Resumen de contenidos para Horizon Fitness T101-04
Página 1
T101 CT5.4 TREADMILL OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lisez le guide du TAPIS ROULANT avant de vous référer au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de utilizar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
Página 3
IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions.
Página 4
DANGER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK: Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or taking off parts. WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: •...
Página 5
WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • At NO time should children under the age of 13 or pets be within 10 feet of the machine. • At NO time should children under the age of 13 use the treadmill. •...
Página 6
GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
Página 7
ASSEMBLY WARNING There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises.
Página 8
READING RACK CONSOLE DISPLAY AND CONTROLS CONSOLE FAN SPEAKERS HANDLEBARS CONSOLE SAFETY KEY PLACEMENT WATER BOTTLE HOLDER HEART RATE GRIP BARS CONSOLE MAST ON/OFF SWITCH MOTOR COVER POWER CORD RUNNING BELT / DECK REAR ROLLER TENSION / ADJUSTMENT BOLTS TRANSPORT WHEEL FOOT LOCK LATCH (UNDERNEATH DECK) SIDE RAIL...
Página 9
PRE ASSEMBLY TOOLS REQUIRED: F 6 mm T-Wrench (included) F 6 mm L-Wrench (included) UNPACKING F Screwdriver (not included) Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting this unit.
Página 10
ASSEMBLY STEP 1 HARDWARE FOR STEP 1 PART TYPE DESCRIPTION HEX SOCKET BOLT M8X1.25PX60L Cut the yellow banding straps and lift the running deck upward to remove all contents from underneath the running deck. Open HARDWARE FOR STEP 1. Attach LEFT CONSOLE MAST (1) to MAIN FRAME (2) using 3 BOLTS (A).
Página 11
ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE FOR STEP 2 PART TYPE DESCRIPTION HEX SOCKET BOLT M8X1.25PX60L Pull the CONSOLE CABLE (3) away from the treadmill base frame. Connect the CONSOLE CABLE (3) from the MAIN FRAME (2) to the CONSOLE CABLE (3) in the bottom of the RIGHT CONSOLE MAST (4).
Página 12
ASSEMBLY STEP 3 HARDWARE FOR STEP 3 PART TYPE DESCRIPTION SCREW 4X12L Open HARDWARE FOR STEP 3. Turn CONSOLE (5) over and align CONSOLE POCKETS (6) with screw holes. NOTE: Before securing the pockets, ensure the snap tabs are outside the pocket recess. Attach CONSOLE POCKETS (6) to CONSOLE (5) using 8 SCREWS (B).
Página 13
ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE FOR STEP 4 PART TYPE DESCRIPTION HEX SOCKET BOLT M8X1.25PX15L Open HARDWARE FOR STEP 4. Gently place CONSOLE (5) on top of CONSOLE MASTS (1 & 4). NOTE: Be careful not to pinch the console cables while attaching the console. Connect the CONSOLE CABLES (3) and ensure cables are tucked inside the CONSOLE (5).
Página 15
TREADMILL OPERATION This section explains how to use your treadmill’s console and programming. The BASIC OPERATION section in the TREADMILL GUIDE has instructions for the following: • LOCATION OF THE TREADMILL • USING THE SAFETY KEY • FOLDING THE TREADMILL •...
Página 17
CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) LCD DISPLAY WINDOW: time, distance, calories, incline, speed, heart rate and fan. B) PROGRAMMING KEYS: Used to cycle through programs and user setup. C) ENTER: used to confirm selection.
Página 18
DISPLAY WINDOW • TIME: Shown as minutes : seconds. View the time remaining or the time elapsed in your workout. • DISTANCE: Shown as miles. Indicates distance traveled or distance remaining during your workout. • CALORIES: Total calories burned or remaining for your workout. •...
Página 19
GETTING STARTED 1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will hinder the movement of the treadmill. 2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON. 3) Stand on the side rails of the treadmill. 4) Attach the safety key clip to part of your clothing making sure that it is secure and will not become detached during operation.
Página 20
PROGRAM INFORMATION MANUAL: Adjust your speed and incline manually during your workout. User sets time, starting speed and incline. STEPS: Promotes healthy activity with 10 step-based workouts calculated using average stride length. Choose from 1000, 2000, 3000, 4000, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000, and 10,000 step workouts. User sets starting speed and incline.
