Descargar Imprimir esta página
GreenWorks Pro ULTRAPOWER CS60L03 Manual Del Operador
GreenWorks Pro ULTRAPOWER CS60L03 Manual Del Operador

GreenWorks Pro ULTRAPOWER CS60L03 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para ULTRAPOWER CS60L03:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CS60L03
CS60L4R3
EN
CHAINSAW
OPERATOR MANUAL
ES
SIERRA DE CADENA
MANUAL DEL OPERADOR
CSC404
www.greenworkstools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro ULTRAPOWER CS60L03

  • Página 1 CS60L03 CS60L4R3 CHAINSAW OPERATOR MANUAL SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSC404 www.greenworkstools.com...
  • Página 3 English Add bar and chain oil.........8 Description......... 4 Install the battery pack........8 Purpose.............. 4 Remove the battery pack........8 Overview............4 10 Operation........... 8 Packing list............4 10.1 Examine the chain oil........8 General power tool safety 10.2 Hold the machine..........8 warnings..........
  • Página 4 English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings and all instructions. Failure to and beams of a diameter determined by the cutting length of follow the warnings and instructions may result in electric the guide bar.
  • Página 5 English • If devices are provided for the connection of dust contacts eyes, immediately seek medical help. Liquid extraction and collection facilities, ensure these are ejected from the battery may cause irritation or burns. connected and properly used. Use of dust collection can SERVICE reduce dust related hazards.
  • Página 6 English • Cut wood only. Do not use chainsaw for purposes not Symbol Explanation intended. For example: do not use chainsaw for Precautions that involve your safety. cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chainsaw for operations other than intended could result in a hazardous situation.
  • Página 7 English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 8 English ADD BAR AND CHAIN OIL 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is 2. Push the battery pack into the battery compartment until low, add the bar and chain oil as follows.
  • Página 9 English 10.3 START THE MACHINE 10.6 FELL A TREE 1. Press the lock-out button (4). 2. Press the trigger (5) while you hold the lock-out button. 3. Release the lock-out button. Recommendation that the first-time user should, as a minimum practice, start cutting logs on a saw-horse or cradle. IMPORTANT Before you start to fell a tree, make sure that The chain brake must be disengaged for the chain saw to...
  • Página 10 English It is important to make sure your footing is secure and your CAUTION weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold The level notching cut helps prevent pinching of the it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: saw chain or the guide bar when you make the second notch.
  • Página 11 English 3. Put the chain drive links (21) into the bar groove (20). 4. Put the chain cutters (22) in the direction of the chain operation. 5. Put the chain in position and make sure that the loop is behind the guide bar. When the log is on a slope, 6.
  • Página 12 English 11.3 SHARPEN THE CUTTERS Tension the chain so that it can only just be pulled away from the bar at its centre point. Sharpen the cutters if it is not easy for the chain to go into the WARNING wood.
  • Página 13 English • the groove does not fit with the height of the drive links NOTE (which must never touch the bottom). During the process, • the inside of the guide bar is worn and makes the chain lean to one side. •...
  • Página 14 English Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution The motor runs The chain is too Adjust the chain The machine does Pull the chain but the chain does tight. tension. not start. The chain brake is brake in the direc- not rotate.
  • Página 15 English TECHNICAL DATA 5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. Voltage 60 V DC HELPLINE: No load speed 20 m/s Warranty service is available by calling our toll-free helpline, Guide bar length 18'' (457 mm) at 1-855-345-3934.
  • Página 16 English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0201872-00 R0200896-00 Tensioner Kit RB322041075 Chain RB333001890 Wrench R0200302-00 Sprocket Kit R0200304-00 Sprocket Cover Assembly R0200303-00 Oil Cap Assembly 10 R0200306-00 Auxiliary Handle Kit R0201868-00 Chain Brake Kit 11 RB341182031B Scabbard R0200009-00 Chain Brake Handle...
  • Página 17 Español Descripción........18 Instalación........22 Finalidad............18 Desembalaje de la máquina......22 Perspectiva general.......... 18 Adición de aceite para barras y cadenas..22 Lista de embalaje..........18 Instalación de la batería........22 Retirada de la batería........23 Advertencias generales de 10 Funcionamiento....... 23 seguridad para herramientas 10.1 Examen del aceite de la cadena.......
  • Página 18 Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA FINALIDAD HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de AVISO corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar madera.
