Página 1
& Service Locations de service, appelez au para el consumidor y numéro gratuit : ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 14 Ver página 26...
Página 2
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area or "W."...
Página 3
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 3 Do not use tool if switch does not turn it a periodic maintenance schedule for your “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be tool. controlled with the switch is dangerous and only accessories that...
Página 4
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 4 Always wear safety goggles or eye Some dust created by WARNING protection when using this tool. Use a power sanding, sawing, dust mask or respirator for applications grinding, drilling, and other construction which generate dust.
Página 5
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Página 6
WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Jigsaws VARIABLE SPEED FIG. 1 CONTROL DIAL (Models 4485 & 4580 only) TOP OF FRONT RUBBERIZED GRIP HOUSING TRIGGER “LOCK-ON” SWITCH BUTTON...
Página 7
FIG. 3 FIG. 4 BLADE TOOL-LESS BLADE CHANGE COVER GUIDE ROLLER (Models 4480, 4485 & 4580 only) Operating Instructions TRIGGER "ON-OFF" SWITCH If the “Lock-ON” button is WARNING (Models 4485 & 4580 only) continuously being depressed, TO TURN THE TOOL "ON" squeeze the the trigger can not be released.
Página 8
SWITCH BUILT-IN WORK LIGHT FIG. 7 (Models 4485 & 4580 only) Your tool is also equipped with a light that turns on automatically when the switch is activated, for better visibility when cutting (Fig. 7).
Página 9
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 9 SCROLL MODELS (4540 & 4580 only) locking tab, then lower the foot adjustment Scrolling saws permit 360˚ rotation of the saw lever to maintain adjustment (Fig. 11). blade without turning the saw, so intricate Note: It may be necessary to turn scrolling designs may be cut with minimum effort.
Página 10
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 10 PLUNGE CUTTING corner. After the opening is complete, go back Plunge cutting is useful and time-saving in to each corner and cut it from the opposite making rough openings in softer materials. It direction to square it off.
Página 11
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 11 FIG. 15 RIP FENCE AND CIRCLE CUTTING GUIDE This accessory is available at an extra cost. It is used for fast and accurate straight and CLAMP circle cutting (Fig. 15). ATTACHING RIP FENCE 1.
Página 12
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 12 FIG. 18 BLADE MUST BE IN ALIGNMENT WITH NAIL saw forward. To make a hole, cut from inside the circle; To make wheels or discs, cut from the outside. Cutting Tip: Cut slowly so the blade will stay straight in the cut.
Página 13
Cleaning by a Skil Factory Service Center or Autho- rized Skil Service Station. To avoid accidents always WARNING disconnect the tool from TOOL LUBRICATION the power supply before cleaning or Your Skil tool has been properly lubricated performing any maintenance.
Página 14
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 14 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
Página 15
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 15 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui nombreux accidents sont causés par des outils en est propre. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Página 16
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 16 Il importe de bien assujettir la pièce sur laquelle Les travaux à la machine AVERTISSEMENT vous travaillez. Ne la tenez jamais dans votre main tel que ponçage, sciage, ou sur vos jambes. Les pièces minces et plus petites meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent fléchir ou vibrer avec la lame, risquant ainsi peuvent créer des poussières contenant des produits...
Página 17
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 17 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
Página 18
Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scies sauteuses CADRAN VITESSEVARIABLE FIG. 1 (Modèles 4485 et 4580 seulement) DESSUS DUCARTER POIGNÉE AVANT CAOUTCHOUTÉE GÂCHETTE DE...
Página 19
COUVERCLE DU SYSTÈME DE CHANGEMENT DE LAME SANS OUTIL ROULEAU DE GUIDAGE (Modèles 4480, 4485 et 4580 seulement) Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE MARCHE/ARRÊT bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas (Modèles 4485 et 4580 seulement) être relâchée.
Página 20
SOUFFLETTE ARRÊT FIG. 7 ÉCLAIRAGE D’APPOINT INTÉGRÉ (Modèles 4485 et 4580 seulement) Votre outil est également doté d’une lampe qui s’allume automatiquement quand on appuie sur la gâchette pour améliorer la visibilité lors du sciage (Fig, 7). MODÈLES À MOUVEMENT ORBITAL régler cette dernière, soulevez le levier de réglage de la...
