meio ambiente e poupança Não utilize folha de alumínio nem recipientes de ▶ Dano Causa Medida plástico. Riscos Sal, açúcar ou Não utilize a placa de co- areia zinhar como bancada de 2.1 Visão geral dos danos mais frequentes trabalho ou zona de arru- Aqui encontra os danos mais frequentes e sugestões mação.
  • Página 19: Familiarização

    Familiarização pt 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. 4.2 Indicações 4.4 Zonas de cozinhar As indicações apresentam os valores e as funções Aqui encontra uma vista geral das diferentes conexões ajustados.
  • Página 20: Operação Base

    pt Operação base ¡ A zona de cozinhar regula a temperatura através da 4.5 Indicação de calor residual ativação e desativação do aquecimento. Mesmo A placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor com a potência máxima, o aquecimento pode ser li- residual com dois níveis para cada zona de cozinhar.
  • Página 21 Operação base pt 5.8 Regulações recomendadas para Batatas cozidas, com pele 25-30 cozinhar Batatas cozidas 15-20 1, 2 Aqui obtém uma visão geral de diferentes pratos com Massas alimentícias, massa 6-10 as potências de cozedura adequadas. Guisado, sopa 3.-4. 15-60 O tempo de cozedura varia em função do tipo, do pe- Legumes, frescos 2.-3.
  • Página 22: Sistema Eletrónico De Início Forte De Cozedura

    pt Sistema eletrónico de início forte de cozedura Croquetes, ultracongelados Legumes ou cogumelos, pana- dos ou em massa de cerveja Carne, p. ex. frango Tempura Peixe, panado ou em massa Bolos pequenos, p. ex., sonhos de cerveja ou bolas de Berlim, fruta em massa de cerveja 6 ...
  • Página 23: Fecho De Segurança Para Crianças

    Fecho de segurança para crianças pt Cozinhar lentamente 1, 2 Peixe 300-600 g A 4-5 20-25 Leve a água a ferver com a tampa colocada. Continue a cozer os alimentos sem tampa. Cozer Arroz com o dobro da 120-250 g A 2-3 20-25 quantidade de água Batatas cozidas com pele, 750 g - 1 kg...
  • Página 24: Funções De Tempo

    pt Funções de tempo 8  Funções de tempo O seu aparelho possui várias funções de tempo com Temporizador automático as quais podem regular um tempo de duração, um Esta função permite-lhe selecionar previamente um temporizador automático ou um alarme de cozinha. tempo de duração para todas as zonas de cozinhar.
  • Página 25: Proteção Contra Anulação Acidental

    Proteção contra anulação acidental pt Toque numa zona de comandos qualquer. 9.1 Continuar a cozinhar após o a A indicação apaga-se. desligamento automático Efetue uma nova regulação. 10  Proteção contra anulação acidental Se limpar o painel de comandos enquanto a placa de 10.1 Ativar a proteção contra anulação cozinhar estiver ligada, as regulações podem alterar- acidental...
  • Página 26: Limpeza E Manutenção

    pt Limpeza e manutenção Nos próximos 10 segundos, toque em durante Indica- Seleção 4 segundos. ção Tempo de seleção das zonas de cozinhar – Ilimitado: pode regular sempre a última zona de cozinhar selecionada sem ter de se- lecioná-la de novo. – Pode ajustar a última zona de cozinhar selecionada dentro de 10 segundos após a seleção.
  • Página 27: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias pt 14  Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser elimi- AVISO ‒ Risco de choque elétrico! nadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a As- As reparações indevidas são perigosas. sistência Técnica, consulte as informações sobre a eli- As reparações no aparelho apenas podem ser reali- ▶...
  • Página 28: Eliminação

    pt Eliminação 15  Eliminação Aqui fica a saber como eliminar corretamente apare- Este aparelho está marcado em con- lhos usados. formidade com a Directiva 2012/19/ UE relativa aos resíduos de equipa- 15.1 Eliminar o aparelho usado mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equip- Através duma eliminação compatível com o meio am- ment - WEEE).
  • Página 29: Güvenlik

