REPAIR AND CLEANING PROCEDURE / PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN Y LIMPIEZA /
PROCEDIMENTOS DE REPARAÇÃO E LIMPEZA
CLEAN OR REPLACE THE FOOT VALVE / LIMPIAR O SUSTITUIR LA VÁLVULA DE ENTRADA
79
80
81
68
69
82
Fig. 9
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
1. Place the main pump tube (79) in a vice use a strap or chain wrench
to unscrew the foot valve body (82) from the tube. Do not damage
the tube by over tightening the vice.
2. Remove the inlet valve ball stop (80), now you can remove the ball
(81). Examine the ball (81) and the seat in foot valve (82) for any
damage. Replace if it´s necessary.
3. Fit a new o-seal (69) and new back-up ring (68).
4. Assembly the foot valve following this section, reversing each step.
ES
1. Sitúe el cilindro (79) en un tornillo de banco. Con la ayuda de una
llave de cadena desenrosque la válvula de entrada (82) del cilindro.
No dañe el cilindro con un apriete excesivo del tornillo de banco.
2. Retire el tope de la bola (80), ahora puede extraer la bola (81) del
cuerpo. Examine la bola (81) y el asiento de cuerpo (82) en busca de
daños. Reemplace si es necesario.
3. Reemplace la junta tórica (69) y el aro de apoyo (68).
4. Ensamble la válvula siguiendo los pasos anteriores, en orden contrario.
PT
1. Situe o cilindro (79) em um parafuso de banco. Com a ajuda duma
chave de cadeia desenrosque a válvula de entrada (82) do cilindro.
Não danifique o cilindro com um aperte excessivo do parafuso de
banco.
2. Retire o tope de a bola (80), agora pode extrair a bola (81) do corpo.
Examine a bola (81) e o assento de corpo (82) em busca de danos.
Altere se é necessário.
3. Altere a junta tórica (69) e o aro de apoio (68).
4. Ensamble a válvula seguindo os passos anteriores, em ordem
contrária.
13
R. 03/20 854 805