Página 21
SPEED INTERVALS (10 LEVELS) PEAK INTERVALS (10 LEVELS) Speed changes and segments repeat 90 seconds and 30 seconds. Speed and Incline changes, segments repeat 90 seconds and 30 seconds. Segment Warm Up Cool Down Segment Warm Up Cool Down Time 4:00 Mins 90 sec 30 sec...
Página 22
USING YOUR MEDIA PLAYER 1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK on the left of the console and the headphone jack on your media player. 2) Use your media player buttons to adjust song settings. 3) Remove the AUDIO ADAPTOR CABLE when not in use.
Página 24
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS WEIGHT CAPACITY = 300 lbs (136 kilograms) Who IS covered: • The original owner and is not transferable. FRAME = LIFETIME What IS covered: Warranty on the frame against defects in workmanship and materials for a lifetime period of the buyer from the date of •...
Página 25
SERVICE/RETURNS or maintenance of the equipment. The manufacturer • In-home service is available within 150 miles of the does not provide monetary or other compensation for nearest authorized Service Provider (Mileage beyond any such repairs or replacement parts costs, including 150 miles from an authorized service center is the but not limited to gym membership fees, work time lost, responsibility of the consumer).
Página 27
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES DIRECTIVES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter des précautions élémentaires, notamment : Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de tapis roulant soient adéquatement informés de tous les avertissements et mesures préventives.
Página 28
DANGER POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES : •...
Página 29
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES : • En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans ou les animaux ne devraient se trouver à moins de 10 pieds de la machine. • En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans ne devraient utiliser le tapis roulant. •...
Página 30
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Si le tapis roulant ne fonctionne pas convenablement ou s’il brise, la mise à la terre offre un passage de résistance moindre au courant électrique, réduisant ainsi le risque d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon ayant un conducteur de terre et d’une prise de terre.
Página 31
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Le processus d’assemblage comporte certaines étapes auxquelles il faut faire particulièrement attention. Il est très important de suivre les instructions d’assemblage à la lettre et de vérifier que toutes les pièces sont serrées fermement. Si on ne suit pas correctement les instructions d’assemblage, certaines parties du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants.
Página 32
SUPPORT DE LECTURE AFFICHAGE ET COMMANDES DE LA CONSOLE VENTILATEUR DE CONSOLE HAUT- PARLEURS GUIDONS CONSOLE PLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ PORTE-BOUTEILLE POIGNÉES À FRÉQUENCE CARDIAQUE MONTANT DE LA CONSOLE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT COUVERCLE DU MOTEUR CORDON D'ALIMENTATION COURROIE/PLATE-FORME DE COURSE TENSION DU ROULEAU ARRIÈRE ET BOULONS D'AJUSTEMENT...
Página 33
PRÉ ASSEMBLAGE OUTILS REQUIS : Clé à manche en T, de 6 mm (incluse) Clé à manche en L, de 6 mm (incluse) DÉBALLAGE Tournevis (non inclus) Placez l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol.
Página 34
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 1 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ BOULON HEXAGONAL M8X1.25PX60L Coupez les courroies d’emballage jaune et soulevez la plate-forme de course pour enlever tous le contenu qui se trouvent en-dessous. Ouvrez le sac de QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 1.
Página 35
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 2 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ BOULON HEXAGONAL M8X1.25PX60L Tirez le CÂBLE DE LA CONSOLE (3) à l’écart du cadre de la base du tapis roulant. Branchez le CÂBLE DE LA CONSOLE (3) du CADRE PRINCIPAL (2) au CÂBLE DE LA CONSOLE (3) dans le bas du MÂT DROIT DE LA CONSOLE (4).
Página 36
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 3 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ 4X12L Ouvrez le sac de QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 3. Tournez la CONSOLE (5) et alignez les POCHETTES DE LA CONSOLE (6) avec les trous des vis. À NOTER : Avant de serrer les porte-bidon, assurez-vous que les onglets d’ajustements sont en dehors de la cavité...
Página 37
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 4 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ BOULON HEXAGONAL M8X1.25PX15L Ouvrez le sac de QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 4. Déposez délicatement la CONSOLE (5) sur les MÂTS DE LA CONSOLE (1 ET 4). REMARQUE : Prenez garde de ne pas pincer les câbles de console en la fixant.
Página 39
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Cette section explique comment utiliser la console de votre tapis roulant et comment la programmer. La section des FONCTIONNEMENTS DE BASE dans le GUIDE DU TAPIS ROULANT comprend des directives sur les points suivants : • EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT •...
