Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000000237-001.fm Page 1 Wednesday, October 13, 2010 1:49 PM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 DSeu638
7 205 40
 DSceu638
7 204 30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein DSeu638

  • Página 1 7 205 40  DSceu638 7 204 30 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 2 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM DSeu638 DSceu638 7 205 40 7 204 30 /min 0–840 0–1100 /min 0–2250 0–2800 /min 0–470 0–700 /min 0–1400 0–1800 /min – 0–14000 /min – 0–36000 13/8 13/8 20/13 20/13 32/20 32/20 –...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 3 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 4 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 5 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM DSceu638 DSeu638 DSceu638...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 6 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM DSeu638 DSceu638 40 Nm...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 7 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 8 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM DSceu638...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 9 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM DSeu638 DSceu638 DSeu638 DSceu638 DSceu638...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 10 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Originalbetriebsanleitung Bohrmaschine/Schlagbohrmaschine. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Página 11 Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse. Dies kann bei handgeführte Bohrmaschine für den Einsatz mit den von übermäßiger Ansammlung von Metallstaub elektrische FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in Gefährdungen verursachen. wettergeschützter Umgebung zum Bohren in Metall, Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Netzanschluss- Holz, Kunststoff und Keramik und zum Gewindeschnei- leitung und den Netzstecker auf Beschädigungen.
  • Página 12 Konformitätserklärung. Werkzeug entstehen Stäube, die gefährlich sein können. Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z. B. von Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikatp- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 13 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Original Instructions for Drill/Impact Drill. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 14 Before putting into operation, check the mains connec- using the application tools and accessories recommended tion and the mains plug for damage. by FEIN. Recommendation: The tool should always be supplied – Impact drill also for impact drilling in bricks, concrete with power via a residual current device (RCD) with a and stone.
  • Página 15 In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance Contact with or inhaling some dust types, e. g. asbestos with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 16 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Notice originale perceuse/perceuse à percussion. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Página 17 Le seul fait qu’un accessoire puisse être monté sur soires autorisés par FEIN. votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans – Perceuse à percussion, également conçue pour le per- risque.
  • Página 18 Outre les obligations de garantie léga- le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre Emanation de poussières nocives déclaration de garantie de fabricant.
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 19 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Istruzioni originali trapano/trapano battente. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Página 20 Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell’elet- sionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in troutensile con attrezzi non metallici. La ventola del ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la foratura motore attira polvere nella carcassa.
  • Página 21 Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele Dichiarazione di conformità. bollenti da polvere di levigatura e sostanze chimiche pos- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che sono, in caso di condizioni sfavorevoli, prendere fuoco o il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili causare un’esplosione.
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 22 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing boormachine/klopboormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Página 23 Gebruik stickers. FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving voor Gebruik geen toebehoren dat niet speciaal door de fabri-...
  • Página 24 Conformiteitsverklaring. Aanraken of inademen van sommige soorten stof, bij- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat voorbeeld van asbest en asbesthoudende materialen, dit product overeenstemt met de geldende bepalingen loodhoudende verf, metaal, sommige houtsoorten,...
  • Página 25 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 25 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Manual original para taladro/taladro percutor. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 26 útiles y accesorios homolo- herramienta eléctrica empleando herramientas que no gados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar metal, sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia madera, plástico, cerámica y para roscar.
  • Página 27 Adicio- reproductivos. El riesgo derivado de la inspiración de nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo material en polvo depende de la frecuencia de exposición con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 28 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Instruções de serviço originais Berbequim/berbequim de percussão. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É...
  • Página 29 Um funcionamento seguro não é asse- FEIN, em áreas protegidas contra influências meteoroló- gurado apenas por um acessório apropriado para a sua gicas, para furar em metal, madeira, plástico e cerâmica e ferramenta eléctrica.
  • Página 30 é colocado em funcio- O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Página 31 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 31 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, δράπανο/κρουστικό δράπανο. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
  • Página 32 Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και με το χέρι οδηγούμενo δράπανο για χρήση με συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από τη FEIN, σε χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες για...
  • Página 33 οχήματα, μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. αντιδράσεις και/ή ασθένειες των αναπνευστικών Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον οδών, καρκίνο ή/και βλάβη της γεννητικότητας. Ο εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 34 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Original driftsvejledning boremaskine/slagboremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 35 El-værktøjets formål: Kontrollér altid nettilslutningsledningen og netstikket for håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte til- beskadigelser før brug. behør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, træ, Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbe- kunststof og keramik samt til gevindskæring.
