Descargar Imprimir esta página

Samoa 542 010 Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 10

Bomba neumática de tinta bantam

Publicidad

REPAIR AND CLEANING PROCEDURE / PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN Y LIMPIEZA /
PROCEDIMENTOS DE REPARAÇÃO E LIMPEZA
AIR MOTOR SEALS / JUNTAS DEL MOTOR DE AIRE / JUNTAS DO MOTOR DE AR
EN
1. Unscrew the bolts (2) and remove the cap (3).
2. Unscrew the sensor sleeve (4).
3. With a manual clamp on the nut (5), pull the rod (40) outwards until
its central recess appears (fig. 7a). Then, with another manual clamp,
grab the rod (40) on said recess to prevent sealing surface to be
damaged, and unscrew the nut (5) (fig. 7b).
4. Remove o-ring (6) and ring (7), and replace them with new ones later.
5. Unscrew the bolts (58). Pull the motor body (13) outwards to free it
along with bridle (36).
6. Take away the gasket (9) and replace its seals (8) and (10).
7. Unscrew the bolts (37) and split the motor (13) from the bridle (36).
Take away the washer (32) and replace the seal (8).
8. Take away the cylinder (50) while carefully holding the air piston (45).
Replace the piston seal (44).
9. Reassemble in reverse order, applying thread locker in screws (37), nut
(5) and sensor sleeve (4).
NOTE: all there seals one included in the available kit 539002.
PT
1. Desenrosque os quatro parafusos (2) e tire a tapa (3).
2. Desenrosque o tampo inversor (4).
3. Com ajuda duma mordaça manual sobre o casquilho (5), puxe para
fora do haste (40) até que apareça a sua rebaixa central (fig. 7a).
Depois, com outra mordaça manual agarre a haste (40) em dita zona
rebaixada central para não danificar a superficie destinada à selagem
e desenrosque o casquilho (5) (fig. 7b).
4. Descarte a tórica (6) e o aro (7), e use outros novos posteriormente
ao voltar a montar.
5. Desenrosque os quatro parafusos (58). Puxe para acima do cabeçal
motor (13) até liberá-lo junto com a brida (36).
6. Tire o casquilho inversor (9). Substitua as juntas (8) e (10) deste
casquilho.
7. Desenrosque os cinco parafusos (37) e separe o corpo motor (13) da
brida (36). Extraia a arandela (32) e substitua a junta (8).
8. Retire o cilindro (50) segurando com cuidado o êmbolo (45). Substitui
a junta (44) de dito êmbolo.
9. Volte a montar o conjunto em sentido inverso, aplicando fixador de
rosca nos parafusos (37), casquilho (5) e tampo inversor (4).
NOTA: as juntas novas necessárias estão incluídas no kit 539002.
10
854 805 R. 03/20
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
ES
1. Desenrosque los cuatro tornillos (2) y quite la tapa (3).
2. Desenrosque el tapón inversor (4).
3. Con ayuda de una mordaza manual sobre el casquillo (5), tire hacia
fuera del vástago (40) hasta que aparezca su rebaje central (fig. 7a).
Después, con otra mordaza manual agarre el vástago (40) en dicha
zona rebajada central para no dañar la superficie destinada al sellado
y desenrosque el casquillo (5) (fig. 7b).
4. Deseche la tórica (6) y el aro (7), y use otros nuevos posteriormente al
volver a montar.
5. Desenrosque los cuatro tornillos (58). Tire hacia arriba del cabezal
motor (13) hasta liberarlo junto con la brida (36).
6. Quite el casquillo inversor (9). Sustituya las juntas (8) y (10) de este
casquillo.
7. Desenrosque los cinco tornillos (37) y separe el cuerpo motor (13) de la
brida (36). Extraiga la arandela (32) y sustituya la junta (8).
8. Retire el cilindro (50) sujetando con cuidado el émbolo (45). Sustituye
la junta (44) de dicho émbolo.
9. Vuelva a montar el conjunto en sentido inverso, aplicando fijador de
rosca en los tornillos (37), casquillo (5) y tapón inversor (4).
NOTA: las juntas nuevas necesarias están incluidas en el kit 539002.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pm45542 010.000542 010.070