Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
CHAINSAW
FR
SCIE À CHAÎNE
ES
SIERRA DE CADENA
CSB412
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
CS80L410

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro CS80L410

  • Página 1 CS80L410 CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSB412 www.greenworkstools.com...
  • Página 2 English Add bar and chain oil........8 Description........4 Assemble the guide bar and the chain..9 Purpose............4 Install the battery pack......10 Overview............ 4 Remove the battery pack......10 General power tool safety Operation........10 warnings........4 Examine the chain oil....... 10 Work area safety........
  • Página 3 English DESCRIPTION • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools PURPOSE create sparks which may ignite the dust or fumes. This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, •...
  • Página 4 English BATTERY TOOL USE AND CARE • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of • Recharge only with the charger specified by the the power tool in unexpected situations. manufacturer. A charger that is suitable for one •...
  • Página 5 English • Always hold the chain saw with your right hand proper training could increase the risk of serious on the rear handle and your left hand at the front personal injury. handle. Holding the chainsaw with a reversed hand •...
  • Página 6 English • Only use replacement guide bars and saw SYM- SIGNAL MEANING chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement guide bars and saw chains may cause WARNING Indicates a potentially haz- chain breakage and/or kickback. ardous situation, which, if • Follow the manufacturer’s sharpening and not avoided, could result in maintenance instructions for the saw chain.
  • Página 7 English WARNING WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without Do not install battery pack until you assemble all the leaks, do not recharge it and do not use. Discard it parts. and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, UNPACK THE MACHINE explosion, or electric shock, and to avoid damage to...
  • Página 8 English 4. Put the oil into the oil tank. 5. Monitor the oil window (7) to make sure that no dirt 7. Ensure the chain is put on in the correct direction gets into the oil tank while you add the oil. (do not assemble with the cutters backwards).
  • Página 9 English HOLD THE MACHINE NOTE If you start the chain saw with a new chain, have a test for 2-3 minutes. A new chain gets longer after the first use, examine the tension and tighten the chain if necessary. INSTALL THE BATTERY PACK 1.
  • Página 10 English It is recommended that the first-time user should, as a 1. Press the on/off switch (40). minimum practice, start cutting logs on a saw-horse or 2. Press the lock-out button (4). cradle. 3. Press the trigger (5) while you hold the lock-out Before you start to fell a tree, make sure that: button.
  • Página 11 English • Does not fall in the correct direction or When the log is held on one end (34): • Moves backwards, causing the cutting bar and 1. Cut the first time 1/3 of the diameter from the bottom chain to become stuck in the cut. (35).
  • Página 12 English MAINTENANCE CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the plastic, and make the plastic unserviceable. CAUTION NOTE Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components. It is not necessary to remove the chain cover to adjust the chain tension.
  • Página 13 English • There is too much space between the drive links 2. Sharpen the cutters corner with a 5/32 in. (4 mm) and the rivets. diameter round file . • The cut speed is slow. • Sharpening the chain many times but it does not increase the cutting speed.
  • Página 14 English • Remove the battery pack from the machine. Problem Possible cause Solution • Clean all unwanted material from the machine. The motor runs The chain is too Adjust the chain • Make sure that the storage area is but the chain tight.
  • Página 15 English Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution The machine Pull the chain The machine Operating tem- Move the ma- does not start. brake in the di- has stopped perature of the chine to a cool, The chain brake rection of the working to pro- machine is too...
  • Página 16 English LIMITED WARRANTY GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 17 English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0204506-00 R0102208-00 Tensioner Kit R0203621-00 Chain R0100107-00 Wrench R0203623-00 Sprocket Kit R0102196-00 Sprocket Cover Assem- R0203605-00 Oil Cap Assembly R0202825-00 Auxiliary Handle Kit R0204507-00 Chain Brake Kit R0203622-00 Scabbard R0202824-00 Chain Brake Handle...
  • Página 18 Français Description.........20 Installation......... 25 But............20 Déballer la machine........25 Aperçu............20 Ajouter le lubrifiant du guide-chaîne et Avertissements généraux de chaîne............25 Assemblage du guide-chaîne et de la sécurité des outils chaîne............25 électriques......... 20 Installer le bloc-batterie......26 Sécurité de la zone de travail....20 Retirer le bloc-batterie......
  • Página 19 Français DESCRIPTION SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres favorisent les Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de accidents. branches, troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé...
  • Página 20 Français d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De peut provoquer des blessures corporelles graves. telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'un démarrage accidentel de l'outil • Utilisez de l’équipement de protection électrique.
  • Página 21 Français un fonctionnement imprévisible et provoquer un protection supplémentaires pour protéger lʼouïe, incendie, une explosion ou un risque de blessure. la tête, les mains, les jambes et les pieds. Des équipements de protection appropriés permettent • N'exposez pas un bloc-batterie ou un outil au de réduire les blessures corporelles pouvant se feu ou à...
