Página 1
LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À GAZON MANUEL D’OPÉRATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR 24V 13” Lawn Mower LMG301 www.greenworkstools.com MO24B00...
Página 3
English Set the cutting height......... 9 Description......... 4 Install the battery pack........10 Purpose.............. 4 Remove the battery pack......... 10 Overview............4 Operation......... 10 Read all instructions......4 Start the machine..........10 Children and Bystanders........4 Stop the machine..........11 General Operation..........4 Empty the grass catcher........11 Service/Maintenance.........
Página 4
English DESCRIPTION NOTE When using electric lawn mowers, basic safety precautions PURPOSE should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. These basic precautions include This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting the following: blade must be approximately parallel to the ground.
Página 5
English • Never pull the mower back toward you while you are • Dress properly, do not wear loose clothing or jewelry that walking. If you must back the mower away from a wall or can be caught in moving parts. Use of safety gloves and obstruction, first look down and behind you to avoid proper footwear is recommended when working outdoors.
Página 6
English • Do not open or mutilate the battery. Electrolytes • Maintain Lawn Mower With Care – Keep cutting edges contained within the battery are corrosive and may cause sharp and clean for best and safest performance. Follow damage to eyes or skin if released. It may be toxic if instructions for lubricating and changing accessories.
Página 7
English SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Name Explanation DANGER --- All visitors should be kept Some of the following symbols may be used on this tool. Keep By- at a distance from work Please study them and learn their meaning. Proper standers Away area.
Página 8
English INSTALLATION WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent WARNING contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local Do not change or make accessories that are not waste disposal agency, or the local Environmental recommended by the manufacturer.
Página 9
English INSTALL THE LOWER HANDLE 2. Put the bolts (9) through the holes. 3. Tighten the knobs (22) onto the bolts. 4. Do the same operation on the other side. INSTALL THE GRASS CATCHER 1. Insert the lower handle (4) into the frame holes. 2.
Página 10
English WARNING WARNING Remove the battery pack and safety key before turning over • If the battery pack or charger is damaged, replace the the machine to adjust the cutting height. battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the engine stops before you install or remove the battery pack.
Página 11
English 1. Put in the safety key. • Clean the bottom of the mower deck after each use. Remove grass clippings, leaves, dirt, and other debris. 2. Push and hold the start button (2). 3. While you hold the start button, pull the handle switch (1) MAINTENANCE in the direction of the handle bar.
Página 12
English REPLACE THE BLADE • Make sure that children cannot come near the machine. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The handle is not The bolts are not Adjust the height in position. engaged correctly. of the handle and make sure that the knobs and bolts are aligned cor- rectly.
Página 13
(3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Página 14
English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0200327-00 Blade assembly kit R0200331-00 Power control board R0200942-00 Wheel assembly R0200075-00 Safety key R0200329-00 Grass catcher assembly R0200943-00 Switch assembly...
Página 15
Français Installez le sac arrière........22 Description........16 Réglez la hauteur de coupe......22 But ..............16 Installez la batterie...........23 Aperçu............. 16 Retirez la batterie..........23 Lisez toutes les instructions ... 16 Utilisation......... 23 Les enfants et les curieux ........16 Démarrez la machine........23 Fonctionnement..........
Página 16
Français DESCRIPTION REMARQUE Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. blessures corporelles.
Página 17
Français batterie, de soulever ou de transporter l'appareil. Le fait de la plage spécifiée peut endommager la batterie et de porter l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur ou augmenter le risque d'incendie. d'alimenter l'appareil dont l'interrupteur est en marche • Si la tondeuse heurte un corps étranger, procédez comme risque de provoquer des accidents.
Página 18
Français SERVICE/ENTRETIEN fonctions tant que vous n'êtes pas sûr que la lame ne tourne plus. • Vérifiez fréquemment que la lame et les boulons de • Gardez la lame de coupe propre et tranchante pour fixation du moteur sont bien serrés. assurer la meilleure performance.
Página 19
Français Article Température Symbole Explication Plage de température d’en- 14°F (-10°C) - 104°F (40°C) Volt Voltage treposage de la tondeuse Ampères Courant Plage de température de 32°F (0°C) - 104°F (40°C) Fréquence (cycles par sec- fonctionnement de la ton- Hertz onde) deuse Watt...
Página 20
Français Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent Symbole Explication dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, DANGER --- une substance toxique. Tous les visiteurs doivent Gardez les être tenus à bonne distance AVERTISSEMENT gens à dis- de la zone de travail.
