Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation Instructions / Warranty
Swing C
06117xx0
Tango C
06040xx0
Limbo C
06104xx0
Swing C
06118xx0
Tango C
06041xx0
Limbo C
06105xx0
Swing C
06119xx0
Tango C
06042xx0
Limbo C
06106xx0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Swing C 061170 Serie

  • Página 1 Installation Instructions / Warranty Swing C Swing C Swing C 06117xx0 06118xx0 06119xx0 Tango C Tango C Tango C 06040xx0 06041xx0 06042xx0 Limbo C Limbo C Limbo C 06104xx0 06105xx0 06106xx0...
  • Página 2 Limbo C Tango C Swing C Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • This faucet requires ½" hot and cold supply this unit be installed by a licensed, profes- lines (not included). sional plumber. • Keep this booklet and the receipt (or other •...
  • Página 3 À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- tion d’eau chaude et d’eau froide de ½ po mande que ce produit soit installé par un (non comprises). plombier professionnel licencié. • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre •...
  • Página 4 English Installation Install the mounting nut, metal washer, and fiber washer on the valve. Push the valve up through the mounting surface (1). Install the stop ring and mounting ring (2). The stop ring will stop the mounting ring at the proper position.
  • Página 5 Français Español Installation Instalación Installez l’écrou de montage, la rondelle métallique Coloque la tuerca de montaje y las arandelas et la rondelle en fibre sur la valve. metálica y de fibra en la válvula. Poussez la valve vers le haut au travers du trou de Inserte la válvula hacia arriba a través de la la surface de montage (1).
  • Página 6 English Install the mounting flange. Tighten the mounting collar. Install the handle deco ring on the handle. Place the handle over the valve. Fasten the handle to the valve by rotating the bell and deco ring clockwise.
  • Página 7 Français Español Installez la collerette de montage. Instale la arandela y el collar de montaje. Installez et serrez le collier de montage. Apriete el collar de montaje. Installez les anneaux décoratifs sur les poignées. Instale el anillo decorativo en la manija. Tournez la cloche de la poignée dans le sens ho- Fije la manija a la válvula girando el escudo en raire pour qu’elle se visse sur la tige de la valve.
  • Página 8 English Install the drain pull rod. Connect the hoses to the valves. Use two wrenches. Do not al- low the hose to twist. Install the ½" hot and cold supply lines (not included).
  • Página 9 Français Español Installez la tirette. Instale el tirador. Connecter les tuyaux aux robinets. Conecte las mangueras a las válvulas. Serrez fermement l’écrou à l’aide de deux clés. Apriete las tuercas de la manguera con dos llaves, como se muestra. Faites en sorte que le tuyau de raccordement ne s’entortille No permita las mangueras se pas.
  • Página 10 Installation / Installation / Instalación Petroleum-based plumbers Le mastic de pétrole-basé Masilla de petróleo-basó putty can damage the surface peut endommager la surface puede dañar la superficie de of some sinks. Please consult de quelque baignoires. S'il algún bañeras. Consulte por the manufacturer of the sink regard- vous plaît consulter le fabricant favor al fabricante del bañera con...
  • Página 11 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 88602xx0 88743xx0 94009000 88600xx0 88503000 94008000 88511000 88508000 94071001 88509xx0 88615xx0...
  • Página 12 88601xx0 88743xx0 88541xx0 88600xx0 94009000 94008000 88503000 88508000 88511000 94071001 88612xx0 88616xx0 cold/froid/frío 88617xx0 hot/chaud/caliente...
  • Página 13 88603xx0 88744xx0 88541xx0 94009000 88600xx0 88503000 94008000 88508000 88511000 94071001 88612xx0 88616xx0 cold/froid/frío 88617xx0 hot/chaud/caliente...
  • Página 14 Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. • When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
  • Página 15 Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Página 16 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Página 17 Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.
  • Página 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...