Descargar Imprimir esta página

Brother DB2-B727 Manual De Instrucciones página 55

Publicidad

9-4. Réglage de la synchronisation de l'aiguille et du dispositif d'entraînement
9-4. Ajuste de la sincronización de la aguja y el mecanismo de alimentación
q
w
r
t
y
u
i
A
La synchronisation de
(Standard)
l'aiguille est avancée
Sincronización de aguja
(Normal)
acelerada
All manuals and user guides at all-guides.com
La synchronisation normale est obtenue lorsque la griffe
0723M
e
d'entraînement
jusqu'à ce qu'elle arrive à fleur du haut de la plaque à aigu-
ille
horizontalement sur ces surfaces affleurées.
Effectuer le réglage en changeant les phases de la roue UD
excentrée et de la roue excentrée d'entraînement de niveau.
1. Retirer la plaque latérale.
2. Retirer le couvercle d'huile.
3. Placer la troisième vis de fixation
4. Placer la troisième vis de fixation
5. S'il est nécessaire d'effectuer un réglage à une position
0724M
6. Une fois le réglage effectué, resserrer fermememnt
La sincronización estándar se logra cuando el alimentador
q
con la parte de arriba de la placa de agujas
la aguja
B
superficies de nivelación.
Ajustar cambiando las fases de la rueda excéntrica UD y
la rueda excéntrica de alimentación de nivel.
1. Desmontar la placa lateral.
2. Desmontar la cubierta de aceite.
A
3. Colocar el tercer tornillo de ajuste
0725M
4. Colocar el tercer tornillo de ajuste
B
5. Si fuera necesario realizar el ajuste a una posición que
La synchronisation de
l'aiguille est retardée
Sincronización de
aguja lenta
0726M
6. Después de ajustar, apretar firmemente todos los tornil-
DB2-B727, B728
9. STANDARD ADJUSTMENTS
9. STANDARDEINSTELLUNGEN
9. REGLAGES STANDARD
9. AJUSTES ESTANDARES
q
est abaissée de sa position la plus haute
w
, et que le chas de l'aiguille
UD de manière que son centre soit légèrement plus bas
que la deuxième vis de fixation
cônique de l'arbre supérieur.
d'entraînement de niveau de manière que son centre soit
légèrement plus haut que la deuxième vis de fixation
sur la roue excentrée UD.
différente de la position standard, desserrer les trois vis
de réglage de la roue UD excentrée
tournant la roue UD excentrée
la direction
B
.
• Pour augmenter le serrage du fil, tourner la roue UD
i
excentrée
dans la direction
de l'aiguille sera avancée.)
• Pour éviter de plier l'aiguille, tourner la roue UD
i
excentrée
dans la direction
de l'aiguille sera retardée.)
toutes les vis de réglage.
se baja de su posición más alta hasta que queda a nivel
e
también está alineada horizontalmente con estas
excéntrica UD de manera que quede centrada
ligeramente más abajo que el segundo tornillo de ajuste
r
en el engranaje biselado del eje superior.
excéntrica de alimentación de manera que quede
centrada ligeramente más arriba que el segundo tornillo
y
de ajuste
en la rueda excéntrica UD.
sea diferente de la posición estándar, aflojar los tres tor-
nillos de ajuste en la rueda excéntrica UD
girar la rueda excéntrica UD
dirección
B
para ajustar.
• Para aumentar la presión de la rosca, girar la rueda
i
excéntrica UD
en la dirección
sincronización de la aguja.)
• Para no doblar la aguja, girar la rueda excéntrica UD
i
en la dirección
B
. (Retardará la sincronización de
la aguja.)
los de ajuste.
e
soit aussi alignée
t
sur la roue excentrée
r
sur l'engrenage
u
sur la roue excentrée
y
i
, puis régler en
i
dans la direction
A
ou
A
. (La synchronisation
B
. (La synchronisation
w
, y el ojo de
t
en la rueda
u
en la rueda
i
, y luego
i
A
en la dirección
o la
A
. (Avanzará la
37

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Db2-b728