Página 1
CS80L03 CS80L413 OPERATOR MANUAL CHAINSAW SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSB405 www.greenworkstools.com...
Página 3
English Unpack the machine.......... 8 Description......... 4 Add bar and chain oil.........8 Purpose.............. 4 Install the battery pack........8 Overview............4 Remove the battery pack........8 Packing list............4 Operation........... 9 General power tool safety Examine the chain oil........9 warnings..........4 Hold the machine..........9 Work area safety..........
Página 4
English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This machine is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings and all instructions. Failure to and beams of a diameter determined by the cutting length of follow the warnings and instructions may result in electric the guide bar.
Página 5
English • If devices are provided for the connection of dust connection from one terminal to another. Shorting the extraction and collection facilities, ensure these are battery terminals together may cause burns or fire. connected and properly used. Use of dust collection can •...
Página 6
English CAUSES AND OPERATOR saw in this manner could result in serious personal injury. PREVENTION OF KICKBACK: • Always keep proper footing and operate the chain saw Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar only when standing on fixed,secure and level surface. touches an object, or when the wood closes in and pinches the Slippery or unstable surfaces may cause a loss of balance saw chain in the cut.
Página 7
English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Wear eye and ear protection. contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Lithium-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Do not expose the product to rain or Protection Agency for information and specific instructions.
Página 8
English INSTALLATION WARNING Do not change or use accessories that are not recommended by the manufacturer. WARNING Do not install battery pack until you assemble all the parts. UNPACK THE MACHINE 2. Put the oil into the oil tank. 3. Monitor the oil window (7) to make sure that no dirt gets WARNING into the oil tank while you add the oil.
Página 9
English OPERATION IMPORTANT The chain brake must be disengaged for the chain saw to NOTE start. Activate the brake by moving the front hand guard forwards. Remove the battery pack and keep hands clear of the lock out button when you move the machine. STOP THE MACHINE IMPORTANT 1.
Página 10
English • Cause injury to personnel. c) Put the machine down. • Hit utility lines. If the tree touches utility lines, d) Move away from the tree via the escape path (25). immediately tell the utility company. Always keep watching the tree to see the direction of fall.
Página 11
English 1. Cut the first time 1/3 of the diameter from the bottom CAUTION (35). Do not use strong solvents or detergents on the plastic 2. Cut the second time from the top (36) to complete the housing or components. bucking.
Página 12
English 5. When the chain is at the wanted tension, tighten the lock nuts. 9. Install the chain cover. 10. Tighten the chain. Refer to Adjust the chain tension. NOTE 11. Tighten the nuts when the chain is correctly tensioned. During normal saw operation, the temperature of the chain increases.
Página 13
English NOTE Make sure that the bar is turned over periodically to keep symmetrical wear on the bar. 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe (not included). 4. File all the cutters to the specified angles and the same 2.
Página 14
English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The motor runs Sharpen or replace Problem Possible cause Solution The chain is blunt. and the chain ro- the saw chain. tates, but the chain The guide bar and The chain is too Adjust the chain Turn the chain does not cut.
Página 15
English LIMITED WARRANTY Problem Possible cause Solution The machine has Operating temper- Move the machine stopped working ature of the ma- to a cool, dry loca- to protect internal chine is too high. tion. Let rest for circuits. 5-10 minutes at least.
Página 17
Français Description........18 Installation........22 But..............18 Déballer la machine......... 22 Aperçu............. 18 Ajouter le lubrifiant du guide-chaîne et Liste du contenu de l’emballage...... 18 chaîne...............23 Installer le bloc-batterie........23 Avertissements généraux de Retirer le bloc-batterie........23 sécurité des outils électriques..18 Utilisation.........
Página 18
Français DESCRIPTION LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Scie à chaîne Manuel Cette machine est conçue pour la coupe de branches, troncs, Fourreau Clé grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement conçue pour AVERTISSEMENTS couper du bois.
Página 19
Français • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux l'interrupteur est en position d'arrêt avant de accidents sont causés par des outils électriques mal brancher à la source d’alimentation et/ou la batterie et entretenus. quand vous soulevez ou transportez l'appareil.
