Oticon Opn Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Opn Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
miniRITE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oticon Opn Serie

  • Página 1 Instrucciones de uso miniRITE...
  • Página 2: Vista General Del Modelo

    Vista general del modelo Este manual es válido para los siguientes modelos de audífonos: Oticon Opn 1 miniRITE con NFMI y radio de 2,4 GHz. • Auricular 60 • Auricular 85...
  • Página 3: Introducción Al Manual

    Introducción al manual Uso previsto Este manual le guiará en el uso y el mantenimiento de su nuevo El audífono sirve para amplificar y transmitir sonido al oído y, por lo audífono. Léalo con atención, incluyendo la sección Advertencias, tanto, compensar las dificultades de una pérdida auditiva de leve a le ayudará...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice 1/2 Información general Manejo Identifique el auricular y el cono de su audífono Cómo colocarse el audífono Su audífono. Qué es Cuidado de los audífonos Qué hace Cómo sustituir un filtro ProWax miniFit Identifique el audífono izquierdo y el derecho Auriculares estándar: cono o Grip Tip Pila (tamaño 312) Cómo cambiar un cono o Grip Tip...
  • Página 5 Índice 2/2 Cómo emparejar el audífono con iPhone Adicional Aplicación Oticon ON Guía de resolución de problemas Accesorios inalámbricos (opcional) Resistente al polvo y al agua (IP68) Otras opciones (opcional) Condiciones de uso Advertencias Certificado de garantía Uso de audífonos Garantía internacional...
  • Página 6: Identifique El Auricular Y El Cono De Su Audífono

    Identifique el auricular y el cono de su audífono Auriculares De ese modo será más fácil Auriculares utilizar este manual. Los audífonos miniRITE tienen El auricular utiliza una de las dos auriculares diferentes: siguientes piezas: Cono (en la imagen, cono abierto)* Hilo de Grip Tip sujeción...
  • Página 7: Su Audífono. Qué Es

    Su audífono. Qué es Qué hace Aberturas de Entrada de micrófono sonido Filtro Protección anticerumen anticerumen del auricular Pulsador Cambiar programa y volumen, Portapilas Contiene la pila. Salida de silenciar el Auricular (en la El portapilas también sonido audífono imagen, 60) es el botón de encendido y apagado Acerca de...
  • Página 8: Identifique El Audífono Izquierdo Y El Derecho

    Identifique el audífono izquierdo y el derecho Pila (tamaño 312) Es importante diferenciar entre el audífono izquierdo y el Su audífono es un dispositivo electrónico muy pequeño que utiliza derecho porque la programación puede ser diferente. Encontrará pilas especiales. Para activarlo tiene que colocar una pila nueva en indicadores de color de izquierda/derecha en el portapilas, en los el portapilas.
  • Página 9: Multiherramienta Para Manipular Las Pilas Y Limpiar

    Multiherramienta para manipular las pilas y limpiar La multiherramienta contiene un imán que hace más fácil cambiar la pila del audífono. También incluye un cepillo y un removedor para limpiar y eliminar el cerumen. Si necesita una multiherramienta nueva, póngase en contacto con su audiólogo protésico. Imán Removedor Cepillo...
  • Página 10: Encender Y Apagar El Audífono

    Encender y apagar el audífono Cuándo debe cambiar la pila El portapilas se usa para encender y apagar el audífono. Cuando llegue el momento de cambiar la pila, oirá tres pitidos Para ahorrar pila, apague el audífono cuando no lo esté usando. repetidos a intervalos moderados hasta que se agote.
  • Página 11: Cómo Cambiar La Pila

    Cómo cambiar la pila 1. Extraer 2. Destapar 3. Insertar 4. Cerrar Consejo Multiherra- mienta Abra completamen- Retire la etiqueta Introduzca la pila Cierre el portapilas. La multiherramienta puede te el portapilas. adhesiva del polo nueva en el portapi- El audífono reproducirá usarse para cambiar la pila.
  • Página 12: Cómo Colocarse El Audífono

    Cómo colocarse el audífono Paso 1 Paso 2 Paso 3 El auricular lleva el sonido al oído y debe utilizarse siempre con un cono unido. Use únicamente Hilo de piezas diseñadas para su Hilo de sujeción audífono. sujeción (opcional) Si el auricular tiene hilo de Colóquese el Sujete la parte Empuje el auricular...
  • Página 13: Cuidado De Los Audífonos

    Cuidado de los audífonos Manipule los audífonos sobre una superficie blanda para evitar que Aberturas de se estropeen en caso de caída. micrófono Limpie las aberturas del micrófono. Filtro anticerumen Con cuidado, limpie con el cepillo toda la suciedad de las aberturas. Cepille suavemente la superficie.
  • Página 14: Cómo Sustituir Un Filtro Prowax Minifit

    Cómo sustituir un filtro ProWax miniFit 1. Herramienta 2. Extraer 3. Insertar 4. Final Filtro nuevo Filtro usado Extraiga la herra- Introduzca la punta Introduzca el nuevo El auricular se verá como en la mienta de la carcasa. vacía en el filtro filtro anticerumen con imagen después de cambiar el filtro La herramienta...
  • Página 15: Auriculares Estándar: Cono O Grip Tip

    Auriculares estándar: cono o Grip Tip Cómo cambiar un cono o Grip Tip Los conos y Grip Tip están hechos de goma suave. Hay cuatro tipos No limpie el cono o Grip Tip. Cuando el cono esté lleno de cerumen, de conos diferentes.
  • Página 16: Auriculares Personalizados: Micromolde O Litetip

    Auriculares personalizados: micromolde o LiteTip Cómo limpiar un micromolde o LiteTip Hay 4 tipos de moldes diferentes: micro moldes y LiteTip en dos El molde debe limpiarse con materiales diferentes. Que están personalizados para la forma del regularidad. Limpie el orificio de oído.
  • Página 17: Modo Vuelo

