Resumen de contenidos para Vaillant icoVIT exclusiv VKO 156/3-7
Página 1
Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento icoVIT exclusiv VKO 156/3-7 VKO 256/3-7 Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de...
Página 2
Accesorios ............15 Índice de palabras clave ........... 73 Accesorios necesarios......... 15 Accesorios opcionales ......... 16 Acumuladores combinables del programa Vaillant ..............17 Entrega, transporte y colocación..... 18 Comprobación del material suministrado .... 18 Transporte del producto al lugar de instalación............18 Montaje e instalación ........
Página 3
Seguridad 1 – Cumplir todas las condiciones de inspec- Seguridad ción y mantenimiento recogidas en las ins- Advertencias relativas a la trucciones. operación La utilización adecuada implica, además, Clasificación de las advertencias relativas realizar la instalación conforme a la clase IP. a la manipulación Una utilización que no se corresponda con Las advertencias relativas a la manipulación...
Página 4
1 Seguridad ▶ Ponga en funcionamiento el producto (ex- 1.4.3 Peligro de muerte por obstrucción o falta de estanqueidad en el sistema cepto cuando se trate de fines de compro- de salida de humos bación breves) solo con el revestimiento frontal montado y cerrado.
Página 5
Seguridad 1 ▶ Asegúrese de que el suministro de aire 1.4.17 Peligro de daños por helada debido a corte de corriente de combustión siempre esté libre de flúor, cloro, azufre, polvo, etc. Si se produce un corte en el suministro eléc- ▶...
Página 6
Homologación CE – Es imprescindible utilizar el filtro de gasoil Vaillant (referencia del artículo 0020023134). – El tipo de gasoil utilizado debe indicarse Con la homologación CE se certifica que los visiblemente en el depósito y en el pro-...
Página 7
Solo el profesional autorizado puede ver la placa de caracte- rísticas. Abreviatura Explicación Vaillant Caldera de gasoil de condensación 15, (25, 35) Potencia máxima en kW 0020227752_00 icoVIT exclusiv Instrucciones de instalación y mantenimiento...
Página 8
3 Vista general del aparato 3.4.2 Estructura Conexión del retorno de Abertura para el con- calefacción ducto de desagüe de condensados Aberturas para el con- ducto de desagüe de (Suministro de aire de condensados combustión) Tapa Revestimiento lateral Revestimiento frontal Pieza intermedia con Limitador de tempera- aberturas de medición...
Página 9
Vista general del aparato 3 3.4.3 Funcionamiento provoca una óptima condensación de los gases de combus- tión. Este efecto se ve reforzado por el retorno de alta y baja temperatura, ya que del retorno de alta temperatura se es- tratifica agua de calefacción más caliente (p. ej. del acumu- lador) en el área central y el agua de retorno más fría (p.
Página 10
3 Vista general del aparato Funciones de regulación del producto 3.5.1 Esquemas de conexiones Bba carga azul CH1 P regulador ext./termostato ambiente rosa 3-4 (contacto) Accesorios entrada de red regulador ext./termostato ambiente 7-8-9 (continuo, analógico) conexión bus (regulador/ termostato ambiente digital) termostato de contacto control remoto bomba de recirculación sonda exterior...
Página 11
Vista general del aparato 3 sonda de temperatura de ida 2 bomba de calefacción 2 Mezclador bomba de calefacción 1 bomba de recirculación p.ej. bomba de membrana caja de neutralización p.ej. respuesta rebosadero caja de neutralización sonda del acumulador 0020227752_00 icoVIT exclusiv Instrucciones de instalación y mantenimiento...
Página 12
3 Vista general del aparato 5 V / 24 V VRC 630 230 V ~ gris beige blanco blanco blanco amarillo rojo natural natural azul amarillo verde-amarillo blanco natural natural amarillo amarillo beige beige natural naranja rojo turquesa turquesa p.ej. tapa aire suministrado p.ej.
Página 13
Vista general del aparato 3 Funciones de control del producto 3.6.1 Ciclo de funcionamiento La electrónica de la caldera controla y supervisa las funciones del quemador de combustión interna. El programa controlado por microprocesador permite obtener tiempos extremadamente estables, independientemente de variaciones en la tensión de red y la temperatura ambiente.