  • Página 19 Español conexión de herramientas eléctricas que tienen el • Mantenga limpias y afiladas las herramientas de interruptor activado fomenta los accidentes. corte. Las herramientas de corte mantenidas correctamente con filos cortantes tienen menos • Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la probabilidades de atascarse y son más fáciles de herramienta eléctrica.
  • Página 20 Español PREVENCIÓN DEL sujetar la motosierra, aumenta el riesgo de lesiones personales. Esto no debe hacerse nunca. RETROCESO DEL OPERARIO • Sujete la herramienta eléctrica solo por las superficies de agarre aisladas, ya que la cadena de la sierra puede Puede producirse retroceso cuando el extremo o la punta de la entrar en contacto con cableado oculto o con su propio barra de guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y...
  • Página 21 Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Debe leer y entender todas las instruc- AMBIENTE ciones antes de manejar el producto, así como seguir todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Lleve protección ocular y auditiva. No exponga el producto a la lluvia o a condiciones de humedad.
  • Página 22 Español PROPUESTA 65 ADICIÓN DE ACEITE PARA BARRAS Y CADENAS AVISO Examine la cantidad de aceite que hay en la máquina. Si el Este producto contiene una sustancia química conocida en nivel de aceite es bajo, añada el aceite para barras y cadenas el estado de California como causante de cáncer, defectos de la siguiente manera.
  • Página 23 Español 2. Sujete las asas con los pulgares y los dedos alrededor de AVISO ellas. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la 3. Asegúrese de que la mano izquierda sujete el asa batería o el cargador. delantera y que el pulgar esté...
  • Página 24 Español • El freno de la cadena no detiene la cadena a) Tenga 1/3 de la anchura del diámetro del árbol. inmediatamente. b) Sea perpendicular a la dirección de tala. • El freno de la cadena no permanece en la posición PRECAUCIÓN desacoplada sin ayuda.
  • Página 25 Español Es importante asegurarse de que su equilibrio sea seguro y que su peso esté distribuido uniformemente. Si es posible, levante el tronco y sopórtelo con ramas, troncos o calzos. Respete las siguientes instrucciones: Cuando el tronco se mantenga apoyado longitudinalmente (32), córtelo desde la parte superior (33).
  • Página 26 Español 11. Apriete las tuercas cuando la cadena esté correctamente tensada. NOTA Si arranca la motosierra con una cadena nueva, haga una prueba de 2-3 minutos. Una cadena nueva se alarga después del primer uso, examine la tensión y apriete la cadena si es necesario.
  • Página 27 Español NOTA Durante el funcionamiento normal de la sierra, la temperatura de la cadena aumenta. Los eslabones de accionamiento de una cadena caliente correctamente tensada colgarán aproximadamente 1,58 mm (1/16") fuera de la ranura de la barra. 4. Afile todos los cortadores a los ángulos especificados y a la misma longitud.
  • Página 28 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Asegúrese de que se gire periódicamente para mantener el Problema Posible causa Solución desgaste simétrico en la barra. La barra de guía y La cadena está de- Ajuste la tensión 1. Lubrique los rodamientos en el piñón de la punta (si está la cadena se cal- masiado tensa.
  • Página 29 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión La máquina no se Tire del freno de la El freno de la ca- pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. pone en marcha.
  • Página 30 Español mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las Problema Posible causa Solución instrucciones del manual del propietario suministrado con el La máquina ha de- La temperatura de Lleve la máquina a producto nuevo. jado de funcionar funcionamiento de un lugar fresco y para proteger los la máquina es de- seco.
  • Página 31 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201872-00 Barra R0200896-00 Kit de tensor RB322041075 Cadena RB333001890 Llave R0200302-00 Kit de piñón R0200304-00 Conjunto de cubierta de pi- ñón R0200303-00 Conjunto de tapa de aceite 10 R0200306-00 Kit de asa auxiliar R0201868-00...
  • Página 33 BL60L02 BL60L512 BLOWER OPERATOR MANUAL SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR BLC402 www.greenworkstools.com...
  • Página 35 English 10.4 Remove the battery pack........7 Description......... 4 10.5 Attach the shoulder strap........7 Purpose.............. 4 11 Operation........... 7 Overview............4 Important safety instructions...4 11.1 Start the machine..........7 11.2 Stop the machine..........7 Battery-operated power tools...4 11.3 Cruise control lever........... 8 Child safety........
