Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

48VR-K
15.2+ SEER2 aire acondicionado de dos etapas
compacto Performance™
Sistema de combustible doble HYBRID HEAT®
con Puron®
(R-410A) en un solo paquete
Fase única
de 2 a 5 toneladas nominales (tamaños de 24 a 60)
IMPORTANTE:
A partir del 1 de enero del 2015, todos los
acondicionadores de aire empaquetados y de sistema separado deben
instalarse de acuerdo con las normas de eficacia regionales aplicables
emitidas por el Departamento de Energía.
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la instalación.
NOTA:
Instalador: Asegúrese de que las instrucciones de
mantenimiento y el manual del propietario se dejen junto con la unidad
después de la instalación.
Fig. 1 – Unidad 48VR
(Disponible modelo con bajo NOx)
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recepción e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Identificación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inspección del envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bordillo del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaje en bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación de los aparejos/elevación de la unidad
(consulte la
Fig.
6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración de las unidades para la descarga de
flujo descendente (vertical). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexiones de alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Procedimientos especiales para el funcionamiento a 208 V. . . 14
Conexiones de voltaje de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración del anticipador de calor (solo
termostatos electromecánicos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste del punto de equilibrio; Thermidistat o
termostato híbrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protección del transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instrucciones de instalación
Índice
Previo al arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Revisar el control de la calefacción a gas. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Revisar la entrada de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustar la entrada de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verificar la llama del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aumento del flujo de aire y la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 22
Secuencia de funcionamiento de la calefacción a gas . . . . . . . 22
Interruptores limitadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interruptor de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comprobación del funcionamiento del control de
enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Revisión y ajuste de la carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 23
Flujo de aire interior y ajustes del flujo de aire . . . . . . . . . . . . 23
Secuencia de funcionamiento de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . 24
Modo de descongelación por demanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Motor y soplador interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conjunto del soplador de tiro inducido (aire de combustión) . 46
Pasos de los conductos de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interruptor limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Encendido del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
A09033
Quemadores principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Serpentín exterior, serpentín interior y bandeja de
drenaje de condensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ventilador exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Controles eléctricos y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Circuito de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entrada de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Flujo de aire del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Termostato de descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Elementos con Puron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dispositivo de dosificación (válvula de expansión
termostática y pistón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Interruptores de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Interruptor de pérdida de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Interruptor de alta presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Compresor de espiral Copeland (refrigerante Puron). . . . . . . . 49
Sistema de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mantenimiento de los sistemas en techos con
materiales sintéticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procedimiento preventivo para techos sintéticos . . . . . . . . . . . 50
Filtro secador de la tubería de líquidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Carga de refrigerante Puron (R-410A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lista de verificación del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carrier 48VR-K

  • Página 1 48VR-K 15.2+ SEER2 aire acondicionado de dos etapas compacto Performance™ Sistema de combustible doble HYBRID HEAT® con Puron® (R-410A) en un solo paquete Fase única de 2 a 5 toneladas nominales (tamaños de 24 a 60) Instrucciones de instalación IMPORTANTE: A partir del 1 de enero del 2015, todos los Previo al arranque .
  • Página 2 48VR-K: Instrucciones de instalación Consideraciones de seguridad ADVERTENCIA La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación, el mantenimiento o PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA el uso inadecuados pueden provocar explosiones, incendios, descargas eléctricas u otras condiciones que pueden causar la muerte, lesiones Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o,...
  • Página 3 48VR-K: Instrucciones de instalación Recepción e instalación ADVERTENCIA Paso 1 – Compruebe el equipo Identificación de la unidad RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD El número de modelo y el número de serie de la unidad están estampados en la placa de información de la unidad.
  • Página 4 48VR-K: Instrucciones de instalación IMPORTANTE: No obstruya el flujo de aire exterior. Una restricción PRECAUCIÓN de aire en la entrada de aire exterior o en la descarga del ventilador puede ser perjudicial para la vida útil del compresor. RIESGO DE DAÑO DE LAS El ventilador para exteriores emite aire a través del serpentín exterior y...
  • Página 5 48VR-K: Instrucciones de instalación Instalación de los aparejos/elevación de la unidad (consulte la Fig. ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA DE LA UNIDAD Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o, incluso, la muerte. Las unidades con base grande se deben fijar al bordillo común antes de permitir que se apoye el peso total de la unidad sobre el bordillo.
  • Página 6 48VR-K: Instrucciones de instalación A230208SP Fig. 3 – 24 Dimensiones de la unidad El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 7 48VR-K: Instrucciones de instalación A230209SP Fig. 4 – 36-60 Dimensiones de la unidad El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 8 48VR-K: Instrucciones de instalación Las líneas discontinuas muestran la ubicación del soporte Bandeja Rieles de la cruzado para las unidades con bandejas base grandes. base de la base de la unidad de unidad de HVAC HVAC Tornillo de anclaje Junta de...