Página 21
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 21 MODÈLES À CHANTOURNAGE de blocage, ensuite abaissez le levier de réglage de la (Modèles 4540 et 4580 seulement) semelle pour bloquer celle-ci en position (Fig. 11). Les scies à chantourner sont conçues de sorte que la Remarque : Il vous faudra peut-être tourner le lame puisse tourner 360°, ce qui permet de découper pommeau de chantournage à...
Página 22
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 22 COUPE EN PLONGÉE N'essayez pas de pratiquer la coupe en plongée dans La coupe en plongée est utile et pratique pour pratiquer des matériaux durs tels que l'acier. des ouvertures grossières dans les matériaux plus mous.
Página 23
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 23 GUIDE DE REFENTE ET DE COUPE CIRCULAIRE FIG. 15 Cet accessoire est disponible moyennant supplément de prix. Il permet d’exécuter des coupes rectilignes et cir- culaires précises en rapidité (Fig. 15). SERRE-JOINT ASSEMBLAGE DU GUIDE DE REFENTE 1.
Página 24
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 24 5. Rebranchez le cordon d’alimentation, saisissez FIG. 18 fermement la scie par la poignée, appuyez sur la LA LAME DOIT ÊTRE EN gâchette de commande et dirigez lentement la scie vers LIGNE AVEC LE CLOU l’avant.
Página 25
à six dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de d’origine et conçus pour votre outil.
Página 26
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 26 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo aceite, los bordes afilados o las piezas móviles.
Página 27
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 27 La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra herramientas. Si la herramienta está dañada, haga el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a control.
Página 28
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 28 Use siempre gafas de seguridad o protección de los Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA ojos cuando utilice esta herramienta. Use una lijado, aserrado, amolado y máscara antipolvo o un respirador para taladrado mecánicos, y por otras actividades de aplicaciones que generan polvo.
Página 29
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 29 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 30
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras de vaivén DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE FIG. 1 (Modelos 4485 y 4580 solamente) PARTE SUPERIOR DE LA EMPUÑADURA CAJA PROTECTORA CAUCHUTADA...
Página 31
FIG. 4 HOJA UBIERTA DE CAMBIO DE HOJA SIN HERRAMIENTAS RODILLO DE GUÍA (Modelos 4480, 4485 y 4580 solamente) Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” Si se oprime continuamente el ADVERTENCIA (DE ENCENDIDO Y APAGADO) botón de “Fijación en ON”, no se (Modelos 4485 y 4580 solamente) puede soltar el gatillo.
Página 32
DE POLVO APAGADO LUZ DE TRABAJO INCORPORADA FIG. 7 (Modelos 4485 y 4580 solamente) La herramienta también está equipada con una luz que se enciende automáticamente cuando se activa el interruptor, para tener mejor visibilidad al cortar (Fig. 7). MODELOS DE ACCIÓN ORBITAL de guía y la base debe estar en la posición...
Página 33
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 33 MODELOS DE DESPLAZAMIENTO CONTINUO luego baje la palanca de ajuste de la base para (Medelos 4540 y 4580 solamente) mantener el ajuste (Fig. 11). Las sierras de desplazamiento continuo permiten una Nota: Puede que sea necesario girar el pomo de rotación de 360°...
Página 34
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 34 CORTE MEDIANTE DESCENSO VERTICAL esquina y córtela desde el sentido contrario para El corte mediante descenso vertical es útil y ahorra completar el ángulo recto. No intente cortar mediante tiempo al hacer aberturas bastas en materiales más descenso vertical en materiales duros como por blandos.
Página 35
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 35 TOPE-GUIA PARA CORTAR AL HILO FIG. 15 Y GUIA DE CORTE CIRCULAR Este accesorio se encuentra disponible a un costo adicional. Se utiliza para cortes recto y circular rápidos y precisos (Fig. 15). ABRAZADERA COLOCACION DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO 1.
Página 36
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 36 5. Introduzca el enchufe en la fuente de energía, sujete la FIG. 18 sierra firmemente, apriete el gatillo y empuje la sierra LA HOJA DEBE ESTAR lentamente hacia adelante. Para hacer un agujero, corte ALINEADA CON EL CLAVO desde dentro del círculo;...
Página 37
8:36 AM Page 37 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven realizado por personal no ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
Página 38
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 38 Notes: -38-...
Página 39
SM 1619X00516 10-04 10/11/04 8:36 AM Page 39 Remarques : Notas: -39-...
Página 40
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...