Descargar Imprimir esta página
Skil 4480 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Skil 4480 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
4480
4540
4580
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
Parlez-vous français?
numéro gratuit :
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 4480

  • Página 1 & Service Locations de service, appelez au para el consumidor y numéro gratuit : ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 14 Ver página 26...
  • Página 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
  • Página 3 Do not use tool if switch does not turn it a periodic maintenance schedule for your “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be tool. controlled with the switch is dangerous and only accessories that must be repaired. recommended by the manufacturer for Disconnect the plug from the power your model.
  • Página 4 Always wear safety goggles or eye Some dust created by WARNING protection when using this tool. Use a power sanding, sawing, dust mask or respirator for applications grinding, drilling, and other construction which generate dust. activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other Secure material before cutting.
  • Página 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 6 CHANGE COVER DUST BLOWER SWITCH MAXIMUM CAPACITIES Model Blade Blade Stroke Thickness Action Length Wood Aluminum Steel 4480 Minimum .7mm - Maximum 1.7mm Orbital 13/16" 3-1/8" 1/2" 1/4" 4540 Minimum .7mm - Maximum 1.7mm Scroll 13/16" 3-1/8" 1/2" 1/4" 4580 Minimum .7mm - Maximum 1.7mm...
  • Página 7 FIG. 3 FIG. 4 BLADE TOOL-LESS BLADE CHANGE COVER ROLLER GUIDE (Models 4480 & 4580 only) Operating Instructions TRIGGER "ON-OFF" SWITCH If the “Lock-ON” button is WARNING (Model 4580 only) continuously being depressed, TO TURN THE TOOL "ON" squeeze the the trigger can not be released.
  • Página 8 BLADE STORAGE COMPARTMENT FIG. 5 Your Jigsaw is equipped with a blade storage compartment in the dust port of your saw DUST (Fig. 5) . To remove, pull compartment out of PORT dust port in direction of arrow. Always make sure the blade storage BLADE compartment is securely in the dust port to STORAGE...
  • Página 9 SCROLL MODELS (4540 & 4580 ONLY) locking tab, then lower the foot adjustment Scrolling saws permit 360˚ rotation of the saw lever to maintain adjustment (Fig. 11). blade without turning the saw, so intricate Note: It may be necessary to turn scrolling designs may be cut with minimum effort.
  • Página 10 PLUNGE CUTTING corner. After the opening is complete, go back Plunge cutting is useful and time-saving in to each corner and cut it from the opposite making rough openings in softer materials. It direction to square it off. Do not try to plunge is not necessary to drill a hole for an inside or cut into hard materials such as steel.
  • Página 11 FIG. 15 RIP FENCE AND CIRCLE CUTTING GUIDE This accessory is available at an extra cost. It is used for fast and accurate straight and CLAMP circle cutting (Fig. 15). ATTACHING RIP FENCE 1. Insert bar of rip fence through the slots provided in foot, from either side of foot with SLOT the edge guide facing down (Fig.
  • Página 12 FIG. 18 BLADE MUST BE IN ALIGNMENT WITH NAIL saw forward. To make a hole, cut from inside the circle; To make wheels or discs, cut from the outside. Cutting Tip: Cut slowly so the blade will stay straight in the cut. Place small wedges in the cut as shown in Fig.
  • Página 13 Cleaning by a Skil Factory Service Center or Autho- rized Skil Service Station. To avoid accidents always WARNING disconnect the tool from TOOL LUBRICATION the power supply before cleaning or Your Skil tool has been properly lubricated performing any maintenance.
  • Página 14 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un prolongateur pour l'extérieur marqué...
  • Página 15 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui nombreux accidents sont causés par des outils en est propre. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Página 16 Il importe de bien assujettir la pièce sur laquelle Les travaux à la machine AVERTISSEMENT vous travaillez. Ne la tenez jamais dans votre main tel que ponçage, sciage, ou sur vos jambes. Les pièces minces et plus petites meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent fléchir ou vibrer avec la lame, risquant ainsi peuvent créer des poussières contenant des produits de vous faire perdre le contrôle.
  • Página 17 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 18 CAPACITÉS MAXIMALES No. de Épaisseur Action de Longueur modèle de lame la lame de la course Bois Aluminum Acier 4480 Minimum .7mm -Maximum 1.7mm Orbitale 20 mm 80 mm 12 mm 6 mm 4540 Minimum .7mm -Maximum 1.7mm Chantournage 20 mm...
  • Página 19 LAME COUVERCLE DU SYSTÈME DE CHANGEMENT DE LAME SANS OUTIL ROULEAU DE GUIDAGE (Modèle 4480 et 4580 seulement) Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE MARCHE/ARRÊT bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas (Modèle 4580 seulement) être relâchée.