    Modo vuelo Características y accesorios opcionales Al embarcar en un avión o al entrar en un lugar en el que esté Las características y accesorios que se describen en las siguientes prohibido emitir señales de radio, como durante un vuelo, active el páginas son opcionales.
  • Página 18: Cómo Cambiar El Volumen (Opcional)

    Cómo cambiar el volumen (opcional) Cómo silenciar el audífono (opcional) Si tiene dos audífonos, el botón permite ajustar el volumen en Utilice la función de silencio si necesita silenciar su audífono ambos oídos. Cada vez que lo suba o lo baje, oirá un clic. mientras lo está...
  • Página 19: Cómo Cambiar De Programa (Opcional)

    Cómo cambiar de programa (opcional) Esta hoja debe rellenarla su audiólogo protésico Su audífono puede tener hasta cuatro programas. Programa Sonido que se Cuándo usarlo Esta programación debe ser realizada por su audiólogo protésico. escucha al activarlo «1 pitido» «2 pitidos» «3 pitidos»...
  • Página 20: Reinicio Rápido

    Si necesita ayuda para emparejar y utilizar estos Oticon Opn es compatible con iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Pro de 9,7 pulgadas, iPad Pro de 12,9 pulgadas, iPad Air 2, iPad Air, iPad (4ª...
  • Página 21: Cómo Emparejar El Audífono Con Iphone

    2. General 3. Accesibilidad 4. Activar 5. Audífonos 6. Su audífono Bluetooth Activado Audífonos de William Audífonos de William Oticon Opn 1 ✓ Oticon Opn 1 Audífonos Accesibilidad General Abra su iPhone y En la pantalla En Accesibilidad, Abra y cierre el Compruebe si su Aquí...
  • Página 22: Aplicación Oticon On

    Aplicación Oticon ON Aplicación Oticon ON para iPhone, iPad, iPod touch y Android ofrece un método intuitivo y discreto para controlar su audífono. La aplicación está disponible en App Store® y Google Play Para instalar la aplicación Oticon ON en iPad, busque las aplicaciones para iPhone en App Store.
  • Página 23: Accesorios Inalámbricos (Opcional)

    El Adaptador de televisión es un transmisor inalámbrico de Para más información, consulte sonido desde el televisor y a su audiólogo protésico o visite otros dispositivos electróni- www.oticon.es cos de audio. El Adaptador de Acerca de Inicio Manejo Opciones Advertencias Más información...
  • Página 24: Advertencias

    Advertencias Familiarícese con las siguientes Uso de audífonos • Se han dado casos en los que las pi- En caso de ingestión del audífono o advertencias antes de utilizar los au- • El audífono debe utilizarse exclusi- las se han confundido con pastillas. de la pila, acuda inmediatamente a dífonos para garantizar su seguridad vamente siguiendo las indicaciones...
  • Página 25: Mal Funcionamiento

    Advertencias Mal funcionamiento Implantes activos Radiografías, TAC, RM, TEP y Calor y productos químicos • Tenga en cuenta que su audífono • Si lleva algún implante activo, debe electroterapia • Su audífono no debe exponerse podría dejar de funcionar sin aviso tener precaución.
  • Página 26: Posibles Efectos Secundarios

    Advertencias Posibles efectos secundarios Interferencias Uso en aviones • El uso de audífonos, moldes o co- • Su audífono ha superado pruebas • Su audífono tiene conexión nos puede acelerar la acumulación exhaustivas de interferencias, de Bluetooth. A bordo de un avión, de cerumen.
  • Página 27: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas Problema Posibles causas Solución Pila agotada Cambie la pila Ausencia de Limpiar el molde sonido Audífonos atascados (cono, Grip Tip, micromolde o LiteTip) Considere sustituir el filtro anticerumen o el cono Salida de sonido obstruida Limpiar el molde o sustituya el filtro anticerumen o el cono Sonido intermitente o...
  • Página 28: Resistente Al Polvo Y Al Agua (Ip68)

    Resistente al polvo y al agua (IP68) Condiciones de uso Su audífono es resistente al polvo 1. Seque el agua con cuidado Condiciones de funcio- Temperatura: +1 °C a +40 °C y al agua, lo que significa que está 2. Abra el portapilas, extraiga la pila namiento Humedad relativa: 5% a 93%, sin condensación diseñado para llevarlo en todas las...
  • Página 29: Certificado De Garantía

    Certificado de garantía Garantía internacional Nombre del propietario: ___________________________________________ El audífono está cubierto por una podrían anularla. Esta garantía no garantía internacional limitada afecta a los derechos legales que le Audiólogo protésico: ______________________________________________ del fabricante durante un periodo puedan ser de aplicación conforme a de 12 meses a partir de la fecha la legislación nacional sobre bie- Dirección del audiólogo protésico: ____________________________________...
  • Página 30: Información Técnica

    Bluetooth Low Energy (BLE) y una sable correspondiente, podrían tecnología propia de radio de corto anular la autoridad del usuario para alcance que trabajan en 2,4 GHz. La manejarlo. Más información: www.oticon.es Acerca de Inicio Manejo Opciones Advertencias Más información...
  • Página 31 Vista general de los ajustes del audífono no cumple con requisitos fundamen- obtenerse del fabricante. tales y otras disposiciones relevantes Izquierdo Derecho de la Directiva 1999/5/CE. Fabricado por: Oticon A/S Sí Control de volumen Sí Kongebakken 9 Sí Cambio de programa Sí...
  • Página 32 0000167738000001...

Este manual también es adecuado para:

Opn auricular 60Opn auricular 85

Tabla de contenido