  • Página 36 Risikoen for at indånde støv afhænger af eks- Overensstemmelseserklæring. positionen. Brug en opsugningsmåde, der er afstemt efter Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er det støv, der opstår, samt personligt beskyttelsesudstyr i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der og sørg for god udluftning/ventilation på...
  • Página 37 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 37 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Original driftsinstruks boremaskin/slagboremaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
  • Página 38 Sjekk strømledningen og støpselet mht. skader før igang- håndført boremaskin til bruk i værbeskyttede omgivelser setting. med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN Anbefaling: Elektroverktøyet må alltid brukes med en til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og til gjen- jordfeilbryter dimensjonert til jordfeilstrøm på...
  • Página 39 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i denne driftsinstruksen inngår i leveransen av elektro-...
  • Página 40 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 40 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Bruksanvisning i original för borrmaskin/slagborrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Página 41 Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jord- handmanövrerad borrmaskin för användning med av felsbrytare (RCD) med en jordläckageström på högst FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- 30 mA. dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera- Hand-arm-vibrationer mik och för gängskärning.
  • Página 42 Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen. Försäkran om överensstämmelse. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida.
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 43 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Alkuperäiset ohjeet - Porakone/iskuporakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 44 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Äänitaso Äänen painetaso Äänen painetason huippuarvo pCpeak K... Epävarmuustekijä Värähtelytasoarvo vastaa standardia EN 60745 (vektorisumma, kolmiulotteinen) keskimääräinen värähtelyarvo metalliin poratta- essa keskimääräinen värähtelyarvo betonin iskupo- h,ID rauksella m, s, kg, A, mm, V,...
  • Página 45 EU-vastaavuus. Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- syntyä vaarallista pölyä.
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 46 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Matkap/Darbeli matkap orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Página 47 Elektrikli el aletinin tanımı: olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda FEIN birikmesi elektriksel tehlike yaratır. tarafından izin verilen uç ve aksesuarla metal, ahşap, plastik ve seramikte delme işleri ile diş açma işlerinde Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı...
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 48 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Tehlikeli tozlarda çalışma Uyumluluk beyanı. Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım olabilecek tozlar ortaya çıkar. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren olduğunu beyan eder.
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 49 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Fúrógép/ütvefúrógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Página 50 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.
  • Página 51 ásványok, követ tartalmazó anyagok szilikát Megfelelőségi nyilatkozat. részecskéi, festékoldószerek, favédőszerek, a vízi A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok) megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti megadott idevonatkozó...
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 52 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Původní návod k obsluze vrtačky/příklepové vrtačky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Página 53 To může způsobit při nadměrném nahromadění ruční vrtačka pro nasazení s pracovními nástroji a kovového prachu elektrické ohrožení. příslušenstvím schválenými firmou FEIN v prostředí Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení síťové chráněném před povětrnostními vlivy pro vrtání do přípojky a síťovou zástrčku na poškození.
  • Página 54 (FI). Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, které je k dostání v servisu firmy FEIN. Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami: vrtací sklíčidlo, přídavná rukojeť, hloubkový doraz, pracovní nástroje Záruka a ručení.
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 55 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Originálny návod na použitie pre vŕtačku/príklepovú vŕtačku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné...
  • Página 56 Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo ručná vŕtačka určená na používanie s pracovnými špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou FEIN elektrického náradia. Bezpečná prevádzka nie je v priestoroch chránených pred vplyvom vonkajšieho zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše ručné...
  • Página 57 úkonov. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri ktorých okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu dochádza k úberu materiálu, vzniká prach, ktorý môže FEIN o záruke.
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 58 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki/wiertarki udarowej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać.
  • Página 59 żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy używać naklejek. zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Nie należy używać osprzętu, który nie został – Wiertarka udarowa może być stosowana także do wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta wiercenia z udarem w cegle, betonie i kamieniu.
  • Página 60 Oprócz tego produkt silikatu z materiałów zawierających kamień, środków objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją zawierających rozpuszczalnik, substancji do ochrony gwarancyjną producenta. drewna, farb przeciwporostowych może wywołać...
  • Página 61 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 61 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Instrucţiuni de utilizare originale maşină de găurit/maşină de găurit cu percuţie. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Página 62 împreună cu Nu folosiţi accesorii care nu au fost realizate sau accesoriile admise de FEIN, în mediu protejat împotriva autorizate în mod special de fabricantul sculei electrice. intemperiilor, pentru găurirea în metal, lemn, material Utilizarea în condiţii de siguranţă...