Página 41
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Remarque : Il y a une fine pellicule protectrice en plastique transparent sur la console que vous devez enlever avant d’utiliser la machine. FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : Durée, distance, calories, inclinaison, vitesse, fréquence cardiaque et ventilateur. TOUCHES de programmation : Utilisées pour parcourir les programmes et la configuration de l’utilisateur.
Página 42
FENÊTRE D’AFFICHAGE • DURÉE : Indiquée en minutes : secondes. Consultez la durée restante ou la durée passée pendant votre entraînement. • DISTANCE : Indiquée en milles. Indique la distance parcourue ou la distance restante de votre entraînement. • CALORIES : Nombre total de calories brûlées ou restantes pour votre entraînement. •...
Página 43
POUR COMMENCER 1) Assurez-vous qu’il n’y aucun objet placé sur la courroie qui pourrait nuire aux déplacements du tapis roulant. 2) Branchez le cordon d’alimentation et mettez le tapis roulant sous tension. 3) Tenez-vous sur les rails latéraux du tapis roulant. 4) Fixez la clé...
Página 44
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME MANUEL : Vous pouvez ajuster la vitesse et l’inclinaison manuellement pendant votre entraînement. L’utilisateur règle la durée, la vitesse de départ et l’inclinaison. ÉTAPES : Promouvoit une activité saine avec 10 entraînements basés sur les pas et calculés selon la distance moyenne de l’enjambée.
Página 45
INTERVALLES DE VITESSE (10 NIVEAUX) INTERVALLES DE VITESSE MAXIMALE (10 NIVEAUX) Les vitesses changent et les segments se répètent à toutes les 90 secondes et Les vitesses et l’inclinaison changent et les segments se répètent à toutes les 30 secondes 90 secondes et 30 secondes.
Página 46
UTILISATION DE VOTRE LECTEUR DE MÉDIA 1) Branchez le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO inclus dans la PRISE AUDIO sur la gauche de la console et la prise des écouteurs dans votre lecteur de média. 2) Utilisez les boutons sur le lecteur de média pour ajuster les paramètres des chansons. 3) Débranchez le CORDON D’ADAPTATEUR AUDIO si non utilisé.
Página 47
GARANTIE LIMITÉE POUR USAGE RÉSIDENTIEL...
Página 48
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS CAPACITÉ DU POIDS = 136 kilogrammes (300 lbs) Qui EST couvert : • Le propriétaire original et la garantie n’est pas CADRE = À VIE transférable. La garantie du cadre contre les vices de fabrication ou de matériau Ce qui EST couvert : pendant toute la durée de vie de l’acheteur, à...
Página 49
SERVICE/RETOURS avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien de • Le service à domicile est disponible à l’intérieur de 240 km l’équipement. Le fabricant ne consent aucune compensation (150 milles) du Détaillant de service autorisé le plus monétaire ou autre pour de telles réparations ou le coût des près (pour une distance de plus de 240 km (150 milles) pièces de rechange, y compris notamment les cotisations du détaillant de service le plus près, le service sera la...
Página 51
PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usa un producto eléctrico, se deben tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta caminadora estén informados adecuadamente de todas las advertencias y las precauciones.
Página 52
PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Siempre desconecte la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: •...
Página 53
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • Los niños menores de 13 años y las mascotas NUNCA deben estar a menos de 10 pies de distancia de la máquina. • Los niños menores de 13 años NUNCA deben utilizar la caminadora. •...
Página 54
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de que una caminadora se averíe o funcione incorrectamente, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está...
Página 55
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora, hay varias áreas a las que se debe prestar atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén ajustadas con firmeza.
Página 56
ESTANTE DE LECTURA PANTALLA Y CONTROLES DE LA CONSOLA VENTILADOR DE LA CONSOLA ALTAVOCES BARRAS DE SUJECIÓN CONSOLA UBICACIÓN DE LA LLAVE DE SEGURIDAD SOPORTE PARA BOTELLA DE AGUA BARRAS DE LAS EMPUÑADURAS CON SENSOR POSTE DE LA CONSOLA DE PULSO CARDÍACO INTERRUPTOR DE CUBIERTA DEL MOTOR ENCENDIDO/APAGADO...
Página 57
PREENSAMBLAJE HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Llave en T de 6 mm (incluida) DESEMPAQUE Llave en L de 6 mm (incluida) Coloque la caja de la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Se recomienda Destornillador (no incluido) que coloque una cubierta protectora sobre el piso. Tenga PRECAUCIÓN cuando manipule y transporte la unidad.
