Descargar Imprimir esta página
Kingfisher 3663602842491 Manual
Ocultar thumbs Ver también para 3663602842491:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

CHS50 3663602842491
NOTE: A4 and has been resized to A5
SEPARATIONS JOB INFO
PID #: 00001
Agency job #: GLOA10323
Product Description: SM 100000018
v3 Chimney
PROCESS
BLACK
VERSION #
1
R
00/00/17
10/08/17
INITIALS
TjB
This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without
written authorisation from the Kingfisher Brand Team.
Brand: Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Brand Contact: xxxxx@xxxxx.com
Barcode: 3663602842491
Vendor: Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
No. of new line drawings: xx
Page size A5 / No. of printed pages 80
R
4
5
6
24/10/17
00/00/17
00/00/17
00/00/17
TjB
INITIALS
INITIALS
INITIALS
7
8
00/00/17
00/00/17
INITIALS
INITIALS
V1.1
V31017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kingfisher 3663602842491

  • Página 1 VERSION # 00/00/17 10/08/17 24/10/17 00/00/17 00/00/17 00/00/17 00/00/17 00/00/17 INITIALS INITIALS INITIALS INITIALS INITIALS INITIALS This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without written authorisation from the Kingfisher Brand Team. V1.1...
  • Página 2 Checking instructions These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance. WARNING: All installation work must be carried out by a suitably qualifi ed person, strictly following local building regulations and these instructions.
  • Página 3 follow these instructions may result in electrical hazards. WARNING: Switch off the appliance at the mains supply before carrying out any maintenance work or cleaning. WARNING: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. Young children should be kept away. Care should be taken to avoid touching the appliance.
  • Página 4 have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Keep the appliance and its supply cord out of the reach of children less than 8 years old.
  • Página 5 Installation All installation must be carried out by a competent person or qualifi ed electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Direct Connection The appliance must be connected directly to the mains using an omnipolar circuit breaker with a minimum opening of 3mm between the contacts.
  • Página 6 Protection class Light bulb Max. 5.5W (E14) ILCOSD Code DBL-5.5-H-E14-35/102 Information for EU No. 66/2014 and No. 65/2014 A. Information of the cooker hood (www.diy.com) Symbol Value Unit Model Identifi cation CHS50 Annual Energy Consumption 48.9 KWh/a hood Time increase factor Fluid Dynamic Effi...
  • Página 7 C. Information for dismantling. This appliance cannot be dismantled by the user, other than that as shown in the original assembly of the user manual. At the end of its useful life, the appliance should not be disposed of with household waste. Check with your local governmental authority, domestic waste disposal services or the retailer where the product was bought for recycling advice.
  • Página 8 is found to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 months from the date of purchase or delivery subject to the exclusions set out below and provided it was used for the purpose for which it is intended and subject to installation, cleaning, care and maintenance in accordance with the information contained in the user manual.
  • Página 9 Instructions de contrôle Ces instructions sont données pour votre sécurité. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à l’installation et d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT : toutes les installations doivent être effectuées par une personne dûment qualifi ée, en suivant rigoureusement les instructions du fabricant.
  • Página 10 fi xations appropriées au substrat et qu’elles sont en mesure de supporter le poids de l’appareil. AVERTISSEMENT : n’utiliser que des raccords et des vis de fi xation de même taille tels que recommandés dans ce manuel d’instructions. Le non-respect de ces instructions peut être à l’origine de dangers électriques.
  • Página 11 un conduit de ventilation ou d’air chaud aspirant des fumées de combustion provenant de gaz combustible ou d’autres combustibles. S’assurer que la ventilation de la pièce est effectuée conformément à ce qui est exigé par les autorités locales. AVERTISSEMENT : la hotte peut s’arrêter lors d’une décharge électrostatique (par exemple, un éclair).
  • Página 12 Cet appareil n’est pas prévu pour être mis en marche au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle à distance autonome. La pièce doit être bien ventilée lorsque la hotte fonctionne en même temps que des appareils utilisant un gaz combustible ou d’autres combustibles.
  • Página 13 BOÎTIER DE DÉRIVATION AVEC FUSIBLES AVEC INTERRUPTEUR BIPOLAIRE FUSE ON (Bleu) UTILISER UN FUSIBLE DE 3 A (Marron) Le fusible doit être de 3 A. Afi n de prévenir les risques, toujours présents lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important que cet appareil soit correctement installé...