  • Página 63 ţara punerii în particule de silicaţi provenind din materiale de construcţii circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie din piatră, solvenţi, agenţi de protecţie a lemnului, comercială conform certificatului de garanţie al vopsele antifouling pentru cisterne, pot provoca reacţii...
  • Página 64 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 64 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Originalno navodilo za obratovanje vrtalnega stroja/udarnega vrtalnega stroja. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Página 65 Pred zagonom preverite omrežni priključek in omrežni ročno voden vrtalni stroj za uporabo z vstavnimi orodji vtič na poškodbe. in priborom, ki so atestirana s strani podjetja FEIN za Priporočamo: Električno orodje uporabljajte vedno preko vrtanje v vremensko zaščitenem okolju v kovino, les, zaščitnega stikala za okvarni tok (RCD) z...
  • Página 66 Rokovanje z nevarnimi prahovi Izjava o skladnosti. Pri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so nevarni.
  • Página 67 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 67 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Originalno uputstvo za rad bušilice/bušilice sa udarcima. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja neizostavno čitajte. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Página 68 Kontrolišite pre puštanja u rad da li su mrežni priključak ručno vodjena bušilice za upotrebu sa namenjenim i utikač oštećeni. alatima koje je FEIN odobrio i priborom u okolini Preporuka: Radite sa električnim alatom uvek preko zaštićenoj od vremena za bušenje u metalu, drvetu, zaštitnog prekidača struje (RCD) sa izmerenom strujom...
  • Página 69 Izjava o usaglašenosti. disajnih puteva, rak, oštećenja rasplodjavanja. Rizik usled Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj udisanja prašine zavisi od ekspozicije. Koristite jedno proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni usisivanje koje odgovara nastaloj prašini kao i ličnu...
  • Página 70 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 70 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Originalne upute za rad za bušilicu/udarnu bušilicu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Página 71 FEIN, u okolini zaštićenoj od Savjet: sa električnim alatom radite uvijek preko zaštitne vremenskih utjecaja za bušenje metala, drva, plastike i sklopke struje kvara (RCD) sa strujom kvara keramike i za rezanje navoja.
  • Página 72 Manipuliranje sa opasnom prašinom Izjava o usklađenosti. Kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj nastaje prašina koja može biti opasna. proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za Dodirivanje ili udisanje nekih vrsta prašine, npr. od rukovanje odgovara navedenim važećim propisima.
  • Página 73 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 73 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Оригинал руководства по эксплуатации электродрели/ударной электродрели. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не касайтесь вращающихся частей. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации...
  • Página 74 надежнее, чем в Вашей руке. профессиональная ручная электродрель для Крепко держите электроинструмент в руках. использования в закрытых помещениях с Кратковременно могут возникнуть высокие моменты допущенными фирмой FEIN рабочими реакции. инструментами и принадлежностями для сверления древесины, металла, керамики, пластмассы и Запрещается закреплять на электроинструменте...
  • Página 75 Обязательная гарантия на изделие предоставляется Контакт с некоторыми видами пыли или вдыхание в соответствии с законоположениями в стране некоторых видов пыли как, напр., асбеста и пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет асбестосодержащих материалов, дополнительную гарантию в соответствии с свинцовосодержащих лакокрасочных покрытий, гарантийным...
  • Página 76 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 76 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Оригінальна інструкція з експлуатації електродриля/ударного дриля. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні...
  • Página 77 заклепок. Пошкоджена ізоляція не захищає від ураження електричним струмом. Таблички треба pучний електродриль для використання з приклеювати. допущеними фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям в захищених від атмосферних впливів Не використовуйте приладдя, яке не було умовах для свердління в металі, дереві, пластмасі та...
  • Página 78 покриттів, що містять свинець, металу, деяких видів законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма деревини, мінералів, кам’яних матеріалів із вмістом FEIN надає заводську гарантію відповідно до силікатів, розчинників фарб, засобів захисту гарантійного талона виробника. деревини, засобів захисту суден від обростання, Можливо, що...
  • Página 79 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 79 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Оригинална инструкция за експлоатация за бормашина/ударна бормашина. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като...
  • Página 80 Забранява се захващането към корпуса на pъчна бормашина за работа в затворени помещения с електроинструмента на табелки или знаци с винтове утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и или нитове. Повредена изолация не осигурява защита допълнителни приспособления; за пробиване в...