Página 20
Français SERVICE et de frapper l’opérateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la scie à chaîne. • Faites effectuer l'entretien de votre outil électrique • Faites extrêmement attention quand vous coupez des par un réparateur qualifié en n'utilisant que des broussailles ou de jeunes arbres.
Página 21
Français CAUSES ET PRÉVENTION DU Symbole Explication RECUL DE L'OPÉRATEUR : Précautions destinées à assurer la sé- curité. Le rebond peut survenir lorsque la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet sur la portion supérieure du Lisez et comprenez toutes les instruc- guide-chaîne, ou lorsque le bois se rétracte et coince la chaîne tions avant d'utiliser cette machine, et dans l’entaille.
Página 22
Français ÉLIMINATION DES PROPOSITION 65 BATTERIES SANS DANGER AVERTISSEMENT POUR L'ENVIRONNEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer le cancer, des malformations...
Página 23
Français INSTALLER LE BLOC-BATTERIE 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l’emballage conformément aux règlements locaux. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité personnelle, n'insérez pas la batterie avant que l'outil ne soit complètement assemblé. AJOUTER LE LUBRIFIANT DU GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE Vérifiez la quantité...
Página 24
Français TENIR LA MACHINE 1. Démarrez la machine. 2. Poussez la garde protectrice vers l’avant pour engager le 1. Tenez la scie à chaîne avec la main droite sur la poignée frein de la chaîne. arrière et la main gauche sur la poignée avant. 3.
Página 25
Français ÉBRANCHER UN ARBRE • Les chemins de retraite (25) qui s'étendent en arrière et en diagonale derrière la direction d'abattage (23) sont dégagées. La direction de l’abattage est contrôlée par : • L'inclinaison naturelle de l'arbre. • L'emplacement des plus grandes branches. •...
Página 26
Français 2. Coupez la deuxième fois à partir du haut (36) pour ATTENTION compléter la coupe. N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique. AVERTISSEMENT Retirez la batterie de la machine avant l’entretien. 10.1 ASSEMBLAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE...
Página 27
Français 8. Assurez-vous que le trou de la goupille de tension (19) de 3. Tournez la vis de réglage de la chaîne dans le sens des la chaîne sur le guide-chaîne s'ajuste correctement avec le aiguilles d'une montre pour augmenter la tension de la boulon (17).
Página 28
Français 10.4 ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE 3. Affûtez la plaque supérieure, la plaque latérale et la jauge de profondeur avec une lime plate. REMARQUE Veillez à ce qu'il soit retourné périodiquement pour maintenir une usure symétrique du guide. 1. Lubrifiez les roulements du pignon de renvoi (si présent) avec une seringue (non fournie).
Página 29
Français • est loin des agents qui peuvent causer de la corrosion, Problème Cause possible Solution tels que les produits chimiques de jardin et les sels de Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension déglaçage. mais la chaîne ne serrée.
Página 30
Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine ne dé- Tirez le frein de la La machine s’est La température de Déplacez la ma- marre pas. Le frein de la chaîne dans la di- arrêtée pour pro- fonctionnement de chine dans un en- chaîne est enclen-...
Página 31
Français GARANTIE LIMITÉE GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre.
Página 32
Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description R0203736-00 Guide R0200896-00 Ensemble tendeur R0202734-00 Chaîne RB333001890 Clé R0200302-00 Ensemble pignon R0203738-00 Ensemble du couvercle du pignon R0200303-00 Ensemble du capuchon R0200306-00 Ensemble de la poignée d’huile auxiliaire R0203737-00...
Página 33
Español Descripción........34 Propuesta 65........38 Finalidad............34 Instalación........38 Perspectiva general.......... 34 Desembalaje de la máquina......38 Lista de embalaje..........34 Adición de aceite para barras y cadenas..39 Advertencias generales de Instalación de la batería........39 seguridad para herramientas Retirada de la batería........39 Funcionamiento.......
