Página 1
Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PS22 PS32 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información &...
Página 2
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 3
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer. A charger that is accessories, or storing power tools.
Página 4
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 4 Position yourself to avoid being caught chuck over the bit is reduced and the loss of between the tool or side handle and walls control is increased. After bit insertion, pull or posts. Should the bit become bound or on bit to ensure it is locked.
Página 5
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Página 6
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 7
BUILT IN GRIP WORK LIGHT V RI BLE SPEED TRIGGER SWITCH B TTERY RELE SE T BS B TTERY P CK Model number PS32 Maximum Capacities Chuck size 3/8" Voltage rating 10.8V/12V Screw sizes 9/32" No load speed 1 0-400/min Mild metal 3/8"...
Página 8
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off W RNING position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Drill/Driver FIG.
Página 9
BELT CLIP AND BIT TIP HOLDER” The belt clip will allow you to conveniently Both the PS22 and PS32 come with the option attach your tool to your belt. This feature will of a metal belt clip and a four piece bit tip holder.
Página 10
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 10 4X BIT TIP HOLDER used on its own, or in conjunction with the belt Store only bit tips in the on- clip accessory. If mounting both the belt clip and W RNING tool bit holder.
Página 11
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 11 GEAR SHIFTING released. This will allow you to tighten or loosen Your tool is equipped with two separate gear a nut or screw by rotating the tool by hand with ranges, low gear and high gear. Low gear the switch off.
Página 12
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 12 DRILLING WITH VARIABLE SPEED Screw drills are available for screw sizes No. The trigger controlled variable speed feature 6, 8, 10 and 12. will eliminate the need for center punches in DRILL BITS hard materials.
Página 13
Certain cleaning agents C UTION solvents damage TOOL LUBRICATION plastic parts. Some of these are: gasoline, Your Bosch tool has been properly lubricated carbon tetrachloride, chlorinated cleaning and is ready for use. solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia. -13-...
Página 14
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 14 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Página 15
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 15 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les électroportatifs embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
Página 16
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 16 Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez n'est pas inséré assez profondément, la prise de la l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt pince sur le foret est réduite et la perte de contrôle est avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de accrue.
Página 17
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 17 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 18
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 18 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 19
ÉCL IR GE D’ PPOINT INTÉGRÉ TOUCHES DE GÂCHETTE DE COMM NDE DEVERROUILL GE VITESSE V RI BLE DES PILES BLOC-PILES Numéro de modèle PS32 Capacités maximales Dimension de mandrin 13 mm Tension nominale 10.8V/12V Tailles de vis 7 mm Régime à vide 1 0-400/mn Métal doux...
Página 20
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 20 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage VERTISSEMENT ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Perceuse/visseuse sans fil FIG.
Página 21
TT CHE DE CEINTURE ET PORTE-MÈCHE L'attache de ceinture est un moyen pratique Les deux modèles (PS22 et PS32) sont fournis avec une d'attacher votre outil à la ceinture. Ce dispositif vous pince en métal pour attache à la ceinture et un porte- permet d'avoir les deux mains libres pour monter sur mèche pour quatre mèches en option.
Página 22
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 22 PORTE-MÈCHE 4X que vous utilisez le plus souvent. Le porte-mèche peut Ne rangez que des pointes être utilisé tout seul ou en conjonction avec l’attache de VERTISSEMENT de mèches dans le porte- ceinture accessoire.
Página 23
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 23 CH NGEMENT DE VITESSES dans une position lorsque la gâchette est relâchée. Ceci Votre outil comporte deux régimes distincts, le bas vous permet de serrer ou de desserrer un écrou ou une régime et le haut régime.
Página 24
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 24 PERÇ GE À VITESSE V RI BLE FORETS La fonction de vitesse variable commandée par gâchette Inspectez toujours les forets pour y relever toute usure éliminera la nécessité de poinçonner un trou central excessive.
Página 25
Parmi GR ISS GE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, il est prêt à l’usage.
Página 26
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 26 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
Página 27
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 27 el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad herramienta mecánica para operaciones distintas a nominal para la que fue diseñada. aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
Página 28
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 28 Desconecte el paquete de baterías de la suficiente, se reduce el agarre del mandril sobre la herramienta o ponga el interruptor en la posición broca y se aumenta la pérdida de control. Después de fijada o de apagado antes de hacer cualquier introducir la broca, tire de ella para asegurarse de que ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios.
Página 29
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 29 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 30
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 30 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 31
LENGÜET S DE VELOCID D V RI BLE LIBER CIÓN DE CONTROL D L S B TERÍ S P QUETE DE B TERÍ S Número de modelo PS32 Capacidades máximas Tensión nominal 10,8V/12V MÁX Tamaño de mandril 13 mm Tamaños de tornillo...
Página 32
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 32 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la DVERTENCI posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios.
Página 33
CLIP DE CINTURÓN Y PORT PUNT DE BROC El clip de cinturón le permitirá sujetar convenientemente Tanto el PS22 como el PS32 vienen con la opción de un la herramienta a su cinturón. Este dispositivo le permitirá clip de cinturón metálico y un portapunta de broca para tener libres las dos manos cuando suba a una escalera cuatro piezas.
Página 34
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 34 PORT PUNT DE BROC 4X herramienta las brocas que se usan más comúnmente. lmacene solamente puntas de El portapunta de broca se puede usar solo o en DVERTENCI broca en el portabroca montado combinación con el clip de cinturón accesorio.
Página 35
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 35 C MBIO DE ENGR N JES permitirá apretar o aflojar una tuerca o un tornillo La herramienta está equipada con dos intervalos girando la herramienta a mano con el interruptor en la distintos de engranajes, engranaje de baja velocidad y posición de apagado.
Página 36
2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 36 ma te riales duros. El gatillo de velocidad variable le BROC S P R T L DRO permite a usted aumentar las RPM lentamente. Mediante Inspeccione siempre las brocas para ver si se ha la utilización de una velocidad inicial lenta, usted puede producido un desgaste excesivo.
Página 37
Para evitar accidentes, DVERTENCI Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación desconecte siempre de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REP R CIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.
Página 40
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.