  • Página 20 COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE LAME FIG. 5 Votre scie sauteuse est munie d’un compartiment de rangement des lames situé dans le raccord d’aspiration ORIFICE de votre scie (Fig. 5). Pour retirer le compartiment, POUSSIÈRES sortez-le du raccord en tirant dans le sens de la flèche. Assurez-vous toujours que le compartiment de COMPARTIMENT DE RANGEMENT...
  • Página 21 MODÈLES À CHANTOURNAGE de blocage, ensuite abaissez le levier de réglage de la (4540 et 4580 seulement) semelle pour bloquer celle-ci en position (Fig. 11). Les scies à chantourner sont conçues de sorte que la Remarque : Il vous faudra peut-être tourner le lame puisse tourner 360°, ce qui permet de découper pommeau de chantournage à...
  • Página 22 COUPE EN PLONGÉE N'essayez pas de pratiquer la coupe en plongée dans La coupe en plongée est utile et pratique pour pratiquer des matériaux durs tels que l'acier. des ouvertures grossières dans les matériaux plus mous. Il n’est pas nécessaire de percer un trou pour une FIG.
  • Página 23 GUIDE DE REFENTE ET DE COUPE CIRCULAIRE FIG. 15 Cet accessoire est disponible moyennant supplément de prix. Il permet d’exécuter des coupes rectilignes et cir- culaires précises en rapidité (Fig. 15). SERRE-JOINT ASSEMBLAGE DU GUIDE DE REFENTE 1. Insérez la barre du guide de refente dans les fentes prévues à...
  • Página 24 5. Rebranchez le cordon d’alimentation, saisissez FIG. 18 fermement la scie par la poignée, appuyez sur la LA LAME DOIT ÊTRE EN gâchette de commande et dirigez lentement la scie vers LIGNE AVEC LE CLOU l’avant. Pour découper une ouverture, procédez de l’intérieur du cercle ;...
  • Página 25 à six dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de d’origine et conçus pour votre outil.
  • Página 26 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie los cordones dañados inmediatamente.
  • Página 27 La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra herramientas. Si la herramienta está dañada, haga el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a control. la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas No fuerce la herramienta.
  • Página 28 Use siempre gafas de seguridad o protección de los Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA ojos cuando utilice esta herramienta. Use una lijado, aserrado, amolado y máscara antipolvo o un respirador para taladrado mecánicos, y por otras actividades de aplicaciones que generan polvo. construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros Fije el material antes de cortar.
  • Página 29 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Página 30 No. de Espesor de Acción de Long. de modelo la hoja a hoja carrera Madera Aluminio Acero 4480 Mínimo .7mm - Máximo 1.7mm Orbital 20 mm 80 mm 12 mm 6 mm 4540 Mínimo .7mm - Máximo 1.7mm Desp. cont.
  • Página 31 INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE números o entre ellos. CONTROLADA (Modelo 4480 y 4540 solamente) Posición Régimen en CPM (carreras por minuto) La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable.
  • Página 32 COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR HOJAS FIG. 5 La sierra de vaivén está equipada con un compartimiento para guardar hojas en el orificio para polvo de la sierra (Fig. 5). Para quitar dicho ORIFICIO PARA POLVO compartimiento, tire de él en el sentido de la flecha hasta separarlo del orificio para polvo.
  • Página 33 MODELOS DE DESPLAZAMIENTO CONTINUO luego baje la palanca de ajuste de la base para (Medelos 4540 y 4580 solamente) mantener el ajuste (Fig. 11). Las sierras de desplazamiento continuo permiten una Nota: Puede que sea necesario girar el pomo de rotación de 360°...
  • Página 34 CORTE MEDIANTE DESCENSO VERTICAL esquina y córtela desde el sentido contrario para El corte mediante descenso vertical es útil y ahorra completar el ángulo recto. No intente cortar mediante tiempo al hacer aberturas bastas en materiales más descenso vertical en materiales duros como por blandos.
  • Página 35 TOPE-GUIA PARA CORTAR AL HILO FIG. 15 Y GUIA DE CORTE CIRCULAR Este accesorio se encuentra disponible a un costo adicional. Se utiliza para cortes recto y circular rápidos y precisos (Fig. 15). ABRAZADERA COLOCACION DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO 1.
  • Página 36 5. Introduzca el enchufe en la fuente de energía, sujete la FIG. 18 sierra firmemente, apriete el gatillo y empuje la sierra LA HOJA DEBE ESTAR lentamente hacia adelante. Para hacer un agujero, corte ALINEADA CON EL CLAVO desde dentro del círculo; para hacer ruedas o discos, corte desde fuera.
  • Página 37 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven realizado por personal no ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 38 Notes: -38-...
  • Página 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Este manual también es adecuado para:

45404580