  • Página 36 English DESCRIPTION • Use extra care when cleaning on stairs. • Do not operate power tools in an explosive atmosphere, PURPOSE such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks that may ignite the dust or The machine is used to propel air out of a tube to move fumes.
  • Página 37 English PROPOSITION 65 • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carry the power tool with your WARNING finger on the switch or energize power tool that have the This product contains a chemical known to the state of switch on invites accidents.
  • Página 38 English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Keep all bystanders at least 50 feet away. contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local Failure to keep loose clothing from being waste disposal agency, or the local Environmental drawn into air intake could result in per- Protection Agency for information and specific instructions.
  • Página 39 English 10.2 INSTALL THE BLOWER TUBE 10.5 ATTACH THE SHOULDER STRAP 1. Move the tube until the tube release button engages into the slot. 2. Choose a nozzle. 3. Connect the nozzle to the tube until the the tube locks into the nozzle.
  • Página 40 English 11.3 CRUISE CONTROL LEVER CAUTION Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components. WARNING Remove the battery pack from the machine before maintenance. 12.1 CLEAN THE MACHINE CAUTION The machine must be dry. Humidity can cause risks of electrical shocks.
  • Página 41 English LIMITED WARRANTY PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE The power switch is defective. Replace the defec- The machine does The motor is defec- tive parts by an ap- not start. tive. proved service center. The PCB board is defective. The air does not The air inlet or Greenworks hereby warranties this product, to the original flow through the...
  • Página 42 English EXPLODED VIEW No. Part No. Qty Description R0201911-00 Flat nozzle R0201909-00 Concentrator nozzle R0201910-00 Blower tube RB37902144 Shoulder strap...
  • Página 43 Español 10.3 Instalación de la batería........15 Descripción........12 10.4 Retirada de la batería........15 Finalidad............12 10.5 Fijación de la correa de hombro...... 15 Perspectiva general.......... 12 11 Funcionamiento....... 15 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina......16 seguridad..........
  • Página 44 Español DESCRIPCIÓN • No introduzca ningún objeto por las aberturas. No lo utilice con una abertura obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir FINALIDAD el flujo de aire. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para •...
  • Página 45 Español SEGURIDAD INFANTIL • Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede dar lugar a un riesgo de incendio cuando se usa con Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no es otra batería.
  • Página 46 Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Corriente PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre Potencia seguridad) Indica una situa- ción que puede provocar da- Tiempo ños materiales. Revoluciones, carreras, velocidad de su- /min perficie, órbitas, etc., por minuto ELIMINACIÓN DE BATERÍA Corriente continua SEGURA PARA EL MEDIO Debe leer y entender todas las instruc-...
  • Página 47 Español INSTALACIÓN AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la 10.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare AVISO antes de instalar o retirar la batería. Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del •...
  • Página 48 Español 11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA 11.4 BOTÓN TURBO MÁQUINA 1. Pulse el botón turbo, la máquina está a la velocidad más alta. 2. Suelte el botón turbo, la máquina está a la velocidad normal. NOTA La utilización del botón turbo agota la batería más rápidamente.
  • Página 49 Español TRANSPORTE Y Velocidad de aire 170 MPH ALMACENAMIENTO Peso (sin batería) 5.3 lbs. (2.4 kg) AVISO Modelo de batería LB602, LB6025, LB603, LB604, LB605, LB606 y otras series BAC Retire la batería de la máquina antes del transporte y el almacenamiento.
  • Página 50 Español 3. Desgaste normal, excepto en lo indicado a continuación; Nº Nº pieza Descripción 4. Artículos de mantenimiento de rutina tales como lubricantes, afilado de cuchillas; R0201909-00 Boquilla concentradora 5. Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o la R0201910-00 Tubo soplador exposición.
  • Página 53 ST60B02 ST60B212 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com STC301...
  • Página 55 English Start the machine..........8 Description......... 4 Stop the machine..........8 Purpose.............. 4 Adjust the length of the cutting line....9 Overview............4 Line cut-off blade..........9 Packing list............4 Adjust the cutting diameter........9 Important safety instructions...4 Operation tips............ 9 Symbols on the machine....
  • Página 56 English DESCRIPTION Allen key PURPOSE PACKING LIST This machine is used to cut grass, light weeds, and other String trimmer Allen key similar vegetation at or around ground level. The cutting Auxiliary handle Operator manual plane must be approximately parallel to the ground surface. Guard You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.