    Güvenlik tr Cihazı aşağıdaki amaçlar için kullanmayın: İçindekiler tablosu ¡ harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kuman- da ile. Bu, EN 50615 kapsamındaki cihaz- Güvenlik..............    29 larla işletim durumunda geçerli değildir. Maddi hasarların önlenmesi ......   30 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Çevrenin korunması...
  • Página 30: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir UYARI ‒ Yanma tehlikesi! cihazı kesinlikle kullanmayın. Ocak gözleri ve bunların çevresi, özellikle ▶ Müşteri hizmetlerini arayınız. → Sayfa 40 mevcut olması halinde ocak çerçevesi, çok Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına ısınır. neden olabilir. ▶...
  • Página 31: Çevrenin Korunması Ve Tasarruf

    Çevrenin korunması ve tasarruf tr Hasar Nedeni Önlem Hasar Nedeni Önlem Renk Tencerenin Tencereleri veya tavaları Konkoid Şeker veya Taşan yemekleri hemen değiştir aşınması, örn. kaldırarak taşıyınız. al çatlak şeker oranı bir cam kazıyıcı ile alüminyum yüksek temizleyiniz. yemekler 3  Çevrenin korunması ve tasarruf 3.1 Ambalajı...
  • Página 32: Cihazı Tanıma

    tr Cihazı tanıma 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Bir ocağı açtığınızda, bu ocak en son ayarlanmış 4.2 Göstergeler değerde açılır. Göstergelerde, ayarlanan değerler ve fonksiyonlar gösterilir. Ocak Devreye alınması ve devreden çıkarılması...
  • Página 33: Temel Kullanım

    Temel Kullanım tr 5  Temel Kullanım 5.1 Pişirme bölümünün açılması veya 5.6 Pişirme kademelerinin değiştirilmesi kapatılması ile ocak seçiniz. Ayar alanından bir pişirme kademesi ayarlayınız. Pişirme bölümünü ana şalter ile açıp kapatabilirsiniz. Cihazı kapattıktan sonraki 4 saniye içerisinde tekrar 5.7 Ocağın kapatılması açarsanız, pişirme bölümü önceki ayarlarıyla çalışmaya başlar.
  • Página 34: Kaynatma Elektroniği

    tr Kaynatma elektroniği Çırpılmış soslar, örn. bearnez 8-12 Tavuk göğsü, dondurulmuş 10-20 sosu veya holandez sosu Balık ve balık filetosu, sade 8-20 Su, kapak kapalıyken kaynatılmalıdır. Balık ve balık filetosu, 8-20 Yemek kapak olmadan pişirilmelidir. panelenmiş Balık veya balık filetosu, 8-12 Pişirme, buharda pişirme veya soteleme panelenmiş...
  • Página 35 Kaynatma elektroniği tr 6.2 Kaynatma elektroniği ile pişirme için ayar önerileri Belirtilen değerler referans değerlerdir. Belirtilen ¡ Tencerenin kapağını kapatınız. miktarlardan az olanı küçük ocak, fazla olanı büyük ¡ Koyu kıvamlı yemekleri arada bir karıştırınız. ocak için geçerlidir. ¡ Büyük ocakta pişirme sırasında yemeğe maksimum 3 fincan su, küçük ocakta pişirme sırasında ise Hazırlık bilgileri maksimum 2 fincan su ekleyin.
  • Página 36: Çocuk Kilidi

    tr Çocuk kilidi Balık ve balık filetosu, 1-2 adet A 6-7 8-12 panelenmiş Balık veya balık filetosu, 200-300 g A 6-7 8-12 panelenmiş ve dondurulmuş, örn. paneli balık çubukları Krep A 6-7 pişene kadar bekleyiniz Yemek birkaç kez çevrilmelidir. 7  Çocuk kilidi Çocukların pişirme bölümünü...
  • Página 37: Otomatik Kapatma