  • Página 22 Français • Suivez toutes les instructions lorsque vous mesure aide à prévenir le contact accidentel de décoincez des matériaux, rangez ou entretenez l’extrémité et offre une meilleure maîtrise de la scie la scie à chaîne. Assurez-vous que l’interrupteur à chaîne dans des situations inattendues. est éteint et que le bloc-batterie est retiré.
  • Página 23 Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. DANGER Indique une situation dan- Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. gereuse imminente qui, si N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir elle n’est pas évitée, peut les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou...
  • Página 24 Français INSTALLATION 2. Retirez la batterie et placez la tronçonneuse sur une surface plane, le capuchon d'huile vers le haut. AVERTISSEMENT 3. Ouvrez le robinet et tournez le bouchon d’huile (6) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Ne changez pas ou n’utilisez pas des accessoires qui pour le retirer.
  • Página 25 Français 6. Placez les dents de la chaîne (22) dans le sens de 14. Serrez les écrous lorsque la chaîne est bien tendue. la marche de la chaîne. REMARQUE Si vous démarrez la scie à chaîne avec une nouvelle chaîne, faites un test pendant 2-3 minutes. Les chaînes neuves ont tendance à...
  • Página 26 Français EXAMINER LA LUBRIFICATION DE 4. Appelez un centre de service agréé pour la réparation avant toute utilisation si LA CHAÎNE • Le frein de la chaîne n'arrête pas REMARQUE immédiatement la chaîne. • Le frein de la chaîne ne reste pas en position N'utilisez pas la machine sans quantité...
  • Página 27 Français 2. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une 2’’(50mm) montre pour augmenter la quantité d'huile. 3. Tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter la quantité d'huile. ABATTRE UN ARBRE 2’’(50mm) 1. Effectuez une coupe d'entaille à un niveau inférieur (27).
  • Página 28 Français ÉBRANCHER UN ARBRE L'ébranchage consiste à enlever les branches d'un arbre tombé. 1. Laissez les grosses branches inférieures qui soutiennent l’arbre afin que ce dernier ne soit pas directement au sol pendant la coupe (31). Lorsque la bûche est retenue par les deux extrémités 2.
  • Página 29 Français ENTRETIEN ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique et le rendre inutilisable. ATTENTION REMARQUE N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvre-chaîne pour sur le boîtier ou les composants en plastique.
  • Página 30 Français • Il y a trop d'espace entre les maillons 2. Utilisez une lime ronde de 5/32" (4 mm) de diamètre d'entraînement et les rivets. pour affûter les coins coupants. • La vitesse de coupe est lente. • Vous affûtez la chaîne plusieurs fois, mais cela n'augmente pas la vitesse de coupe.
  • Página 31 Français • Placez le fourreau sur le guide-chaîne et la chaîne. Problème Cause possible Solution Avant de ranger la machine dans l’entreposage, il faut Le moteur mar- Réglez la ten- La chaîne est toujours faire ce qui suit che, mais la sion de la trop serrée.
  • Página 32 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine ne Tirez le frein de Le moteur La machine est Relâchez la démarre pas. Le frein de la la chaîne dans la tourne, mais la en mode de pro- gâchette et redé- chaîne est en- direction de l'uti-...
  • Página 33 Français des fins industrielles ou commerciales et qui ont été Capacité d'huile de 250 ml entretenus conformément aux instructions du manuel chaîne du propriétaire fourni avec le produit neuf. Poids (sans batterie) 12.4 lbs. (5.6 kg) Chaîne 20LPX078X/95TXL078X ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : Guide-chaîne 200PXBK041/200MLBK0 1.
  • Página 34 Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description R0204506-00 Guide R0102208-00 Ensemble tendeur R0203621-00 Chaîne R0100107-00 Clé R0203623-00 Ensemble pignon R0102196-00 Ensemble du couvercle du pignon R0203605-00 Ensemble du capuchon R0202825-00 Ensemble de la poignée d’huile auxiliaire R0204507-00...
  • Página 35 Español Descripción........37 Instalación........42 Finalidad...........37 Desembalaje de la máquina.....42 Perspectiva general........37 Adición de aceite para barras y Advertencias generales de cadenas............42 Montaje de la barra de guía y la cadena.. 42 seguridad para herramientas Instalación de la batería......43 eléctricas........37 Retirada de la batería.......43 Seguridad de la zona de trabajo....
  • Página 36 Español DESCRIPCIÓN con funcionamiento de red (con cable) o herramienta eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica). FINALIDAD SEGURIDAD DE LA ZONA DE Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, TRABAJO troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por •...
