Descargar Imprimir esta página

MAAX ImagIne 4836 Guía Para Instalación página 15

Ocultar thumbs Ver también para ImagIne 4836:

Publicidad

6 - door InstallatIon / InstallatIon de la porte / InstalacIón de la puerta
note: two people are required to perform
this step.
Important: the top door pivot
set screw keeps the door firmly
in position; make sure to tighten
the set screw (hand tighten only).
1
cautIon - door may fall until p is put in place. make sure someone is holding the door at all time.
attentIon - la porte peut basculer tant que p n'est pas en place. s'assurer de toujours avoir
precaucIón - la puerta puede caerse hasta que el p sea puesto en el lugar. asegúrese que alguien
note : deux personnes sont requises
pour cette étape.
Important : la vis de pression
du pivot du haut de la porte
maintient la porte en position;
assurez-vous que celle-ci est bien
serrée (à la main seulement).
Edges should touch when door is closed.
Ces surfaces sont en contact lorsque la porte est fermée.
Los bordes se deben tocar cuando la puerta está cerrada.
C
D1
E
Lubricant
Lubrifiant
Lubricante
quelqu'un qui la retienne.
sostiene la puerta en todo el tiempo.
Lubricant
Lubrifiant
Lubricante
C
C
Align hole in P with set screw on D1 before inserting
Aligner le trou de la pièce P avec la vis
d'ajustement de D1 avant d'insérer
Alinear el agujero en P con el tornillo de fijación
en D1 antes de insertar
15
nota : se necessitan dos personas para
esta etapa.
Importante: el tornillo de fijación
del pivote superior de la puerta
mantiene la puerta en posición
firme. asegurarse de que quede bien
atornillado (ajustar a mano únicamente).
Outside
Extérieur
Exterior
P
P
E
E
D1
Loosen set screw before installing
pivot, then retighten.
Désserrer la vis de pression,
installer le pivot et resserrer.
Aflojar el tornillo de fijación antes
de instalar la puerta. Después,
apretario de nuevo.

Publicidad

loading