  • Página 81 аспирационна система, както и лични предпазни средства и осигурявайте добро проветряване на Декларация за съответствие. работното място. Оставяйте обработването на Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този азбестосъдържащи материали да се извършва само продукт съответства на валидните нормативни от квалифицирани техници.
  • Página 82 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 82 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Puurtrelli/löökpuurtrelli algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Página 83 Soovitus: Kasutage elektrilist tööriista alati koos keraamiliste materjalide puurimiseks veekindlas rikkevoolukaitselülitiga (RCD), mille rakendumisvool on keskkonnas; kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud 30 mA või väiksem. tarvikuid ja lisavarustust. Käe-randme-vibratsioon – löökpuurtrell ka tellise, betooni ja kivi löökpuurimiseks.
  • Página 84 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 84 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Ohtliku tolmu käitlemine Vastavusdeklaratsioon. Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode olla ohtlik. vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate asjaomastele nõuetele.
  • Página 85 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 85 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Gręžimo mašinos/smūginės gręžimo mašinos originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Página 86 Prieš pradėdami eksploatuoti, patikrinkite, ar rankomis valdoma gręžimo mašina, skirta naudojimui su nepažeistas maitinimo laidas ir tinklo kištukas. FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga Patarimas: elektrinį įrankį visada naudokite su nuotėkio gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir keramiką bei srovės apsauginiu jungikliu (RCD), kurio išmatuota...
  • Página 87 Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar...
  • Página 88 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 88 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM Oriģinālā lietošanas pamācība urbjmašīnai/triecienurbjmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Página 89 Elektroinstrumenta pielietojums: Bojātā izolācija nenodrošina pietiekošu aizsardzību pret elektrisko triecienu. Lietojiet uzlīmes. rokas urbjmašīna, kas izmantojama kopā ar firmas FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem un Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim piederumiem no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā...
  • Página 90 Atbilstības deklarācija. šķīdinātāji, koksnes konservanti un pretapaugšanas Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums līdzekļi, ar kuriem tiek apstrādātas ūdens atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām transportlīdzekļu zemūdens daļas. Saslimšanas riska spēkā...
  • Página 91 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 91 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM zh (CM) 电钻 / 冲击电钻的使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 1 档 /2 档 小转速 大转速 图例 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦...
  • Página 92 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 容易造成触电。 给受赠者或买主。 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA 电动工具的用途: 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 手提式电钻,如果安装了 FEIN 认可的钻头和附件,便可 手掌 - 手臂 - 震动 以在遮风防雨的工作场所内使用 , 例如在金属 , 木材 , 塑料 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的 和陶材上进行钻孔。也可以使用本机器攻丝。 测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之间 的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动受荷状 – 冲击电钻还可以在砖头,混凝土和石材上进行冲击钻 况。...
  • Página 93 如果是将机器固定在钻架上操作,每经过 50 个工作小时, 便要将已经关闭但尚未冷却的机器从钻架上拆除并旋转 180°,这样能够促进机器的润滑均匀。 维修和顾客服务。 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 料) ,可能在机器内部囤积大量的导电废尘,因 而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无油的 压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连接电流 保护开关 (FI) 。 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务 中心提供的特殊电线。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 夹头,辅助手柄,深度尺,安装工具 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。...
  • Página 94 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 94 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM zh (CK) 電鑽 / 衝擊電鑽的使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 1 檔 / 2 檔 慢速...
  • Página 95 會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金屬塵 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 容易造成觸電。 給受贈者或用家。 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 30 mA 電動工具的用途 : 額定剩餘電流的漏電斷路器 (RCD)。 手提式電鑽,如果安裝了 FEIN 認可的鑽頭和附件,便可 手掌 - 手臂 - 震動 以在遮風防雨的工作場所內使用 , 例如在金屬 , 木材 , 塑料 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 60745 中規定的 和陶材上進行鑽孔。也可以使用本機器攻絲。 測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具之間 的比較標準。您也可以拿它來推測機器目前的震動受荷狀 – 衝擊電鑽還可以在磚頭,混凝土和石材上進行衝擊鑽 況。...
  • Página 96 如果是將機器固定在鑽架上操作,每經過 50 個工作小時, 便要將已經關閉但尚未冷卻的機器從鑽架上拆除並旋轉 180°,這樣能夠促進機器的潤滑均勻。 維修和顧客服務。 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 料) ,可能在機器內部囤積大量的導電廢塵,因 而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無油的 壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連接電流 保護開關 (FI) 。 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客服務 中心提供的特定電線。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 夾頭,輔助手柄,深度尺,安裝工具 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。...