  • Página 57 English Keep cutting edge sharp and clean for best performance bracelets, and keys. The battery or conductor may and to reduce the risk of injury. Follow instructions for overheat and cause burns. lubricating and changing accessories. Inspect appliance • Follow all charging instructions and do not charge the cord periodically, and if damaged, have it repaired by an battery pack or appliance outside of the temperature range authorized service facility.
  • Página 58 English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding Keep all bystanders at least 15m away. damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Do not install or use any type of blade on Protection Agency for information and specific instructions.
  • Página 59 English INSTALLATION UNPACK THE MACHINE WARNING Make sure that you correctly assemble the machine before use. WARNING • If parts of the machine are damaged, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine.
  • Página 60 English 5. Tighten the screw with the allen key (13). 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. 3. When you hear a click, the battery pack is installed. REMOVE THE BATTERY PACK 1.
  • Página 61 English ADJUST THE LENGTH OF THE CUTTING LINE While you operate the machine, the cutting line gets worn and shorter. You can adjust the length of the cutting line. 1. Hit the trimmer head against the ground while you operate the machine. 2.
  • Página 62 English CUTTING TIPS 10.2 CLEAN THE MACHINE • Tilt the machine toward the area to be cut. Use the tip of • Clean the machine after use with a moist cloth dipped in the cutting line to cut grass. neutral detergent. •...
  • Página 63 English Hole 5. Push the spool cover until it clicks into position. 4. Pull the cutting line through until there is an equal quantity of cutting line on each side. 5. Turn the spool cap counterclockwise to wind the cutting line into the trimmer head.
  • Página 64 English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The ma- No electrical con- 1. Remove battery pack. chine does tact between the 2. Check contact and in- not start machine and the stall the battery pack when you battery pack. again. push the trigger.
  • Página 65 English The recommended ambient temperature range: Problem Possible Cause Solution The line Lines are welded Lubricate with silicone Item Temperature does not ad- to themselves. spray. String trimmer storage tem- 32°F (0°C) - 113°F (45°C) vance. Not enough line Install more line. perature range on spool.
  • Página 66 English TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
  • Página 67 Español Descripción........16 Funcionamiento....... 21 Finalidad............16 Puesta en marcha de la máquina......21 Perspectiva general.......... 16 Detención de la máquina......... 21 Lista de embalaje..........16 Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 21 Cuchilla de corte de hilo........21 Instrucciones importantes de Ajuste del diámetro de corte......
  • Página 68 Español DESCRIPCIÓN Llave Allen FINALIDAD LISTA DE EMBALAJE Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y 1 Cortabordes 4 Llave allen otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte 2 Asa auxiliar 5 Manual del operador debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
  • Página 69 Español • Almacene siempre las herramientas eléctricas inactivas en impredecible que puede dar lugar a un incendio, una interior – Cuando no estén en uso, las herramientas explosión o un riesgo de lesiones. eléctricas deben almacenarse en interior, en un lugar seco, •...
  • Página 70 Español SERVICIO Símbolo Explicación Corriente continua Las tareas de servicio exigen un cuidado extremo así como conocimientos y deben ser realizadas únicamente por un Precauciones que afectan a su seguridad. técnico de servicio cualificado. Para cuestiones de servicio, le recomendamos que devuelva la máquina al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano para su reparación.
  • Página 71 Español AVISO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la • Si las piezas de la máquina presentan daños, no utilice recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una la máquina. batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar •...
  • Página 72 Español FIJACIÓN DE LA GUÍA DE BORDE NOTA La guía de borde puede limitar el alcance de corte de la máquina y disminuir el riesgo de daños debidos al hilo de corte giratorio. 1. Introduzca la guía de borde en el cabezal de corte hasta que encaje en las ranuras.
  • Página 73 Español 1. Golpee el cabezal de corte contra el suelo mientras utiliza la máquina. 2. El hilo se libera automáticamente y la cuchilla de corte corta la longitud sobrante. RETIRADA DE LA BATERÍA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería.
  • Página 74 Español CONSEJOS DE CORTE Cuchilla • Incline la máquina hacia la zona que va a cortar. Utilice la de corte punta del hilo de corte para cortar hierba. • Mueva la máquina de derecha a izquierda para evitar que salgan residuos despedidos hacia el operario. •...