Página 58
ENSAMBLAJE PASO 1 TORNILLERÍA PARA EL PASO 1 PARTE TIPO DESCRIPCIÓN CANT. TORNILLO BRISTOL M8X1.25PX60L Corte las bandas de sujeción amarillas y levante la plataforma para correr hacia arriba y retire todo lo que haya debajo de la misma. Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1.
Página 59
ENSAMBLAJE PASO 2 TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 PARTE TIPO DESCRIPCIÓN CANT. TORNILLO BRISTOL M8X1.25PX60L Tire del CABLE DE LA CONSOLA (3) desde el bastidor de la base de la caminadora. Conecte el CABLE DE LA CONSOLA del BASTIDOR PRINCIPAL al CABLE DE LA CONSOLA abajo del POSTE DERECHO DE LA CONSOLA.
Página 60
ENSAMBLAJE PASO 3 TORNILLERÍA PARA EL PASO 3 PARTE TIPO DESCRIPCIÓN CANT. TORNILLO 4X12L Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 3. Gire la CONSOLA (5) y alinee los BOLSILLOS DE LA CONSOLA (6) con los agujeros de los tornillos.
Página 61
ENSAMBLAJE PASO 4 TORNILLERÍA PARA EL PASO 4 PARTE TIPO DESCRIPCIÓN CANT. TORNILLO BRISTOL M8X1.25PX15L Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 4. Cuidadosamente, ubique la CONSOLA (5) en la parte superior del POSTE DE LA CONSOLA (1 y 4). NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de la consola mientras la conecta.
Página 63
FUNCIONAMIENTO DE LA CAMINADORA Esta sección explica cómo utilizar la consola y la programación de la caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente: • UBICACIÓN DE LA CAMINADORA • USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD •...
Página 65
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla. VENTANA DE INDICADORES DE LCD: tiempo, distancia, calorías, inclinación, velocidad, ritmo cardíaco y ventilador. TECLAS DE PROGRAMACIÓN: se utiliza para cambiar los programas y las configuraciones del usuario.
Página 66
VENTANA DE INDICADORES EN PANTALLA • TIME (TIEMPO): Aparece en minutos:segundos. Indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio. • DISTANCE (DISTANCIA): Aparece en millas. Indica la distancia recorrida o la distancia por recorrer durante su sesión de ejercicio.
Página 67
PARA EMPEZAR 1) Verifique que no haya ningún objeto ubicado en la banda que dificulte el movimiento de la caminadora. 2) Enchufe el cable y ENCIENDA la caminadora. 3) Párese sobre los rieles laterales de la caminadora. 4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa y asegúrese de que quede bien agarrado y de que no se pueda soltar durante el funcionamiento de la caminadora.
Página 68
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS MANUAL: Ajuste la velocidad y la inclinación de forma manual durante la sesión de ejercicio. El usuario ajusta el tiempo, la velocidad de inicio y la inclinación. PASOS: Promueve la actividad saludable con ejercicios en 10 pasos que se calculan con la longitud del paso promedio.
Página 69
INTERVALOS DE VELOCIDAD (10 NIVELES) INTERVALOS DE INTENSIDAD (10 NIVELES) Los cambios de velocidad y los segmentos se repiten cada 90 segundos y Se producen cambios de velocidad e inclinación y los segmentos se repiten cada 30 segundos. 90 segundos y 30 segundos. Segmento Calentamiento Enfriamiento...
Página 70
CÓMO USAR EL REPRODUCTOR 1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO que se incluye a la TOMA DE ENTRADA DE AUDIO que está a la izquierda de la consola y la toma de los auriculares en su reproductor. 2) Utilice los botones de su reproductor para ajustar los parámetros de las canciones. 3) Saque el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo utilice.
Página 71
GARANTÍA LIMITADA PARA EL USO DOMÉSTICO...
Página 72
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES CAPACIDAD DE PESO = 300 libras (136 kilogramos) Quién ESTÁ cubierto: • El propietario original; la cobertura no es transferible. BASTIDOR = DE POR VIDA Qué ESTÁ cubierto: La garantía del bastidor por defectos de fabricación y materiales se •...
Página 73
MANTENIMIENTO/DEVOLUCIONES de sustitución, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, • Existe un servicio técnico a domicilio dentro de las tarifas de membresía de gimnasio, tiempo de trabajo 150 millas (240 km) del centro de reparaciones autorizado perdido, visitas de diagnóstico, visitas de mantenimiento más cercano (las distancias mayores a 150 millas (240 km) o transporte.