  • Página 97 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 97 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM 드릴 머신 / 임팩트 드릴 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시...
  • Página 98 모입니다 . 금속성 분진이 지나치게 쌓이면 감전될 위험이 전동공구의 사용 분야 : 있습니다 . 휴대용 드릴 머신은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 기기를 작동하기 전에 전원 코드와 플러그가 손상되지 않았 허용하는 비트와 액세서리를 사용하여 금속 , 목재 , 플라스...
  • Página 99 적합성에 관한 선언 . 위험한 분진의 취급 이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금...
  • Página 100 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 100 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ สว า น/สว า นกระแทก สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 101 จากสภาพอากาศ โดยใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ระวั ง สายไฟฟ า ท อ แก ซ หรื อ ท อ น้ ํ า ที ่ ถ ู ก ป ด บั ง อยู  ตรวจสอบ FEIN แนะนํ า...
  • Página 102 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 102 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM ถื อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ให ม ั ่ น คง อาจเกิ ด แรงบิ ด ต า นสู ง ในเวลาสั ้ น ๆ การจั ด การกั บ ฝุ  น อั น ตราย เมื...
  • Página 103 ใช ส ายไฟฟ า ที ่ จ ั ด เตรี ย มไว เ ป น พิ เ ศษจากศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า FEIN หากต อ งการ ท า นสามารถเปลี ่ ย นชิ ้ น ส ว นดั ง ต อ ไปนี ้ เ องได : หั...
  • Página 104 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 104 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM ドリル / 振動ドリル 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 1 段 /2 段 低速 高速 記号 国際単位 国内単位 説明...
  • Página 105 これらの書類も添えてください。 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 してください。 板を使用してください。 電動工具について: 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 この手持ちドリルは、金属、木材、プラスチック、セラ しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け ミックの穴あけおよびタッピング作業に適し、雨風から られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ 保護された場所でご使用ください。必ず FEIN が推奨す ん。 る先端工具およびアクセサリーをご使用ください。 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく – この振動ドリルはレンガ、コンクリート、石材の穴あ ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま け作業にもご使用いただけます。 す。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生する恐 れがあります。 この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機 でも使用することができます。しかし、この規定は 10% ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していない 以上の大きな能力変動がある場合は適応いたしません。...
  • Página 106 OBJ_DOKU-0000000460-001.fm Page 106 Wednesday, October 13, 2010 2:25 PM 保証 異なることがあります。 このような場合、作業中の振動 負荷が大幅に高くなることがあります。 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 チを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使 に従い、保証が適用されます。 用していない時間も考慮に入れる必要があります。これ 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあり は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが ます。 あります。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 準拠宣言 から保護してください。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 危険粉じんの取り扱い 一連の基準に準拠していることを宣言します。 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが 環境保護、処分 発生することがあります。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、...
  • Página 107 OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 107 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM िसिलं ग मशीन/इम्पै क् ट िसिलं ग मशीन का मू ल िनर ् दे श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण...
  • Página 108 िवद्यु त उपकरण का लआय : में काम करे ग ा। हाथ से चलाने वाली िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से अनु ि मत मशीन क े वायु - िछिों को िनयिमत रूप से गै र -धातु उपयु क्त यं ऽ ों...
  • Página 109 अगर िवद्यु त मशीन की पावर ःपलाई की तार खराब है तो उसक े बदले पावर ःपलाई की िवशे ष तार लगानी होगी जो FEIN क े सिवर् स डीलर क े पास उपलब्ध है । आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Página 110 .‫الصيانة واخلدمة‬ ‫اهتزازات اليد-الذراع‬ ‫تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس‬ ‫قد يرتسب الغبار الناقل داخل العدة الكهربائية عند معاجلة‬ ‫ ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائية‬EN 60745 ‫معيارية حسب‬ ‫املعادن برشوط العمل الشديدة. قد خيل ذلك بعزل الوقاية‬ .‫ببعضها.
  • Página 111 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫مم‬ ‫ = جمال قمط ظرف املثقاب‬d1 ‫ = احلاضن بمحور دوران املثقاب‬d2 ‫ = قطر عنق القمط‬d3 ‫كغ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫ذروة مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬...
  • Página 112 .‫تعليامت التشغيل األصلية - آلة ثقب/آلة ثقب مرفق بالدق‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من‬ .‫خالل...

Este manual también es adecuado para:

Dsceu6387 205 407 204 30