  • Página 75 Español • Almacene la máquina en un lugar fresco y seco. • Utilice ropa adecuada, guantes protectores y gafas de seguridad. 10.2 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA • Limpie la máquina después de utilizarla con un paño húmedo humedecido en detergente neutro. •...
  • Página 76 Español Orificio 4. Tire del hilo de corte hasta que haya una cantidad igual de hilo de corte a cada lado. 5. Coloque el nuevo mando de avance en el carrete. 5. Gire la tapa del carrete en sentido antihorario para enrollar el hilo de corte en el cabezal de corte.
  • Página 77 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la Problema Posible causa Solución se detiene está fijada a la má- protección a la máquina. cuando cor- quina. La máquina No hay contacto 1.
  • Página 78 Español Problema Posible causa Solución Elemento Temperatura El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del Intervalo de temperatura de 32°F (0°C) - 113°F (45°C) rompe con- utilizando incor- hilo, evite piedras, par- funcionamiento del corta- tinuamente.
  • Página 79 Español COSTES DE TRANSPORTE: Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks.
  • Página 81 HT60L211 HT60L01 HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL CORTADOR DE SETOS MANUAL DEL OPERADOR HTC402 www.greenworkstools.com...
  • Página 83 English Description......... 4 Environmentally safe battery Purpose.............. 4 disposal..........6 Overview............4 Installation......... 7 Packing list............4 Unpack the machine.......... 7 General power tool safety Operation........... 7 warnings..........4 Start the machine..........7 Work area safety..........4 Stop the machine..........7 Electrical safety..........
  • Página 84 English DESCRIPTION PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common PURPOSE sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence This machine is intended for cutting and trimming hedges and of drugs, alcohol or medication.
  • Página 85 English BATTERY TOOL USE AND CARE • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and • Recharge only with the charger specified by the refrigerators. There is an increased risk of electric shock manufacturer. A charger that is suitable for one type of if your body is earthed or grounded.
  • Página 86 English Symbol Explanation SYM- SIGNAL MEANING Frequency (cycles per second) CAUTION (Without Safety Alert Sym- Power bol) Indicates a situation that may result in property dam- Time age. Type or a characteristic of current Precautions that involve your safety. ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL Read and understand all instructions before operating the product, and fol-...
  • Página 87 English INSTALLATION • Remove all objects such as cords, lights, wire, or string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of personal injury. UNPACK THE MACHINE WARNING WARNING If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT It is not necessary to assemble the machine.
  • Página 88 English TROUBLESHOOTING 2. Release the rotating button until it locks into position. MAINTENANCE Problem Possible cause Solution Make sure that CAUTION The battery pack is you tighlty install not installed tight- The motor does Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials the battery pack in not start when you touch the plastic parts.
  • Página 89 English LIMITED WARRANTY EXPLODED VIEW GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 90 Español Descripción........11 Niveles de riesgo......13 Finalidad............11 Eliminación de batería segura Perspectiva general.......... 11 para el medio ambiente....14 Lista de embalaje ..........11 Instalación........14 Advertencias generales de Desembalaje de la máquina......14 seguridad para herramientas Funcionamiento....... 14 eléctricas........... 11 Puesta en marcha de la máquina......15 Seguridad de la zona de trabajo.......
  • Página 91 Español DESCRIPCIÓN eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. FINALIDAD • Mantenga alejados a los niños y los transeúntes mientras utilice una herramienta eléctrica. Las Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y distracciones pueden hacer que pierda el control.
  • Página 92 Español reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la arranque accidentalmente. seguridad de la herramienta eléctrica. • Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD del alcance de los niños y no permita que personas que PARA CORTASETOS no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones puedan utilizarla.
  • Página 93 Español PROPUESTA 65 Símbolo Explicación Potencia AVISO Tiempo Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos Tipo o característica de la corriente de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo Precauciones relacionadas con su se- generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la guridad perforación y otras actividades de construcción contiene...
  • Página 94 Español INSTALACIÓN SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre seguridad) Indica una situa- AVISO ción que puede provocar da- No es necesario montar la máquina. ños materiales. AVISO ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PARA EL MEDIO •...
  • Página 95 Español • No utilice la máquina si alguna pieza ha sufrido daños o Puede utilizar el botón de rotación para ajustar el asa está doblada. posterior en posiciones diferentes para cortar los setos más fácilmente. • Retire todos los objetos, como cordones, luces, cables o cuerdas que puedan enredarse en la cuchilla de corte y 1.