  • Página 14 Symbole Valeur Unité Indice 80.7 hotte d’effi cacité énergétique Débit d’air mesuré au point de rendement maximal Pression d’air mesurée au point de rendement maximal Débit d’air maximal 380.5 Débit d’air en Réglage maximal : 369 utilisation normale Réglage minimal : 196 Puissance électrique à...
  • Página 15 Résolutions des pannes Problème Cause possible Solution Vibration excessive. L’appareil n’est pas installé Déposer l’appareil et vérifi er qu’il est correctement sur les supports. correctement fi xé. La pale du ventilateur est endommagée. Le moteur du ventilateur n’est pas Éteindre l’appareil. La réparation fermement fi...
  • Página 16 l’article, Hotte cheminée, s’il s’avère défectueux en raison de matériaux défaillants ou d’une malfaçon dans les 24 mois à partir de la date d’achat ou de livraison, sous réserve des exclusions exposées ci- après, d’une utilisation conforme à l’usage prévu et d’une installation, d’un nettoyage et d’un entretien conformes aux informations contenues dans le manuel d’utilisation.
  • Página 17 ou sur l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente les caractéristiques défi nies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation Toute réclamation suite à...
  • Página 18 Instrukcje dotyczące kontroli Te instrukcje mają słu yć Twojemu bezpieczeństwu. Nale y dokładnie przeczytać następujące instrukcje przed rozpoczęciem monta u i u ytkowania niniejszego urządzenia. OSTRZE ENIE: Monta musi zostać wykonany przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifi kacje, z zachowaniem pełnej zgodności z lokalnymi przepisami budowlanymi i informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 19 OSTRZE ENIE: W stosownych przypadkach do urządzenia dołączone są mocowania. Nale y upewnić się, e u yto mocowań odpowiednich do rodzaju podło a, do którego urządzenie zostanie zamontowane oraz e są one w stanie utrzymać produkt. OSTRZE ENIE: U ywać wyłącznie mocowań i śrub mocujących o takim samym rozmiarze, jak te, które zostały podane w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 20 OSTRZE ENIE: Zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi kanałów wentylacyjnych i upewnić się, e są one przestrzegane. Nie nale y podłączać okapu do kanału wentylacyjnego lub kanału dystrybucji gorącego powietrza, zawierającego spaliny powstałe na skutek spalania gazu lub innych paliw. Nale y skonsultować się z lokalnymi władzami, aby upewnić...
  • Página 21 dokładnie przeczytać rozdział ‘Utrzymanie i konserwacja’, aby dowiedzieć się więcej na temat sposobu czyszczenia i wymiany fi ltrów aluminiowych i węglowych (jeśli je zamontowano). Nale y zapoznać się z rozdziałem ‘Utrzymanie i konserwacja’, aby uzyskać informacje dotyczące typu lampek przeznaczonych do urządzenia oraz sposobu ich wymiany.
  • Página 22 Nale y regularnie sprawdzać wtyczkę i przewód zasilania pod kątem uszkodzeń. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, nale y go wymienić na specjalny przewód lub komplet dostępny u producenta lub w serwisie. OSTRZE ENIE: Jest to urządzenie klasy II i NIE MO NA go uziemiać To urządzenie jest dostarczane z 2- yłowym przewodem zasilania oznaczonym następującymi kolorami: Brązowy = L lub Pod napięciem...
  • Página 23 Symbol Wartość Jednostka Identyfi kacja modelu CHS50 Roczne zu ycie energii 48.9 KWh/a okap Współczynnik zwiększania czasu Dynamiczna wydajność 10.3 okap płynów Wska nik efektywności 80.7 okap energetycznej Zmierzony przepływ powietrza w punkcie najwy szej wydajności Zmierzone ciśnienie powietrza w punkcie najwy szej wydajności Maksymalny przepływ 380.5...
  • Página 24 3. Pamiętać, aby wyłączyć lampkę okapu kuchennego po zakończeniu gotowania. 4. Pamiętać, aby wyłączyć okap kuchenny po zakończeniu gotowania. C. Informacje dotyczące rozmontowania. To urządzenie nie podlega rozmontowaniu przez u ytkownika w sposób inny ni przedstawiony w oryginalnej instrukcji monta u. Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie powinno się...
