Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PS30 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
Página 2
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 3
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil your body is unstable and may lead to loss of and grease. Slippery hands cannot safely control. control the power tool. Battery tool use and care Power tool use and care Ensure the switch is in the off position Do not force the power tool.
Página 4
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 4 Safety Rules for Cordless Drill/Drivers Hold power tools by insulated gripping Do not grasp the tool or place your hands surfaces when performing an operation too close to the spinning chuck or drill where the cutting tools may contact bit.
Página 5
Specifications. Other types of batteries may Use of an attachment not recom- burst causing personal injury and damage. mended or sold by Bosch will result in a Charge battery pack in temperatures above risk of fire, electric shock or injury to +32 degrees F (0 degrees C) and below persons.
Página 6
Skil/Bosch/Dremel Service “The EPA certified RBRC Center for recycling. Robert Bosch Tool Battery Recycling Seal on the Corporation’s involvement in this program is lithium-ion (Li-ion) battery...
Página 7
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Página 8
RUBBERIZED GRIP BUILT IN WORK LIGHT BATTERY RELEASE TABS VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH BATTERY PACK Model number PS30 Voltage rating 10.8V/12V No load speed 1 0-400/min No load speed 2 0-1100/min Charge time 30 minutes Maximum Capacities Chuck size 3/8"...
Página 9
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 9 Assembly Disconnect battery pack chuck to loosen or tighten bit. Friction burn WARNING from tool before making or hand injury is possible if attempting to any assembly, adjustments or changing grasp the spinning chuck. accessories.
Página 10
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 10 FORWARD/REVERSING FIG. 5 LEVER & TRIGGER LOCK After tool use, lock trigger in WARNING “OFF” position to help prevent accidental starts and accidental discharge. Your tool is equipped with a forward/ reversing lever and trigger lock located above the trigger (Fig.
Página 11
Bosch Service Center. See “Tools, nearing the end of its life and should be Electric” in the Yellow Pages for names and replaced.
Página 12
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 12 CHARGING BATTERY PACK (BC430 30 MINUTE CHARGER) Plug charger cord into your standard power charging process of the battery pack, a outlet, then insert battery pack into charger steady red light could also mean the battery (Fig.
Página 13
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 13 FASTENING WITH SCREWS Screw drills are available for screw sizes No. This procedure shown in (Fig. 9) will enable 6, 8, 10 and 12. you to fasten materials together with your 2. Drill same FASTENING Cordless Drill/Screwdriver without stripping, diameter as...
Página 14
TOOL LUBRICATION internal wires and components which Your Bosch tool has been properly lubricated could cause serious hazard. We recom- and is ready for use. mend that all tool service be performed by a D.C.
Página 15
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 15 Cleaning Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do To avoid accidents, always WARNING not attempt to clean by inserting pointed disconnect the tool and/or objects through opening.
Página 16
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 16 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Página 17
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 17 Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils risquent d’être happés par les pièces en mouvement. ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.
Página 18
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 18 Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Tenez les outils électroportatifs par les surfaces En installant un foret, insérez la tige de ce dernier isolées de préhension en exécutant une opération bien à l'intérieur de la pince du mandrin. Si le foret au cours de laquelle les outils de coupe peuvent n'est pas inséré...
Página 19
L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Ne charger que des piles rechargeables approuvées vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, par Bosch. Voir Description fonctionnelle et de chocs électriques ou de lésions corporelles. Spécifications. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages.
Página 20
Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos “Le sceau RBRC de recyclage des piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour piles, homologué par l’EPA (Agence recyclage. La participation de Robert Bosch Tool...
Página 21
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 21 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 22
ECLAIRAGE TOUCHES DE D’APPOINT INTEGRE DEVERROUILLAGE DES PILES GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE BLOC-PILES Numéro de modèle PS30 Tension nominale 10.8V/12V Régime à vide 1 0-400/min Régime à vide 2 0-1 100/min Temps de Charge 30 minutes Capacités maximales Capacité...
Página 23
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 23 Assemblage Débranchez le bloc-piles de saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le AVERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout foret. Si vous tentez de saisir le mandrin en rotation, assemblage ou réglage, ou de changer des vous pourriez être blessé...