Página 14
4 Módulos de función Módulos de función 4.1.2 Quemador de gasoil: vista frontal Estructura del quemador de combustión interna El icoVIT está equipado de fábrica con un quemador. Para los trabajos de mantenimiento, hay una llave Allen y un calibre en el quemador. 4.1.1 Quemador de gasoil: vista superior Conexión de entrada de...
Página 15
Accesorios namiento Bomba de gasoil Accesorios necesarios Para la instalación del producto se necesitan los siguientes accesorios autorizados: – Conducto de toma de aire/evacuación de gases Vaillant – Llaves de mantenimiento para: – Ida de calefacción – Retorno de calefacción –...
Página 16
5 Accesorios Accesorios opcionales Encontrará los accesorios en la lista de precios. 5.2.1 Salida para accesorios interna La salida para accesorios interna "X6" le permite conectar uno de los siguientes accesorios y en "d.26" puede seleccio- nar la función. – Bomba de recirculación (programa de tiempos del regu- lador de sistema) –...
Página 17
Accesorios 5 Acumuladores combinables del programa Vaillant Denominación de tipo Características especiales Accesorios – actoSTOR VIH K 300 Acumulador con estratificación térmica para agua ca- Kit de sobrealimentación del acumu- liente sanitaria lador – Ánodo de corriente externa integrado –...
Página 18
6 Entrega, transporte y colocación Entrega, transporte y colocación Transporte del producto al lugar de instalación Comprobación del material suministrado Asas Advertencia Lesiones por capacidad de carga Una capacidad de carga demasiado alta puede provocar lesiones. ▶ Transporte el aparato con un dispositivo de carga auxiliar adecuado o una carreti- lla de carga adecuada.
Página 19
>50 cm >50 cm >50 cm La caldera de gasoil de condensación Vaillant icoVIT debe instalarse de pie sobre el suelo de forma que quede ga- rantizada una posibilidad para derivar el condensado ge- Conexión del sis- Patas, de altura regula-...
Página 20
7 Montaje e instalación Conexión del sis- Conexión del retorno Conexión del sis- tema de toma de del acumulador tema de toma de aire/evacuación de aire/evacuación de Conexión del retorno de gases (adaptador gases (adaptador calefacción adjunto) adjunto) Aberturas para la des- Cavidades de agarre carga de condensados Abertura para la man-...
Página 21
Montaje e instalación 7 7.2.1.2 Desatornillamiento de la caja de la 7.2.1.3 Retirada del revestimiento lateral electrónica y extracción de la tapa del Abra la caja de la electrónica hacia delante y retire la revestimiento tapa del revestimiento. (→ Página 21) Retire el revestimiento frontal.
Página 22
La instalación de suministro de gasoil debe indicar los tipos gasoil de mayor longitud que la indicada como máxima, de gasoil empleados (de forma claramente visible en el de- Vaillant recomienda un contenedor diario con una bomba pósito y la caldera). adicional.
Página 23
Si para el suministro de gasoil se necesita un conducto del gasoil de mayor longitud que la indicada como máxima, Las partículas extrañas en el gasoil, como p. Vaillant recomienda un contenedor diario con bomba adi- ej. agua, suciedad y aditivos, pueden provo- cional.
Página 24
7 Montaje e instalación – Anchura de la malla del filtro de gasoil: 5 … 20 µm 7.3.5 Instalación de humos 7.3.5.1 Montaje de la pieza intermedia para el Indicación conducto de toma de aire/evacuación de En el purgador de gasoil automático, deje gases ⌀...
Página 25
Montaje e instalación 7 7.3.7 Conexión del regulador Abra la caja de la electrónica hacia delante y retire la tapa del revestimiento. (→ Página 21) Abra la caja de la electrónica hacia delante y retire la Abra la caja de distribución. tapa del revestimiento.
Página 26
7 Montaje e instalación 7.3.8 Conexión del cable de conexión de red 7.3.9 Preparación del desagüe de condensados Abra la caja de la electrónica hacia delante y retire la Retire el revestimiento frontal. (→ Página 20) tapa del revestimiento. (→ Página 21) Asegúrese de que la manguera del condensado (1) Abra la caja de distribución.