  • Página 25 Gwarancja handlowa Przykłada szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umo liwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Dlatego te oferujemy 24-miesięczną gwarancję obejmującą wady produkcyjne na produkt Standardowy okap kominowy. Standardowy okap kominowy jest objęty gwarancją przez 24 miesiące od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez internet) w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub komercyjnego) u ytku domowego.
  • Página 26 Recykling i utylizacja Zu yte produkty elektryczne (WEEE) nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Powinny być utylizowane w przeznaczonych do tego miejscach. Aby uzyskać poradę w zakresie recyklingu, nale y skontaktować się z lokalnymi władzami, fi rmą zajmującą się utylizacją odpadów lub sprzedawcą, u którego został...
  • Página 27 aufgeführten Teile vorhanden sind. Entscheiden Sie dann, welche Position für das Produkt geeignet ist. Wenn dieses Produkt Glas enthält, gehen Sie beim Montieren und Handhaben bitte umsichtig vor, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden. Auf dem Typenschild auf diesem Gerät befi nden sich alle für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlichen Informationen.
  • Página 28 Installationsrichtlinien für Ihr Land entsprechende Vorrichtungen in die feste Verkabelung integriert werden. Während der Installation muss ein Schalter für eine allpolige Trennung mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm in allen Polen angeschlossen werden. WARNUNG: Wenn sich die Dunstabzugshaube über einem Gerät befi...
  • Página 29 Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten dürfen nicht ohne Beaufsichtigung von Kindern durchgeführt werden. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen seiner Kundendienstvertreter oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um das Entstehen eines Sicherheitsrisikos zu vermeiden.
  • Página 30 Verwenden Sie die Abzugshaube nicht, wenn diese Beschädigungen oder Fehler aufweist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Hilfe benötigen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden als Folge von unsachgemäßer Verwendung oder einer falschen Installation dieses Geräts. Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch als Abzugshaube konzipiert.
  • Página 31 wenden Sie sich an den Kundendienst. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden aufgrund falscher oder unsachgemäßer Installation des Geräts. Jede festverlegte elektrische Installation muss den neuesten Verkabelungsvorschriften entsprechen, die in Ihrem Land gelten und zu Ihrer eigenen Sicherheit sollte ein qualifi...
  • Página 32 Symbol Wert Einheit Lichteffi zienz 18.1 lux/watt Abzugshaube Gemessener Stromverbrauch – im Standby-Modus Gemessener Stromverbrauch im Modus „Ausgeschaltet“ Schallleistungspegel Max. 67 / min. 63 Fettfi ltereffi zienz 69.2 Abzugshaube Die Mess- und Berechnungsmethode in der obigen Tabelle wurde in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr.
  • Página 33 Problem Mögliche Ursache Lösung Absaug-leistung Geschwindigkeit möglicherweise Wählen Sie eine reduziert. zu gering. höhere Geschwindigkeit. Aluminiumfi lter sind verschmutzt. Reinigen Sie die Aluminiumfi lter. (Siehe Abschnitt “Pfl ege und Wartung”). Oberer Luftabzug Entfernen Sie Verstopfungen. möglicherweise verstopft. Optionaler Entlüftungsbausatz Stellen Sie sicher, dass Sie den möglicherweise verdreht.
  • Página 34 Wandabzugshaube auszutauschen. Wenn das gleiche Standard-Wandabzugshaube nicht mehr verfügbar ist, wird ein alternatives Standard-Wandabzugshaube mit gleichwertigen Funktionen und technischen Daten angeboten. Während der durchzuführenden Kundendienstarbeiten kann es erforderlich sein, das eingebaute Standard-Wandabzugshaube aus seiner Einbaulage zu entfernen. Wenn Standard- Wandabzugshaube so verklebt, vergossen oder gefl iest ist, dass es nicht entfernt werden kann, liegt es in der Verantwortung des Kunden/des Installateurs, das Gerät zu entfernen und anschließend wieder zu installieren, um die Reparatur zu erleichtern.
  • Página 35 Н Н...
  • Página 36 Н Н Н Н Н Н Н...
  • Página 37 Н Н Н Н...
  • Página 38 « ». « ». (0,04...
  • Página 39 Н II Н FUSE ON...
  • Página 40 220–240 ; 50 — — . 5,5 — 100,5 . 5,5 (E14) ILCOSD DBL-5.5-H-E14-35/102 № 66/2014 № 65/2014 (www.diy.com) CHS50 48.9 KWh/a 10.3 80.7 380.5 : 369 : 196 76.9 99.7 18.1...
