EN
NOTE: The Connector [09] must line up below the Coupler [04] as
shown here.
The placement of the extension tubes [03] and [06] may be reversed to
OPT
suit your application.
FR
REMARQUE : le connecteur [09] doit être aligné sous le raccord [04]
comme illustré ici.
Le positionnement des tubes de rallonge [03] et [06] doit être inversé
OPT
pour s'adapter à votre application.
DE
HINWEIS: Das Anschlussstück [09] muss wie hier abgebildet unter
dem Verbindungsstück [04] ausgerichtet sein.
Die Position der Verlängerungsrohre [03] und [06] kann bei Bedarf
OPT
umgekehrt werden.
ES
NOTA: El conector [09] debe quedar alineado bajo la junta [04] tal y
como se ve en la imagen.
Es posible que necesite invertir la colocación de los tubos de extensión
OPT
[03] y [06] para que se adapten a su aplicación.
PT
NOTA: A fi cha [09] deve alinhar por baixo do acoplador [04] como
se mostra aqui.
A colocação dos tubos de extensão [03] e [06] poderá ser invertida para
OPT
se adequar à sua aplicação.
NL
LET OP Het koppelstuk [09] moet recht onder het verbindingsstuk
[04] worden geplaatst, zoals afgebeeld.
De plaatsing van de verlengbuizen [03] en [06] kan indien nodig worden
OPT
omgedraaid.
IT
NOTA: il Connettore [09] deve allinearsi sotto il Raccordo [04], come
illustrato.
La posizione dei tubi di prolunga [03] e [06] può essere invertita, se
OPT
richiesto per la propria applicazione.
EL
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο Σύνδεσμος [09] πρέπει να ευθυγραμμίζεται κάτω από
τον Σύνδεσμο [04] όπως φαίνεται εδώ.
Η τοποθέτηση των σωλήνων επέκτασης [03] και [06] μπορεί να
OPT
αντιστραφεί για να ταιριάζει στην εφαρμογή σας.
NO
MERK: Tilkoblingen [09] må plasseres under Koblingen [04] slik som
vist her.
Plasseringen av forlengerrørene [03] og [06] kan snus for tilpasning til
OPT
formålet.
2
DA
BEMÆRK! Konnektoren [09] skal være lige under muff en [04] som
vist her.
Forlængerrørene [03] og [06] kan vendes for at passe til dit brug.
OPT
SV
OBS: Kontakten [09] måste passa in under kopplingen [04] enligt
fi guren.
Förlängningsrörens placering [03] och [06] kan reverseras för att passa
OPT
ditt ändamål.
RU
ПРИМЕЧАНИЕ. Разъем [09] должен располагаться ниже сцепки
[04], как показано на рисунке.
При необходимости удлинительные трубки [03] и [06] можно
OPT
расположить в обратном порядке.
PL
UWAGA: Złączka [09] musi znajdować się pod złączką [04], jak
pokazano na rysunku.
Rury przedłużające [03] i [06] można umieścić w odwrotnej kolejności w
OPT
zależności od wymagań.
CS
UPOZORNĚNÍ: Spojovací díl [09] musí lícovat se spojkou [04] jako
na ilustraci.
Umístění prodlužovacích trubek [03] a [06] lze obrátit, pokud to lépe
OPT
vyhovuje vaší instalaci.
TR
NOT: Konektör [09] aşağıda gösterilen şekilde Bağlama Kolunun
[04] altına hizalanmalıdır.
[03] ve [06] uzatma tüplerinin yerleri kullanımınıza uyacak şekilde
OPT
değiştirilebilir.
JP
注釈 : コネクター[09]は、この図に示すように、カップラ
ー [04]の下側に整列して取り付けます。
延長チューブ[03]と [06]の取り付け位置は、ご使用の状態に合わせ
OPT
て、図と逆にしてもいいです。
MD
注意: 如图所示, 连接器[09]必须在耦合器[04]下方.
为适应您的应用, [03] 和 [06]延长管的安置可倒转.
OPT
6901-170155 <02>