Página 27
Montaje e instalación 7 – Purgado de la bomba de gasoil y del si no se cumplen los valores de referencia indicados en la tabla siguiente, o bien conducto del gasoil – si el valor pH del agua de calefacción es inferior a 8,2 o Atención superior a 10,0.
Página 28
7 Montaje e instalación ▶ Informe al usuario sobre cómo debe proceder para la Conecte la manguera de llenado al dispositivo de lle- protección contra heladas. nado de la caldera y de vaciado. Llene la caldera de gasoil de condensación con la man- Llenado y purgado de la caldera y la guera de llenado a través del dispositivo de llenado de instalación de calefacción...
Página 29
Puesta en marcha 8 7.7.1.3 Montaje del revestimiento frontal Llenado del colector de evacuación de gases de combustión Condiciones: El sistema de toma de aire/evacuación de gases no está montado en el producto, la manguera del condensado está conectada a un desagüe Tapa Cuadro de uso...
Página 30
8 Puesta en marcha V ... conexión del va- NC ... electroválvula cuómetro nivel 1 ... tornillo de regu- lación de presión del gasoil nivel 1 Apague el aparato. Conecte el vacuómetro a la conexión del vacuómetro. – Material de trabajo: Vacuómetro; 1/8", -1 - 0 bar Encienda el aparato.
Página 31
Puesta en marcha 8 Comprobación de los valores de combustión 8.6.1 Índice de hollín El índice de hollín es una medida para la emisión de partí- culas atomizadas y permite extraer conclusiones sobre la calidad de la combustión. Para determinar si el quemador quema correctamente el ga- soil, mida primero el índice de hollín en los gases de com- bustión.
Página 32
8 Puesta en marcha ▶ 8.6.3 Comprobación del contenido de CO Asegúrese de que la tapa de cierre está bien fijada a la tobera de medición. Indicación Mediante mediciones de CO en los niveles 1 y 10. Atornille la tapa de cierre en la tobera de medición de 2, se puede calcular si existen divergencias en la gases de combustión (1).
Página 33
Puesta en marcha 8 Ajuste del quemador 8.7.1 Ajustes de fábrica El producto viene ajustado de fábrica a los valores indicados en la tabla situada más abajo. En función de la tolerancia de las toberas y de la instalación de evacuación de gases de combustión, puede ser necesario reajustar estos ajustes por de- fecto.
Página 34
8 Puesta en marcha 8.7.2 Medición de la pérdida por la evacuación Varíe la velocidad del ventilador. – de gases de combustión A menor velocidad del ventilador, mayor contenido de CO El contenido de CO es una referencia de la combustión –...
Página 35
Puesta en marcha 8 Vista general de los parámetros ajustables de la instalación Con los siguientes parámetros, adapte el producto a la instalación de calefacción y a las necesidades del cliente. En el punto de diagnóstico d.97, introduzca "17" y active así el segundo nivel de diagnóstico. Anote los ajustes específicos de la instalación en la última columna.
Página 36
8 Puesta en marcha Indica- Significado Valores ajustables Ajustes de fábrica Ajuste específico de la ción instalación d.55 Histéresis de desconexión del regu- 0 ... 10 K lador de ida temperatura de desco- nexión por encima del valor nominal calculado d.71 Máxima temperatura de ida para 60 °C ...
Página 37
Puesta en marcha 8 Comprobación de la sobrealimentación con el acumulador de agua caliente sanitaria conectado Asegúrese de que el modo de agua caliente sanitaria demanda calor. ◁ En la pantalla aparece el símbolo "grifo" de modo intermitente. Pulse la tecla "i". ◁...
Página 38
8 Puesta en marcha 8.10 Registrar la puesta en marcha 8.10.1 Protocolo de puesta en marcha Rellene el protocolo durante la puesta en marcha. Pasos de trabajo Sí Valores de medición Lugar de instalación protegido contra heladas ☐ ☐ (Temperatura ambiente + 4 °C a 50 °C) Suministro de aire de combustión comprobado ☐...
Página 39
Puesta en marcha 8 Pasos de trabajo Sí Valores de medición Conexión eléctrica y conexiones rápidas correctamente ☐ ☐ establecidas Sonda necesaria bien conectada y correctamente posicio- ☐ ☐ nada Regulador bien conectado/cableado y ajustado ☐ ☐ Prueba de hollín realizada, índice de hollín = 0 ☐...