  • Página 96 Español 1. Retire la batería. Capacidad de corte 1.1" (28 mm) 2. Deje que el motor se enfríe. Peso (sin batería) 7.17 lbs. (3.25 kg) 3. Compruebe que no haya componentes sueltos o dañados. Modelo de batería LB602, LB6025, LB603, En caso necesario, sustituya los componentes dañados, LB604, LB605, LB606 y apriete los tornillos y los pernos o consulte con una...
  • Página 97 Español del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.
  • Página 101 MO60L01 MO60L424 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CORTACÉSPED www.greenworkstools.com LMC420...
  • Página 103 English Set the cutting height........10 Description......... 4 Install the battery pack........10 Purpose.............. 4 Remove the battery pack......... 10 Overview............4 Operation......... 10 Packing list............4 Start the machine..........10 Read all instructions......4 Stop the machine..........11 Children and Bystanders........4 Operate the self-propel drive system....
  • Página 104 English DESCRIPTION NOTE When using electric lawn mowers, basic safety precautions PURPOSE should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. These basic precautions include This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting the following: blade must be approximately parallel to the ground.
  • Página 105 English • Never pull the mower back toward you while you are • Dress properly, do not wear loose clothing or jewelry that walking. If you must back the mower away from a wall or can be caught in moving parts. Use of safety gloves and obstruction, first look down and behind you to avoid proper footwear is recommended when working outdoors.
  • Página 106 English • Do not open or mutilate the battery. Electrolytes • Maintain Lawn Mower With Care – Keep cutting edges contained within the battery are corrosive and may cause sharp and clean for best and safest performance. Follow damage to eyes or skin if released. It may be toxic if instructions for lubricating and changing accessories.
  • Página 107 English Symbol Name Explanation Symbol Name Explanation Volt Voltage DANGER --- Use extra caution on slopes. Steep Slope do not mow slopes greater Amperes Current Hazard than 15 degrees. Frequency (cycles per sec- Hertz ond) RISK LEVELS Watt Power The following signal words and meanings are intended to Minutes Time explain the levels of risk associated with this product.
  • Página 108 English UNPACK THE MACHINE WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, WARNING do not recharge it and do not use. Discard it and replace Make sure that you correctly assemble the machine before with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To use.
  • Página 109 English 5. Put the bolts (13) through the holes and tighten with the 4. Hold the the grass catcher (6) by its handle (16) and nuts (14), using a Philips head screwdriver (not included). engage the hooks (17) on the door rod (18). 5.
  • Página 110 English 2. Line up the recesses of the side discharge chute (11) NOTE below the pivot (20). The machine has an automatic switch function that lets the 3. Close the side discharge door (19). other battery work when the first cannot operate. SET THE CUTTING HEIGHT 1.
  • Página 111 English • Press and hold the start button (1), then pull up on the 4 Green The battery is above 80% capacity drive lever (3). Lights 3 Green The battery is between 80% and 60% ca- Lights pacity • Pull up on the drive lever (3), then press the start button (1).
  • Página 112 English • Tighten correctly all the fasteners and caps. WARNING • Clean the machine with a dry cloth. Do not use water. Please keep a low self-propelled speed when you mow on a slope. REPLACE THE BLADE • Do not go up and down on a slope, mow across the face of the slope.
  • Página 113 English TROUBLESHOOTING STORE THE MACHINE • Clean the machine before storage. Problem Possible cause Solution • Make sure the motor is not hot when you store the The handle is not The bolts are not Adjust the height machine. in position. engaged correctly.
  • Página 114 English units which have been used for personal use that have not Problem Possible cause Solution been hired or rented for industrial/commercial use, and that The machine stops The blade height is Increase the blade have been maintained in accordance with the instructions in during mowing.
  • Página 115 English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0200742-00 Blade assembly kit R0201875-00 High lift blade RB311081179A Side discharge cover kit R0200226-00 Side discharge chute RB341281179A 8" front wheel assembly R0200744-00 10" rear wheel assembly RB341472376 Safety key R0200743-00 Upper control assembly...
  • Página 116 English Part No. Qty. Description R0201921-00 Grass catcher assembly R0201874-00 Power control board R0200068-00 Mulch plug kit R0200860-00 Motor R0201880-00 Bolt/nut...