  • Página 41 – . 67/ . 63 69.2 ) № 65/2014 ) № 66/2014. B. Н...
  • Página 42 Н « ».) « ».) Kingfi sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom...
  • Página 43 К , . .
  • Página 44 “ ” 115114 www.castorama.ru (WEEE)
  • Página 45 Instrucţiuni de verifi care Aceste instrucţiuni sunt pentru siguranţa dvs. Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de instalarea şi utilizarea aparatului. AVERTISMENT: Toate lucrările de instalare trebuie realizate de o persoană califi cată corespunzător, respectând cu stricteţe reglementările locale privind construcţiile şi prezentele instrucţiuni. Pentru a evita riscurile aferente utilizării unui echipament electric, este important ca această...
  • Página 46 manual. Nerespectarea prezentelor instrucţiuni poate cauza pericole de natură electrică. AVERTISMENT: Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare înainte de efectuarea lucrărilor de curăţenie sau întreţinere. AVERTISMENT: Componentele accesibile se pot încinge când sunt utilizate la aparatele de gătit. A nu se lăsa la îndemâna copiilor mici.
  • Página 47 defecţiune. Opriţi alimentarea electrică a hotei şi reconectaţi după un minut. AVERTISMENT: Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe numai sub supraveghere sau dacă...
  • Página 48 a asigura faptul că aburii de combustie nu sunt traşi înapoi în încăpere. Nu folosiţi hota dacă apar semne de deteriorare sau imperfecţiuni. Contactaţi serviciul de asistenţă clienţi. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru vătămări corporale sau daune materiale rezultate din utilizarea sau instalarea incorectă...
  • Página 49 proprietarilor viitori. După despachetarea aparatului, verifi caţi să nu fi e deteriorat. Dacă aveţi îndoieli, nu folosiţi aparatul şi contactaţi serviciul de asistenţă clienţi. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru vătămări sau daune cauzate persoanelor sau obiectelor din cauza instalării necorespunzătoare sau incorecte a aparatului. Toate instalaţiile electrice permanente trebuie să...
  • Página 50 Simbol Valoare Unitate Intensitatea medie a sistemului de iluminat pe 99.7 mediu suprafaţa de gătire Efi cienţa iluminatului 18.1 lux/watt hotă Consum măsurat în – modul standby Consum măsurat în modul oprit Nivelul puterii de sunet Max. 67 / min. 63 Efi...
  • Página 51 Problemă Cauză posibilă Soluţie Efi cienţă de Viteză prea mică. Selectaţi o viteză mai mare. extragere redusă. Filtrele de aluminiu sunt murdare. Curăţaţi fi ltrele de aluminiu. (Consultaţi secţiunea Îngrijire şi întreţinere). Ventilatorul superior poate fi blocat. Eliminaţi orice obstacol. Setul opţional de ventilare poate Setul de ventilare fi...
  • Página 52 garanţie se va aplica Hotă standard cu coș reparat sau înlocuit. În cazul în care orice persoană alta decât un inginer aprobat de către agentul nostru autorizat modifi că sau încearcă să repare Hotă standard cu coș atunci garanţia îşi pierde valabilitatea. Această garanţie se aplică...
  • Página 53 Comprobación de instrucciones Estas instrucciones son para su propia seguridad. Lea las instrucciones con atención antes de continuar con la instalación y uso de este aparato. ADVERTENCIA: Todo el trabajo de instalación debe llevarse a cabo por una persona bien califi cada que siga estrictamente las normativas de construcción locales y estas instrucciones.
  • Página 54 montaje del mismo tamaño, como se recomienda en este manual de instrucciones. Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse riesgos eléctricos. ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza. ADVERTENCIA: Las piezas accesibles pueden calentarse cuando se utilizan con los electrodomésticos de cocina.
  • Página 55 ADVERTENCIA: La campana puede dejar de funcionar durante una descarga electrostática (p. ej. un rayo). Esto no implica ningún riesgo de daños. Apague el suministro eléctrico que va a la campana y conéctelo después de un minuto. ADVERTENCIA: Este aparato lo pueden usar niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, si se les ha supervisado o instruido acerca del uso del aparato de una forma...