    Otomatik kapatma tr Sürenin görüntülenmesi Seçilmiş ocak yokken. sembolüne dokununuz. ile mutfak saatini seçiniz. ▶ a Süre, 10 saniye boyunca gösterilir. a Gösterge yanar. Sürenin düzeltilmesi Sonraki 10 saniye içerisinde ayar bölümünde istediğiniz süreyi ayarlayınız. ile mutfak saatini seçiniz. a Zaman işlemeye başlar. Ayar alanından istediğiniz süreyi ayarlayınız.
  • Página 38: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma Göster Seçim Göster Seçim ⁠ ⁠ Enerji tüketim göstergesi Fabrika ayarlarına sıfırlama Şebeke gerilimini elektrik tedarikçinize – Kapalı sorunuz. – Açık – Tüketim göstergesi kapalı. Fabrika ayarı – 230 V şebeke gerilimi için tüketim göstergesi. 12.2 Temel ayarın değiştirilmesi –...
  • Página 39: Arızaları Giderme

    Arızaları giderme tr ¡ Cam kazıyıcı kullanmayınız. 13.3 Pişirme bölümü çerçevesinin temizlenmesi Pişirme bölümü çerçevesini sıcak deterjanlı su ve yumuşak bir bez ile silin. Pişirme bölümü çerçevesini her kullanımdan sonra, Yeni temizleme bezlerini kullanmadan önce iyice çerçeve kirlendiğinde veya lekelendiğinde temizleyiniz. yıkayın. Notlar Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır.
  • Página 40: Atığa Verme

    tr Atığa verme Hata Nedeni ve sorun giderme ve ocaklar ısınmıyor Demo modu aktiftir. Sigorta kutusundaki sigortayı kısa süre kapatarak cihazı 30 saniye süresince elektrik şebekesinden ayırınız. Sonraki 3 dakika içerisinde herhangi bir kumanda elemanına dokununuz. Ekranda "E" ile mesaj Elektronik sistem bir hata tespit etti. görüntülenir, örn.
  • Página 41 Müşteri hizmetleri tr haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklarından ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı...
  • Página 42: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς Πίνακας περιεχομένων χώρους του οικιακού περιβάλλοντος. ¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την Ασφάλεια............   42 επιφάνεια της θάλασσας. Αποφυγή υλικών ζημιών ........   44 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: Προστασία...
  • Página 43 Ασφάλεια el ▶ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη της ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί και ο χειρισμός της δεν είναι πλέον δυνατός. ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα Αργότερα μπορεί να ενεργοποιηθεί αθέλητα. ειδικό...
  • Página 44: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών 2  Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς μπορείτε να τις αποφεύγετε. Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. ▶...
  • Página 45 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Σηκώνετε το καπάκι όσο το δυνατό λιγότερο. ¡ Όταν σηκώνετε το καπάκι, διαφεύγει πολύ ενέργεια. Χρησιμοποιείτε ένα γυάλινο καπάκι ¡ Μέσα από το γυάλινο καπάκι μπορείτε να δείτε στην κατσαρόλα, χωρίς να σηκώσετε το καπάκι. Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με επίπεδους πάτους.
  • Página 46: Γνωριμία

    el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. 4.2 Ένδειξη 4.4 Εστίες μαγειρέματος Οι ενδείξεις δείχνουν ρυθμισμένες τιμές και λειτουργίες. Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τις διάφορες πρόσθετες...
  • Página 47: Βασικός Χειρισμός

    Βασικός χειρισμός el ¡ Η εστία μαγειρέματος ρυθμίζει τη θερμοκρασία με 4.5 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της θέρμανσης. Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια Ακόμη και στη μέγιστη ισχύ μπορεί να ενεργοποιηθεί ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. Όσο και...
  • Página 48 el Βασικός χειρισμός Στην περιοχή ρυθμίσεων ρυθμίστε 0. Ρυζόγαλο 1.-2. 35-45 a Μετά από 10 δευτερόλεπτα εμφανίζεται η ένδειξη Βραστές πατάτες με φλούδα 25-30 της υπόλοιπης θερμότητας. Βραστές πατάτες χωρίς φλούδα 4-5 15-20 1, 2 Ζυμαρικά, μακαρονάκια 6-10 5.8 Συμβουλές ρύθμισης για το μαγείρεμα Γιαχνί, σούπα...
  • Página 49: Ηλεκτρονικό Σύστημα Αρχικού Μαγειρέματος