  • Página 9 48VR-K: Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: AVISO PARA OPERADORES LOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR INSTALADOS CUANDO SE APAREJA LOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR EN SU LUGAR AL ARRANCAR. ANNEAUX D'ACCES DOIT ÊTRE EN PLACE POUR MANIPULATION. Use el patín superior como barra de separación. / Utiliser la palette du haut comme barre de répartition...
  • Página 10 Tabla 1 – Datos físicos TAMAÑO DE LA UNIDAD 24060 36060 36090 48090 48115 48130 60090 60115 60130 CAPACIDAD NOMINAL (ton) PESO DE ENVÍO** lb PESO DE ENVÍO** (kg) COMPRESORES De espiral Cantidad REFRIGERANTE (R-410A) Cantidad lb 10,0 10,0 12,0 12,0 12,0 16,6...
  • Página 11 48VR-K: Instrucciones de instalación Paso 6 – Conecte el drenaje de condensado Instale la capucha del conducto de la siguiente manera: 1. Esta instalación debe cumplir con los códigos locales de NOTA: Cuando instale la conexión del drenaje de condensado, construcción y con la última revisión de NFPA 54/ANSI Z223.1 del...
  • Página 12 48VR-K: Instrucciones de instalación 3. Aplique compuesto para juntas (lubricante para roscas) con 5. Instale una válvula de cierre principal manual, externa y accesible moderación y solo en las roscas macho de la junta cuando realice las en la tubería de suministro de gas dentro de 6 ft (1,8 m) de la conexiones de las tuberías.
  • Página 13 48VR-K: Instrucciones de instalación Configuración de las unidades para la descarga de flujo descendente (vertical) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o, incluso, la muerte. Antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en el sistema, siempre apague la alimentación principal e instale una etiqueta de...
  • Página 14 48VR-K: Instrucciones de instalación 7. Instale tapajuntas, impermeabilice y aísle contra vibraciones todas La caja del interruptor de desconexión suministrada en terreno se puede las aperturas de la estructura del edificio de acuerdo con los códigos montar en la unidad sobre el orificio de entrada de alto voltaje cuando se locales y las buenas prácticas de construcción.
  • Página 15 48VR-K: Instrucciones de instalación Conexión estándar Ajuste del punto de equilibrio; Thermidistat o termostato híbrido Tienda los cables de bajo voltaje desde el termostato, a través del orificio de entrada y dentro de la caja de empalmes de bajo voltaje.
  • Página 16 48VR-K: Instrucciones de instalación Previo al arranque ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no respeta esta advertencia podría sufrir daños personales, daños a la PELIGRO AMBIENTAL, DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, propiedad o, incluso, la muerte. DESCARGA ELÉCTRICA No purgue el suministro de gas dentro de la cámara de combustión. No Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o,...
  • Página 17 48VR-K: Instrucciones de instalación 3. Agregue una carga pequeña de vapor de refrigerante Puron 3. El motor de tiro inducido siempre arranca a alta velocidad para la (R-410A) al sistema y realice la prueba de fugas de la unidad. secuencia de encendido, independientemente de la etapa de calefacción solicitada.
  • Página 18 48VR-K: Instrucciones de instalación Tabla 3 – Multiplicador de reducción por altitud para TORNILLO DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR Estados Unidos TORNILLO DE AJUSTE INTERRUPTOR Factor multiplicador DE PLÁSTICO Porcentaje de ENCENDIDO/APAGADO Altura en ft (m) † reducción de reducción...
  • Página 19 48VR-K: Instrucciones de instalación 4. Gire el tornillo de ajuste plástico de la etapa baja hacia la derecha Medir la presión del múltiple (unidades de propano) para aumentar la entrada de gas y hacia la izquierda para disminuir Consulte las instrucciones de instalación del juego de propano para la entrada (consulte la Fig.
  • Página 20 48VR-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO CUANDO SE UTILIZA ESQUEMA 208/230-1-60 DR ON DB LÓGICA DEL VENTILADOR DE CALEFACCIÓN ALIMENTACIÓN DE CAP 1 T+90, SUMINISTRO...
  • Página 21 48VR-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO SOLO UTILICE CONDUCTORES DE COBRE CONEXIÓN A LEYENDA ALIMENTACIÓN EN TERRENO TIERRA DEL EQUIPO 208/230 V CA 60 HZ. 1PH...
  • Página 22 48VR-K: Instrucciones de instalación Funcionamiento normal Tabla 6 – Indicaciones del LED Se proporciona un indicador LED (diodo emisor de luz) en el CÓDIGO DE ESTADO INDICACIÓN DEL LED controlador integrado de la unidad de gas (IGC) para monitorear el...