  • Página 117 Español Ajuste de la altura de corte......25 Descripción........18 Instalación de la batería........25 Finalidad ............18 Retirada de la batería........25 Perspectiva general.......... 18 Funcionamiento ......25 Lista de embalaje..........18 Puesta en marcha de la máquina......25 Lea todas las instrucciones .... 18 Detención de la máquina.........
  • Página 118 Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al con las normas para un funcionamiento seguro que se suelo.
  • Página 119 Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura • Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen pueden producir lesiones graves a las personas. El césped como resultado del paso del cortacésped sobre el pie siempre debe examinarse detenidamente y deben durante una caída debida a resbalones o tropiezos.
  • Página 120 Español SERVICIO/MANTENIMIENTO cuchilla se detenga por completo, posteriormente retire la batería. La cuchilla de corte sigue girando durante unos • Compruebe la cuchilla y los pernos de montaje del motor segundos después de apagar el motor. Nunca realice estas (de la máquina) a intervalos frecuentes para verificar que funciones hasta que esté...
  • Página 121 Español • Nunca utilice el cortacésped sin las protecciones, placas u Símbolo Nombre Explicación otros dispositivos de protección de seguridad adecuados Voltios Tensión en su posición. Amperios Corriente El intervalo de temperatura ambiente recomendado: Frecuencia (ciclos por se- Elemento Temperatura Hertzios gundo) Intervalo de temperatura de...
  • Página 122 Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera PELIGRO --- No corte el césped cuando especificada para evitar la contaminación del medio Mantenga ale- haya niños u otras personas ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio jados a los cerca.
  • Página 123 Español PROPUESTA 65 COLOCACIÓN DEL CORTACÉSPED EN POSICIÓN AVISO VERTICAL Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 124 Español DESPLEGADO DEL ASA INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE INFERIOR MULCHING 1. Retire el recogehierba. 2. Abra la puerta de descarga trasera (7) y sujétela. 3. Sujete el tapón de mulching (10) por su asa y colóquelo 1. Tire hacia arriba sobre los orificios del asa (12) para en el conducto de descarga.
  • Página 125 Español AJUSTE DE LA ALTURA DE 1. Abra la puerta de la batería (9). CORTE 2. Alinee las nervaduras de la batería (22) con las ranuras del compartimento de la batería. La máquina puede ajustarse a distintas alturas de corte. 3.
  • Página 126 Español • Tire del botón de control de velocidad en la dirección Pilotos Capacidad del símbolo de la tortuga para disminuir la velocidad. 4 pilotos La batería está por encima del 80% de ca- 6. Suelte las palancas de accionamiento para cerrar el verdes pacidad sistema de autopropulsión.
  • Página 127 Español FUNCIONAMIENTO EN PRECAUCIÓN PENDIENTES No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las AVISO sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible. No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. Si no está...
  • Página 128 Español ALMACENAMIENTO VERTICAL 5. Utilice un trozo de madera para impedir el movimiento de la cuchilla. 6. Retire el tornillo de montaje (25) y el espaciador (26) con una llave o una llave de tubo. 7. Retire la cuchilla. 8. Instale la cuchilla nueva. Asegúrese de que las flechas se acoplen en los orificios de la cuchilla.
  • Página 129 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina corta El césped es Examine la super- La máquina se de- La altura de la cu- Aumente la altura la hierba irregular- agreste. ficie de segado. tiene durante el se- chilla es demasia- de la cuchilla.
  • Página 130 Español reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente. Esta garantía es válida únicamente para unidades que se hayan utilizado para uso personal que no han sido arrendadas o alquiladas para uso industrial/comercial y cuyo mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario suministrado con el...
  • Página 131 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0200742-00 Kit de conjunto de cuchilla R0201875-00 Cuchilla de alta elevación RB311081179A Kit de cubierta de descarga lateral R0200226-00 Conducto de descarga lateral RB341281179A Conjunto de rueda delantera de 8" R0200744-00 Conjunto de rueda trasera de 10" RB341472376 Llave de seguridad R0200743-00...
  • Página 132 Español Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201921-00 Conjunto de recogehierba R0201874-00 Placa de control de alimentación R0200068-00 Kit de tapón de mulching R0200860-00 Motor R0201880-00 Tornillo/ tuerca...

Este manual también es adecuado para:

Ultrapower cs60l4r3Csc404