    Ηλεκτρονικό σύστημα αρχικού μαγειρέματος el Ψάρι, πανέ ή σε ζύμη με μαγιά Μικρά παρασκευάσματα, π.χ. μπίρας τηγανίτες ή λουκουμάδες Βερολίνου, φρούτα σε ζύμη με Λαχανικά ή μανιτάρια, πανέ ή μαγιά μπίρας σε ζύμη με μαγιά μπίρας Τεμπούρα 6  Ηλεκτρονικό σύστημα αρχικού μαγειρέματος Το...
  • Página 50: Ασφάλεια Παιδιών

    el Ασφάλεια παιδιών Μαγείρεμα Ρύζι με διπλάσια ποσότητα 120-250 γρ. A 2-3 20-25 νερού Βραστές πατάτες με 750 γρ. - 1 κιλό A 4-5 30-40 φλούδα με 1-3 φλιτζάνια νερό Βραστές πατάτες χωρίς 750 γρ. - 1 κιλό A 4-5 20-30 φλούδα...
  • Página 51: Λειτουργίες Χρόνου

    Λειτουργίες χρόνου el 8  Λειτουργίες χρόνου Η συσκευή σας διαθέτει διάφορες λειτουργίες χρόνου Αυτόματος χρονοδιακόπτης με τις οποίες μπορείτε να ρυθμίσετε μια χρονική Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να προεπιλέξετε μια διάρκεια, έναν αυτόματο χρονοδιακόπτη ή ένα ρολόι διάρκεια για όλες τις εστίες μαγειρέματος. Μετά από συναγερμού...
  • Página 52: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    el Αυτόματη απενεργοποίηση 9  Αυτόματη απενεργοποίηση Όταν δεν αλλάξετε τις ρυθμίσεις μιας εστίας 9.1 Συνέχιση του μαγειρέματος μετά την μαγειρέματος για μεγάλο χρονικό διάστημα, αυτόματη απενεργοποίηση ενεργοποιείται τότε η αυτόματη απενεργοποίηση. Πατήστε ελαφρά μια οποιαδήποτε επιφάνεια Το πότε θα απενεργοποιηθεί η εστία μαγειρέματος, χειρισμού.
  • Página 53: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα el Ένδειξ Επιλογή Ένδειξ Επιλογή η η ⁠ ⁠ Ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας Επαναφορά στην εργοστασιακή ρύθμιση Ρωτήστε για την τάση του δικτύου στην - Απενεργοποιημένη. επιχείρηση παροχής ηλεκρικής ενέργειας. - Ενεργοποιημένη. – Ένδειξη κατανάλωσης Ρύθμιση εργοστασίου απενεργοποιημένη. – Ένδειξη κατανάλωσης στην τάση δικτύου 12.2 Αλλαγή...
  • Página 54: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών Προσέξτε τις υποδείξεις καθαρισμού πάνω στη ¡ Μη χρησιμοποιείτε την ξύστρα γυαλιού. συσκευασία του απορρυπαντικού. Καθαρίστε το πλαίσιο της βάση εστιών με ζεστό Συμβουλή: Με ένα ειδικό σφουγγάρι για διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και μαλακό πανί. υαλοκεραμικό υλικό μπορείτε να πετύχετε καλά Πριν...
  • Página 55: Απόσυρση

    Απόσυρση el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων και ηχητικό σήμα Πάρα πολύ ζεστή κατσαρόλα στην περιοχή των στοιχείων χειρισμού. Για την προστασία του ηλεκτρονικού συστήματος απενεργοποιήθηκε η εστία μαγειρέματος. Απομακρύνετε την κατσαρόλα. Πατήστε ελαφρά ένα οποιοδήποτε στοιχείο χειρισμού. a Όταν το μήνυμα δεν εμφανίζεται πλέον, τότε το ηλεκτρονικό σύστημα έχει κρυώσει...
  • Página 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Tabla de contenido