Página 34
Español DESCRIPCIÓN LISTA DE EMBALAJE Motosierra Manual FINALIDAD Vaina Llave Esta máquina se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de corte ADVERTENCIAS GENERALES de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar DE SEGURIDAD PARA madera.
Página 35
Español • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el reparar la herramienta eléctrica antes del uso. interruptor esté en la posición de apagado antes de Numerosos accidentes se deben a herramientas eléctricas conectar a la fuente de alimentación o a la batería y al mal mantenidas.
Página 36
Español SERVICIO • Tenga mucho cuidado al cortar maleza y árboles jóvenes. El material delgado puede quedar atrapado en • Solicite a un técnico de reparación cualificado que la cadena de la sierra y ser azotado hacia usted o hacerle realice las tareas de servicio de su herramienta perder el equilibrio.
Página 37
Español El contacto con la punta en algunos casos puede provocar una Símbolo Explicación reacción inversa repentina, que levanta la barra de guía y la Lleve protección ocular y auditiva. empuja atrás hacia el operario. Si se pellizca la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior de la barra de guía, la barra de guía puede ser empujada rápidamente atrás hacia el operario.
Página 38
Español PROPUESTA 65 AVISO Deseche todos los materiales tóxicos de una manera AVISO especificada para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de desechar una batería de iones de litio Este producto contiene una sustancia química conocida en dañada o agotada, contacte con la agencia local de el estado de California como causante de cáncer, defectos eliminación de residuos o con la agencia de protección de nacimiento u otros daños reproductivos.
Página 39
Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad con los reglamentos locales. AVISO Por su seguridad personal, no inserte la batería antes de haber montado la herramienta por completo. ADICIÓN DE ACEITE PARA BARRAS Y CADENAS Examine la cantidad de aceite que hay en la máquina.
Página 40
Español SUJECIÓN DE LA MÁQUINA 1. Ponga en marcha la máquina. 2. Empuje el protector hacia delante para acoplar el freno de 1. Sujete la motosierra con la mano derecha en el asa la cadena. posterior y la mano izquierda en el asa delantera. 3.
Página 41
Español DESRAMADO DE UN ÁRBOL • La situación de las ramas de mayor tamaño. • La dirección del viento. • Asegúrese de que no haya suciedad, piedras, cortezas sueltas, clavos ni grapas en el árbol. 2’’(50mm) Desramar es quitar las ramas de un árbol caído. 2’’(50mm) 1.
Página 42
Español AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. 10.1 SUSTITUCIÓN DE LA BARRA DE GUÍA Y LA CADENA 1. Retire las tuercas de la cubierta de la cadena con la llave (11). 2. Retire la cubierta de la cadena. Cuando el tronco se sostenga en dos extremos (37): 1.
Página 43
Español 4. Gire el tornillo de ajuste de la cadena en sentido antihorario para disminuir la tensión de la cadena. 9. Instale la cubierta de la cadena. 5. Cuando la cadena tenga la tensión deseada, apriete las 10. Apriete la cadena. Consulte Ajuste de la tensión de la contratuercas.
Página 44
Español 10.4 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA 3. Afile la placa superior, la placa lateral y el calibrador de profundidad con una lima plana. NOTA Asegúrese de que la barra se gire periódicamente para mantener el desgaste simétrico en la barra. 1.
Página 45
Español • lejos de productos que puedan producir corrosión, Problema Posible causa Solución como sustancias químicas para jardín y sales para El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión descongelación. pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. gira.
Página 46
Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina no se Tire del freno de la La máquina ha de- La temperatura de Lleve la máquina a El freno de la ca- pone en marcha. cadena en la direc- jado de funcionar funcionamiento de un lugar fresco y...
Página 47
Español GARANTÍA LIMITADA GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra.
Página 48
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0203736-00 Barra R0200896-00 Kit de tensor R0202734-00 Cadena RB333001890 Llave R0200302-00 Kit de piñón R0203738-00 Conjunto de cubierta de pi- ñón R0200303-00 Conjunto de tapa de aceite R0200306-00 Kit de asa auxiliar R0203737-00...