  • Página 37 Español influencia de drogas, alcohol o medicamentos. de la herramienta eléctrica antes de realizar Un momento de inatención durante el uso de ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas puede provocar lesiones herramientas eléctricas. Estas medidas de personales graves. seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se arranque accidentalmente.
  • Página 38 Español baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un • Lleve protección ocular. Se recomienda el uso comportamiento impredecible que puede causar un de productos adicionales de protección para los incendio, una explosión o un riesgo de lesiones. oídos, la cabeza, las manos, las piernas y los pies.
  • Página 39 Español interruptor esté apagado y se haya extraído la accidental con la punta y permite un mejor control batería. La puesta en marcha inesperada de la de la motosierra en situaciones inesperadas. motosierra mientras se quita el material atascado • Utilice únicamente las barras de guía y las o se realizan reparaciones puede provocar lesiones cadenas de sierra de repuesto especificadas por...
  • Página 40 Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala PELIGRO Indica una situación de por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! peligro inminente que, de Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión no evitarse, provocará...
  • Página 41 Español INSTALACIÓN 3. Levante la tapa y gire el tapón de aceite (6) en sentido antihorario para retirarlo. AVISO No cambie ni utilice accesorios que no sean los recomendados por el fabricante. AVISO No instale la batería hasta que no haya montado todas las piezas.
  • Página 42 Español NOTA Si arranca la motosierra con una cadena nueva, haga una prueba de 2-3 minutos. Una cadena nueva se alarga después del primer uso, examine la tensión y apriete la cadena si es necesario. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 7. Asegúrese de que la cadena se coloque en la dirección correcta (no monte con los cortadores al revés).
  • Página 43 Español PUESTA EN MARCHA DE LA 1. Examine el nivel de aceite de la máquina en el indicador de aceite. MÁQUINA 2. Añada aceite en caso necesario. SUJECIÓN DE LA MÁQUINA 1. Pulse el interruptor de encendido/apagado (40). 2. Pulse el botón de desbloqueo (4). 3.
  • Página 44 Español TALA DE UN ÁRBOL PRECAUCIÓN El corte de muesca de nivel ayuda a evitar que la cadena de la sierra o la barra de guía queden pellizcadas cuando hace la segunda muesca. 2. Haga el corte de tala (28) no inferior a 2 in (50 mm) ni superior al corte de muesca de nivel.
  • Página 45 Español PRECAUCIÓN No deje que la motosierra toque el suelo. Es importante asegurarse de que su equilibrio sea seguro y que su peso esté distribuido uniformemente. Si es posible, levante el tronco y sopórtelo con ramas, troncos o calzos. Respete las siguientes instrucciones: Cuando el tronco se mantenga apoyado longitudinalmente (32), córtelo desde la parte superior (33).
  • Página 46 Español NOTA Durante el funcionamiento normal de la sierra, la temperatura de la cadena aumenta. Los eslabones de accionamiento de una cadena caliente correctamente tensada colgarán aproximadamente 1,58 mm (1/16") fuera de la ranura de la barra. 5. Tire de la cadena en el centro de la barra de guía en la parte inferior lejos de la barra, el espacio entre la guía de la cadena y la barra de guía debe estar entre 3 mm y 6 mm.
  • Página 47 Español 10.3 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA 3. Afile la placa superior, la placa lateral y el calibrador de profundidad con una lima plana. NOTA Asegúrese de que la barra se gire periódicamente para mantener el desgaste simétrico en la barra. 1.
  • Página 48 Español • Asegúrese de que la zona de almacenamiento Problema Posible causa Solución • no esté disponible a los niños. El motor funcio- La cadena está Ajuste la tensión • lejos de productos que puedan producir na, pero la cade- demasiado ten- de la cadena.
  • Página 49 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina no Tire del freno de La máquina ha La temperatura Lleve la máquina se pone en El freno de la ca- la cadena en la dejado de fun- de funciona- a un lugar fresco marcha.
  • Página 50 Español Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Elemento Temperatura Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Intervalo de temperatura 32°F (0°C) - 113°F (45°C) Inc. de descarga de la batería P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, GARANTÍA LIMITADA Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 GARANTIE OUTIL &...
  • Página 51 Español VISTA DESPIEZADA N.º N.º pieza Cant. Descripción N.º N.º pieza Cant. Descripción R0204506-00 Barra R0102208-00 Kit de tensor R0203621-00 Cadena R0100107-00 Llave R0203623-00 Kit de piñón R0102196-00 Conjunto de cubierta de piñón R0203605-00 Conjunto de tapa de R0202825-00 Kit de asa auxiliar aceite R0204507-00 Kit de freno de cadena...
  • Página 55 www.greenworkstools.com P0804460-00 Rev B...

Este manual también es adecuado para:

Csb412