  • Página 56 gas u otros combustibles. Asegúrese de que la presión negativa del sitio de instalación no supera los 4 Pa (0,04 mbar) para garantizar que los gases de combustión no se reabsorben en la habitación. No utilice la campana si muestra signos de daños o imperfección. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
  • Página 57 El fusible debe ser de 3 amperios. Para evitar los riesgos que están siempre presentes al utilizar un aparato eléctrico, es importante que este dispositivo se instale correctamente y lea las instrucciones de seguridad cuidadosamente para evitar un mal uso y riesgos. Conserve este manual para una futura referencia y páselo a cualquier futuro propietario.
  • Página 58 Símbolo Valor Unidad Promedio de iluminación del sistema de 99.7 luz en la superfi cie central de cocción Efi cacia luminosa 18.1 lux/vatios campana Consumo eléctrico medido en el – modo de espera Consumo eléctrico medido en el modo apagado Nivel de potencia acústica Max.
  • Página 59 Problema Posible causa Solución Potencia de La velocidad puede ser Seleccione una velocidad más alta. succión reducida. demasiado baja. Los fi ltros de aluminio están sucios. Limpie los fi ltros de aluminio. (Consulte la sección Cuidado y mantenimiento). La ventilación superior puede Extraiga cualquier obstrucción.
  • Página 60 alicatada de tal manera que no se pueda extraer, será responsabilidad del cliente o instalador sacar y volver a instalar la Campana extractora para facilitar la reparación. Después de haber reparado o sustituido la Campana extractora, el tiempo restante del periodo de garantía se aplicará...
  • Página 61 Instruções de verifi cação Estas instruções são para sua segurança. Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de avançar com a instalação e a utilização deste aparelho. AVISO: Todo o trabalho de instalação deve ser efetuado por uma pessoa devidamente qualifi cada, seguindo rigorosamente os regulamentos locais de construção e estas instruções.
  • Página 62 AVISO: Utilize apenas suportes e parafusos de fi xação com o tamanho recomendado neste manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode resultar em perigos elétricos. AVISO: Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção ou limpeza. AVISO: As peças acessíveis podem fi...
  • Página 63 descarga eletrostática (por exemplo, relâmpagos). Tal não implica qualquer risco de danos. Desligue a alimentação elétrica do exaustor e volte a ligar passado um minuto. AVISO: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou que não tenham experiência e conhecimentos, caso tenham supervisão ou recebido instruções sobre a utilização do aparelho em segurança e compreendam os riscos envolvidos.
  • Página 64 O espaço deve ser ventilado quando o exaustor for utilizado ao mesmo tempo que aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis. Certifi que-se de que a pressão negativa do local de instalação não ultrapassa os 4 Pa (0,04 mbar) para garantir que os gases de combustão não são extraídos novamente para o espaço.
  • Página 65 TOMADA DERIVADA COM FUSÍVEL E INTERRUPTOR DE DOIS POLOS FUSE ON (Azul) USAR UM FUSÍVEL DE 3 A (Castanho) O fusível tem de estar classifi cado como 3 A. Para evitar os riscos que estão sempre presentes quando utiliza um aparelho elétrico, é importante que este aparelho esteja instalado corretamente e que leia as instruções de segurança cuidadosamente para evitar usos indevidos e perigos.
  • Página 66 Símbolo Valor Unidade Índice de efi ciência 80.7 do exaustor energética Taxa de fl uxo de ar medida no ponto de melhor efi ciência Pressão do ar medida no ponto de melhor efi ciência Fluxo de ar máximo 380.5 Fluxo de ar em Confi...
  • Página 67 Consulte o seu representante local de autoridade governamental, serviços de eliminação de resíduos domésticos ou o revendedor onde o produto foi comprado para obter aconselhamento sobre reciclagem. Resolução de problemas Problema Causa possível Solução Vibração excessiva. O aparelho não está devidamente Retire o aparelho e verifi...
  • Página 68 Só pode apresentar uma solicitação ao abrigo desta garantia mediante apresentação do recibo de venda ou da fatura de compra. Guarde o comprovativo de compra num local seguro. A garantia cobre todos os custos de peças e mão-de-obra associados à reparação do Campânula, caso sejam detetadas avarias devido a defeitos de material ou de fabrico, dentro de 24 meses após a data de aquisição ou entrega, sujeito às exclusões descritas abaixo e desde que tenha sido usado para os efeitos a que se destina e sujeito a instalação, limpeza, cuidado e manutenção em...