Página 21
Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état INSTALLEZ LA POIGNÉE de Californie comme étant une cause de cancer, de INFÉRIEURE malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Página 22
Français INSTALLEZ LA POIGNÉE SUPÉRIEURE 1. Insérez les quatre vis (13) dans les rondelles (12) pour fixer le support (11). 2. Placez le support dans la rainure. 3. Alignez les loquets et les fentes des parties supérieure et inférieure du sac à herbe et poussez les deux parties ensemble pour les verrouiller.
Página 23
Français UTILISATION 3. Placez l’axe dans l’une des trois positions. Assurez-vous que les deux extrémités de l’axe sont à la même hauteur. AVERTISSEMENT 4. Veillez à ce que les quatre roues soient montées à la même hauteur de coupe, qu’elles roulent facilement et Portez des lunettes de protection pendant l'utilisation.
Página 24
Français 4. Ouvrez et retenez la trappe d'éjection arrière. ATTENTION 5. Tenez le sac arrière par sa poignée et décrochez-le des Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à fentes. base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en 6.
Página 25
Français 5. Utilisez un morceau de bois pour empêcher le Problème Cause possible Solution mouvement de la lame. La machine est L'herbe est trop Augmentez la hau- 6. Retirez l’écrou de montage (19) et l’entretoise (18) à difficile à pousser. haute ou la hauteur teur de la lame.
Página 26
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
Página 27
Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté. Description R0200327-00 Kit de montage de lame R0200331-00 Carte de contrôle de puissance R0200942-00 Ensemble de roues R0200075-00 Clé de sécurité R0200329-00 Ensemble de sac arrière R0200943-00 Ensemble de commutateur...
Página 28
Español Ajuste de la altura de corte......35 Descripción........29 Instalación de la batería........35 Finalidad ............29 Retirada de la batería........35 Perspectiva general.......... 29 Funcionamiento ......36 Lea todas las instrucciones .... 29 Puesta en marcha de la máquina......36 Niños y transeúntes .........29 Detención de la máquina.........
Página 29
Español DESCRIPCIÓN NOTA Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre deben FINALIDAD seguirse precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La personales. Estas precauciones básicas incluyen lo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al siguiente: suelo.
Página 30
Español transporte del aparato con el dedo en el interruptor o la • Suelte el interruptor de seguridad para desacoplar el conexión de un aparato que tiene el interruptor activado motor. fomenta los accidentes. • Retire la batería. • Nunca tire del cortacésped hacia usted mientras camina. •...
Página 31
Español conducto de descarga lateral u otros dispositivos de Nunca haga nada para interferir con la función prevista de seguridad en su posición y funcionando. Nunca utilice el un dispositivo de seguridad o para reducir la protección cortacésped con dispositivos de seguridad dañados. En proporcionada por un dispositivo de seguridad.
Página 32
Español Elemento Temperatura Símbolo Nombre Explicación Intervalo de temperatura de 1 año: 32°F (0°C) - 73°F Corriente al- Tipo de corriente almacenamiento de la batería (23°C) terna 3 mes: 32°F (0°C) - 113°F Corriente con- Tipo o una característica de (45°C) tinua corriente...
Página 33
Español NIVELES DE RIESGO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. batería nueva.
Página 34
Español AVISO AVISO No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no No dañe los cables cuando instale el asa. haya montado todas las piezas. INSTALACIÓN DEL ASA DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA SUPERIOR AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso.
Página 35
Español 3. Mueva el eje a una de las tres posiciones. Asegúrese de que los dos lados del eje estén a la misma altura. 4. Asegúrese de que las cuatro ruedas estén montadas a la misma altura de corte y que se desplacen suavemente y sin atascarse.
Página 36
Español FUNCIONAMIENTO 4. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 5. Sostenga el recogehierba por el asa y desengánchelo de AVISO las ranuras. 6. Cierre la puerta de descarga trasera. Lleve protección ocular durante el funcionamiento. 7. Vacíe el recogehierba. PUESTA EN MARCHA DE LA FUNCIONAMIENTO EN MÁQUINA...
Página 37
Español 5. Utilice un trozo de madera para impedir el movimiento de PRECAUCIÓN la cuchilla. No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros 6. Retire la tuerca de la cuchilla (19) y el espaciador (18) derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las con una llave o una llave de tubo.
Página 38
(3) años contra defectos de material, piezas 2. Retire la llave o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará de seguridad y o reemplazará todas y cada una de las piezas que se la batería.
Página 39
Español Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0200327-00 Kit de conjunto de cuchilla R0200331-00 Placa de control de alimentación...