Página 40
9 Entrega al usuario Entrega al usuario Trabajos de mantenimiento Intervalo Comprobación y, en caso nece- Al menos una Entregue al usuario toda la documentación e instruccio- sario, ajuste de la presión de la vez al año nes del aparato para que las guarde. Advierta al usua- bomba de gasoil rio de que las instrucciones deben guardarse cerca del producto.
Página 41
Mantenimiento 11 El aparato de medición recomendado para la medición de Compruebe el contenido de CO y ajuste la cantidad de la pérdida por la evacuación de gases de combustión es un aire si es necesario. (→ Página 34) moderno analizador de gases de combustión electrónico. Contenido de CO Este permite calcular simultáneamente varias magnitudes: 12,5 ±...
Página 42
11 Mantenimiento 11.2 Ejecución de los trabajos de mantenimiento 11.2.1 Colocar el producto en posición de mantenimiento 11.2.1.1 Colocación del quemador en posición de anclaje Abra la caja de la electrónica hacia delante y retire la tapa del revestimiento. (→ Página 21) En el quemador, desconecte la conexión eléctrica de la caja de la electrónica al quemador.
Página 43
Mantenimiento 11 11.2.2 Menú de funciones (para trabajos de mantenimiento y servicio) El menú de funciones en el sistema ADS permite controlar el funcionamiento de cada actuador. El menú de funciones puede iniciarse siempre después de Reset o Red (eléctrica) CONECTADA. La electrónica del aparato pasa al servicio normal si no realiza ninguna operación durante cinco segundos o si pulsa la tecla ‑...
Página 44
11 Mantenimiento Atrás Todas las conexiones definidas como bomba externa Con. reciben 230 V. ¿Comprobar Sí Descon. la bomba - 2 de 7 módulos VR 40 o relé externa? de conmutación interno (salida X6) si d.26, d.27 o d.28 = 2. Atrás / Sigui.
Página 45
Mantenimiento 11 11.2.3 Limpieza del producto 11.2.3.1 Limpieza del conducto de condensados Validez: Producto con dispositivo de neutralización ▶ Limpie el dispositivo de neutralización como se indica en las instrucciones correspondientes. Validez: Producto con bomba de elevación de condensados ▶ Limpie la bomba de elevación de condensados como se indica en las instrucciones correspondientes.
Página 46
11 Mantenimiento 14. Controle la posición de la tubería de evacuación de gases de combustión y compruebe la estanqueidad de las juntas. 15. Rellene con agua el sifón integrado en el colector de evacuación de gases de combustión; para ello, añada agua al colector de evacuación de gases de combus- tión a través de la tubería de evacuación de gases de combustión.
Página 47
Mantenimiento 11 Coloque el filtro de la bomba de gasoil. Enrosque el tapón. Elimine el gasoil que pudiera haber salido. 11.2.3.4 Limpieza de la cámara de combustión y los serpentines Coloque el quemador en la posición de anclaje. (→ Página 42) Afloje las cinco tuercas para extraer la brida del quema- dor.
Página 48
11 Mantenimiento – Ajuste de los electrodos 20 Nm – Material de trabajo: Llave de boca SW14 12. Enrosque bien el precalentador de gasoil con una llave de boca. Para ello, fije la tuerca situada encima con una segunda llave de boca. 13.
Página 49
Mantenimiento 11 Ajuste de la distancia entre el pulverizador de ga- Desmontaje del pulverizador de gasoil soil y la tobera de ventilación Pulverizador de gasoil Desenrosque el pulverizador de gasoil (1) con una llave de boca. Fije el portatoberas con una segunda llave de boca.
Página 50
11 Mantenimiento Sustituya la junta del quemador. Coloque el quemador en la brida y gírelo ligeramente en sentido antihorario. Fije el tornillo de servicio. Sujete la manguera de aire suministrado al quemador con una abrazadera de manguera. Conecte el conector de la electrónica al quemador en el codo de la electrónica auxiliar.