  • Página 69 e saúde pública, que poderiam ocorrer caso este produto não fosse tratado devidamente. Kontrol talimatları Bu talimatlar sizin güvenliğiniz içindir. Lütfen bu cihazı monte etmeye veya kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. UYARI: Tüm montaj işleri, yerel yapı yönetmeliklerine ve bu talimatlara harfi...
  • Página 70 Emniyet UYARI: Temizlik işleminin bu talimatlara uygun şekilde yapılmaması halinde elektrik çarpması veya yangın riski vardır. UYARI: Mümkün olduğunda bu cihaz, sabitleyicilerle birlikte sağlanır. Lütfen sabitleyicileri bu cihazın takılacağı alt yapıya uygun şekilde kullandığınızdan ve bunların cihazın ağırlığını taşıyabileceğinden emin olun. UYARI: Yalnızca bu talimat kılavuzunda önerilenlerle aynı...
  • Página 71 ve bunlara uyulduğundan emin olun. Davlumbazı yanan gazlardan veya diğer yakıtlardan çıkan tutuşabilir dumanları barındıran bir havalandırmaya veya sıcak hava kanalına bağlamayın. Odadaki havalandırmanın uygun olduğunu yerel kurumlardan doğrulayın. UYARI: Davlumbazın çalışması bir elektrostatik boşalma (ör. yıldırım) sırasında durabilir. Bu durumda herhangi bir hasar riski yoktur.
  • Página 72 aracılığıyla çalıştırılmaya uygun değildir. Davlumbaz gaz veya başka yakıtlar kullanan cihazlarla aynı anda kullanıldığında odada yeterli havalandırma sağlanmalıdır. Dumanların tekrar odaya çekilmediğinden emin olmak için montaj alanının negatif basıncının en fazla 4 Pa (0,04 mbar) olduğundan emin olun. Hasar veya kusur işaretleri görülen davlumbazı kullanmayın. Yardım almak için müşteri hizmetleriyle iletişime geçin.
  • Página 73 Sigorta 3 Amper olmalıdır. Elektrikli cihaz kullanırken her zaman mevcut olan risklerden kaçınmak için bu cihazın doğru şekilde monte edilmesi ve yanlış kullanımdan ve tehlikelerden kaçınmak için güvenlik talimatlarını dikkatli bir şekilde okumanız önemlidir. Lütfen gelecekte referans olması açısından bu talimat kılavuzunu saklayın ve gelecekteki sahiplerine teslim edin.
  • Página 74 Sembol Değer Birim Pişirme yüzeyi üzerindeki aydınlatma sisteminin 99.7 lüks orta ortalama aydınlatması Işık Verimliliği 18.1 lüks/vat davlumbaz Bekleme modunda ölçülen – güç tüketimi Kapalı modda ölçülen güç tüketimi Ses gücü seviyesi Maks. 67 / min. 63 Gres Yağı 69.2 Filtreleme Verimliliği davlumbaz Yukarıdaki tablonun ölçüm ve hesaplama yöntemi, 65/2014 sayılı...
  • Página 75 Sorun Olası neden Çözüm Emme Hız çok yavaş olabilir. Daha yüksek bir hız seçin. performansı Alüminyum fi ltreler kirli. Alüminyum fi ltreleri düşük. temizleyin. (Bakım ve muhafaza bölümüne bakın). Üst havalandırma tıkanmış olabilir. Varsa tıkanıklığı giderin. İsteğe bağlı havalandırma Havalandırma kitinin kiti bükülmüş...
  • Página 76 Yetkili temsilcimizin onayladığı mühendis dışında herhangi bir kişi Piramit davlumbaz ürününü değiştirir veya onarmaya çalışırsa garanti geçersiz olur. Bu garanti yalnızca ürünün satın alındığı veya teslim edildiği ülke için geçerlidir ve başka ülkelere aktarılamaz. Bu garanti, başka bir kişiye veya ürüne aktarılamaz. Bu garanti için ilgili yerel kanunlar geçerlidir. Bu garanti, bir tüketici olarak arızalı...
  • Página 77 Distribuidor: Distributor: Distribuidor: Manufacturer, Fabricant, Hersteller, Producator, Fabricante: Distributeur: Dystrybutor: Distribuitor:...

Este manual también es adecuado para:

Chs50