Página 24
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 24 LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE FIG. 5 ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE Après avoir utilisé l'outil, AVERTISSEMENT verrouillez la gâchette en position d'arrêt pour éviter les risques de démarrage accidentel et de décharge accidentelle. Votre outil est équipé...
Página 25
à 2. Une diminution marquée de la réserve énergétique votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- adresses des centres d’entretien sous la rubrique «...
Página 26
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 26 CHARGEMENT DU BLOC-PILES (CHARGEUR 30 MINUTES BC430) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de vous commencez le processus de charge du bloc-piles, courant standard, insérez ensuite le bloc-piles dans le un témoin rouge continu pourrait également signifier chargeur (Fig.
Página 27
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 27 FIXATION A L’AIDE DE VIS L’accessoire réglable de drille exécutera rapidement et La procédure illustrée à la (Fig. 9) vous permettra de facilement toutes ces opérations. Des drilles sont fixer des matériaux ensemble à l’aide de votre offertes pour vis de tailles 6, 8, 10 et 12.
Página 28
GRAISSAGE DE L’OUTIL positionnement erroné des composants et des fils Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et internes, ce qui peut présenter de graves dangers. il est prêt à l’usage.
Página 29
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 29 Nettoyage tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l’ouverture. Pour éviter les accidents, AVERTISSEMENT débranchez toujours l’outil Certains agents MISE EN GARDE et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyages certains nettoyer.
Página 30
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 30 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias ADVERTENCIA e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión "herramienta mecánica"...
Página 31
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 31 Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los herramienta mecánica para operaciones distintas a guantes alejados de las piezas móviles.
Página 32
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 32 Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón Sujete las herramientas mecánicas por las No agarre la herramienta ni ponga las manos superficies de agarre aisladas cuando realice una demasiado cerca del mandril o la broca taladradora operación en la que las herramientas de corte que gira.
Página 33
Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Bosch puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
Página 34
Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel “El sello de reciclaje de baterías para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool...
Página 35
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 35 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 36
LENGUETAS DE INCORPORADA LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE PAQUETE DE CONTROLADA BATERÍAS Número de modelo PS30 Tensión nominal 10,8V/12V MÁX Velocidad sin carga 1 0-400/min Velocidad sin carga 2 0-1 100/min Tiempo de carga 30 minutos Capacidades máximas...
Página 37
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 37 Ensamblaje Desconecte el paquete de para aflojar o apretar la broca. Es posible que se ADVERTENCIA batería de la herramienta antes produzcan quemaduras por fricción o lesiones en las de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de manos si se intenta agarrar el mandril que gira.
Página 38
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 38 PALANCA DE AVANCE/INVERSIÓN Y FIG. 5 CIERRE DEL GATILLO Después de utilizar la herramienta, PRECAUTION fije el gatillo en la posición de apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques accidentales y la descarga accidental de las baterías. La herramienta está...
Página 39
Centro de servicio Bosch local. Busque bajo paquete de baterías se está acercando al final de su vida “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para y que debe ser sustituido.
Página 40
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 40 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 30 MINUTOS BC430) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente paquete de baterías, una luz roja constante también eléctrico estándar y luego introduzca el paquete de podría significar que el paquete de baterías está...
Página 41
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 41 SUJECION CON TORNILLOS El accesorio de broca de tornillo ajustable realizará El procedimiento mostrado en la (Fig. 9) le permitirá a todas estas operaciones rápida y fácilmente. Hay brocas usted sujetar unos materiales a otros usando el de tornillo disponibles para tamaños de tornillo No.
Página 42
Recomendamos que todo el Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente servicio de las herramientas sea realizado en un Centro y está lista para la utilización. de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de MOTORES “CORRIENTE DIRECTA” servicio Bosch autorizada.
Página 43
BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 43 Limpieza materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas. Para evitar accidentes, ADVERTENCIA desconecte siempre Ciertos agentes de limpieza y PRECAUCION herramienta y/o el cargador de la fuente de energía disolventes dañan las piezas de antes de la limpieza.
Página 44
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.