Página 51
Mantenimiento 11 – 11.3.2 Comprobación y, en caso necesario, ajuste Un giro a la derecho provoca un aumento de la pre- sión (mayor potencia, incremento del contenido de de la presión de la bomba de gasoil Abra la caja de la electrónica hacia delante y retire la –...
Página 52
11 Mantenimiento 11.4 Lista de comprobación de mantenimiento Utilice la siguiente lista de comprobación como modelo para documentar el mantenimiento. Realice los siguientes pasos de trabajo. ☐ Control de los valores del gas de evacuación ☐ Ejecución de la prueba de hollín ☐...
Página 53
Solución de averías 12 ☐ Comprobación del acople de la bomba de gasoil, Indicación sustitución en caso necesario Una vez finalizado el funcionamiento del quema- ☐ Comprobación de la estanqueidad de los conductos dor, el ventilador sigue en marcha durante 120 del gasoil y los racores segundos para prevenir sobretemperaturas en el ☐...
Página 54
12 Solución de averías Código de Significado estado Contacto de la trampilla anti-retorno para gases de combustión en accesorios abierto S.42 (solo si se ha incorporado el módulo acceso- rio VR 40) El presostato de salida de gases se ha desconectado, tiempo de espera (después S.49 de tres intentos fallidos: enclavamiento con...
Página 55
Solución de averías 12 12.2.2 Comprobación del código de diagnóstico 12.2.2.1 Vista general de los códigos de diagnóstico Los parámetros que puede ajustar para adaptar el producto a la instalación de calefacción y a las necesidades del cliente están destacados. El tiempo máximo de bloqueo del quemador para el modo calefacción se ajusta en "d.2".
Página 56
12 Solución de averías Indica- Significado Valores ajustables/valor visualizado Ajustes de fábrica Ajuste especí- ción fico de la insta- lación d.18 Modo de posfuncionamiento de la 1 = continuo, la bomba funciona mientras bomba haya demanda de calor; 3 = intermitente, la bomba se desconecta una vez cubierta la demanda de calor, arran- que cíclico para prueba de demanda de ca- d.20...
Página 57
Solución de averías 12 Indica- Significado Valores ajustables/valor visualizado Ajustes de fábrica Ajuste especí- ción fico de la insta- lación d.54 Histéresis de desconexión del regu- 0 ... -10 K -2 K lador de ida temperatura de desco- nexión por encima del valor nominal calculado d.55 Histéresis de conexión del regulador...
Página 58
12 Solución de averías Indica- Significado Valores ajustables/valor visualizado Ajustes de fábrica Ajuste especí- ción fico de la insta- lación d.93 Detección del aparato 0 = 15 kW Ajuste de fábrica según potencia. ¡No 1 = 25 kW modificar! 2 = 35 kW d.95 Indicador versión de software 1 = xx.yy (electrónica)
Página 59
Solución de averías 12 12.2.3 Comprobación de códigos de error 12.2.3.1 Vista general de códigos de error Si se produce un error, la pantalla muestra el código de error. En caso de producirse más de un error, los códigos de error se muestran alternativamente.
Página 60
12 Solución de averías Error Causa del error Medida para la reparación del error Error F.xx Resistencia de codificación, cor- Cortocircuito en el conector X 29 Comprobar la resistencia en el conector tocircuito (aprox. 700 ohmios) Cortocircuito en la electrónica Cambiar electrónica Interrupción de la resistencia de Conector X29 no/incorrectamente conectado...
Página 61
Solución de averías 12 Error Causa del error Medida para la reparación del error Error F.xx Falta el contacto de retorno ecoLEVEL conectado a X40 se ha desconec- Activar la tecla de eliminación de averías, de la trampilla de aire sumi- tado por rebose de la bomba mejor conectar ecoLEVEL al conector de la nistrado/trampilla anti-retorno...
Página 62
12 Solución de averías 12.2.4 Visualización del histórico de errores 12.2.5.3 Comprobación de la carga térmica nominal (P.1) Indicación ▶ Inicie el programa de comprobación P.1 para medir el El histórico de errores del producto memoriza los contenido de CO a carga térmica nominal (nivel 2).
Página 63
Solución de averías 12 12.2.5.6 Desbloqueo del limitador de temperatura de seguridad tras la desconexión Desconecte el producto a través del interruptor princi- pal. Deje que el producto se enfríe. Tapa Cuadro de uso Tornillos Revestimiento frontal Abra la tapa (1) y retire el revestimiento frontal (4). Afloje los tornillos (2) y abra la caja de la electrónica.
Página 64
12 Solución de averías 12.2.6 F.28 Sin encendido en el arranque, F.29 La llama se apaga durante el funcionamiento Mensajes adicionales – F.28 Sin encendido en el arranque – F.29 La llama se apaga durante el funcionamiento posible causa Resultado después de la comproba- Medida ción ▶...
Página 65
Solución de averías 12 posible causa Resultado después de la comproba- Medida ción ▶ Cerámica de los electrodos dañada Daño Cambie los electrodos. ▶ Compruebe si la parte cerámica de los electrodos está dañada Ningún daño Proseguir con: 10 (chispas por la chapa de sujeción). ▶...
Página 66
12 Solución de averías posible causa Resultado después de la comproba- Medida ción ▶ No hay vacío entre 0,06 y 0,3 bar 0,0 … 0,05 bar Compruebe dónde presenta una ▶ fuga el suministro de gasoil (racor, Compruebe si hay vacío. válvulas, válvulas de conexión, 0,06 …...
Página 67
Solución de averías 12 12.3 Reparación Desenganche la pantalla y el regulador si lo hubiera. 10. Enganche la placa de circuitos impresos nueva. 12.3.1 Sustitución de la tobera de ventilación 11. Enganche la pantalla y el regulador si lo hubiera. Una vez terminado el posfuncionamiento del ventilador, 12.
Página 68
12 Solución de averías Montaje del limitador de temperatura de seguridad 12.3.7 Sustitución de la bomba de gasoil Atornille el limitador de temperatura de seguridad. Desmontaje de la bomba de gasoil – 1,3 Nm Abra la caja de la electrónica hacia delante y retire la Conecte los cables al limitador de temperatura de segu- tapa del revestimiento.
Página 69
Puesta fuera de servicio 13 14. Conecte la bomba de gasoil al motor. Extraiga la manguera de presión. 15. Apriete los tres tornillos de fijación (4). Retire la tapa del presostato de salida de gases. – Los tornillos de fijación se enganchan en la ranura Desconecte los conectores.
Página 70
En tal caso, deberá desechar las pilas en un punto de recogida de pilas. 14 Servicio de Asistencia Técnica Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los productos Vaillant siempre que lo necesite.
Página 71
Datos técnicos 15 15 Datos técnicos Denominación Unidad VKO 156/3‑7 VKO 256/3‑7 Margen de potencia calorífica nominal (a 11,1/15,8 16,9/25,3 40/30 °C) Margen de potencia calorífica nominal (a 11,0/15,75 16,8/25,2 50/30 °C) Margen de potencia calorífica nominal (a 10,3/14,7 15,7/23,5 80/60 °C) Rendimiento estacional (a 75/60 °C) calculado según...
Página 72
15 Datos técnicos Denominación Unidad VKO 156/3‑7 VKO 256/3‑7 Peso del quemador sin brida de acople 9,15 9,15 Peso de la brida de acople Contenido de agua Peso operativo aparato completo Instrucciones de instalación y mantenimiento icoVIT exclusiv 0020227752_00...
Página 73
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Corrosión................4 Corte de luz Funcionamiento ............... 5 Accesorios Datos técnicos..............71 Conexión..............15, 26 Depresión necesarios ..............15 comprobación ..............29 Acumulador de agua caliente sanitaria Desagüe de condensados actoSTOR ..............24 establecer ..............
Página 74
Índice de palabras clave Í Presostato de salida de gases Cambiar ................. 69 Índice de hollín Desmontaje..............69 Bomba de hollín............. 31 Montaje ................69 comprobación ............31, 40 producto medición ..............31, 40 entregar ................. 40 Suciedad................ 31 vaciado ................69 Programa de prueba Juntas P.0 .................
Página 75
Índice de palabras clave Travesaño fijación................42 retirada................42 Uso apropiado ............... 3 Valvulería abrir................29 Velocidad del ventilador ajuste ............... 34, 51 0020227752_00 icoVIT exclusiv Instrucciones de instalación y mantenimiento...