  • Página 23 48VR-K: Instrucciones de instalación En un termostato normal de dos etapas, cuando la temperatura 6. Compare la temperatura real de la tubería de líquido con la ambiente está varios grados por encima del ajuste del control de temperatura deseada de la tubería de líquido. Con una tolerancia de enfriamiento del termostato, el termostato completa el circuito entre ±2 °F (±1,1 °C), agregue refrigerante si la temperatura real es...
  • Página 24 48VR-K: Instrucciones de instalación Selección de las velocidades adecuadas del ventilador para los Secuencia de funcionamiento de enfriamiento modos de funcionamiento: a. Ventilador continuo (1.) El termostato cierra el circuito R a G y energiza el motor del NOTA: Todos los modelos se envían de fábrica para el funcionamiento soplador para el funcionamiento continuo del ventilador.
  • Página 25 48VR-K: Instrucciones de instalación Derivación en Derivación en la posición de la posición de no deshumidificación deshumidificación A230243SP Fig. 16 – Modelos de placa del IGC de 208/230 V CA Tabla 8 – Tabla de carga de subenfriamiento Temperatura requerida de la línea de líquido para un subenfriamiento específico (R-410A) °F (°C) de subenfriamiento requeridos (enfriamiento de etapa alta)
  • Página 26 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 27 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 28 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 29 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 30 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 31 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 32 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 33 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 34 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 35 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 36 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 37 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 38 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 39 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 40 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 41 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 42 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 43 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco** - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - Monofásico (Continuación) Tamaño ESP (in C.A.) Aumento de Velocidad Funciones Selección de velocidad del de la la calefacción del motor permitidas motor...
  • Página 44 Tabla 10 – Caída de presión del serpentín húmedo (IN C.A.) Unidad CFM estándar (SCFM) 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 Tamaño 0,02 0,03 0,04 0,04 0,05 0,06 0,03 0,04 0,05 0,05 0,06 0,07 0,08 0,08 0,09...
  • Página 45 48VR-K: Instrucciones de instalación Mantenimiento 3. Al principio de cada temporada de calefacción y enfriamiento, inspeccione la limpieza del motor y la rueda del soplador. Limpie Para garantizar un rendimiento alto continuo y minimizar las cuando sea necesario. Para la primera temporada de calefacción y...
  • Página 46 48VR-K: Instrucciones de instalación b. Levante la rueda de la carcasa. Cuando manipule o limpie la Encendido del quemador rueda del soplador, asegúrese de no alterar las pesas de balanceo La unidad está equipada con un sistema de encendido por chispa directa (broches) de las paletas de las ruedas del soplador.
  • Página 47 48VR-K: Instrucciones de instalación Enderece las aletas dobladas con un peine para aletas. Si están cubiertos con suciedad o pelusas, limpie los serpentines con una aspiradora usando el cepillo suave. Tenga cuidado de no doblar las aletas. Si están cubiertos de aceite o grasa, limpie los serpentines con una solución de detergente...
  • Página 48 48VR-K: Instrucciones de instalación 6. Asegúrese de que el tornillo de ajuste quede a ras con el eje del Circuito de refrigerante motor cuando lo apriete. Inspeccione anualmente todas las conexiones de las tuberías de 7. Vuelva a colocar la rejilla.
  • Página 49 48VR-K: Instrucciones de instalación Compresor de espiral Copeland (refrigerante Puron) TUBO ALIMENTADOR El compresor que se utiliza en este producto está diseñado TUBO CORTO específicamente para funcionar con refrigerante Puron (R-410A) y no se puede intercambiar. El compresor es un dispositivo eléctrico (así como mecánico). Extreme las precauciones cuando trabaje cerca de compresores.
  • Página 50 48VR-K: Instrucciones de instalación Mantenimiento de los sistemas en techos con 4. Realice el mantenimiento requerido. materiales sintéticos 5. Quite y deseche cualquier material contaminado con aceite de acuerdo con los códigos locales. Se sabe que los lubricantes del compresor POE (polioléster) causan daños a largo plazo en algunos materiales sintéticos de las techumbres.
  • Página 51 48VR-K: Instrucciones de instalación SERPENTÍN INTERIOR SERPENTÍN EXTERIOR VET en la posición de dosificación Posición de LEYENDA derivación HPS – Interruptor de alta presión LCS – Interruptor de pérdida de carga Dispositivo de dosificación Accurater® La flecha indica la dirección del flujo C03011SP Fig.
  • Página 52 48VR-K: Instrucciones de instalación Tabla 13 – Tabla de solución de problemas SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Falla de la alimentación Llame a la empresa eléctrica Reemplace el fusible o restablezca el Fusible quemado o disyuntor activado disyuntor Contactor, transformador o interruptor de alta presión, de pérdida de carga o de baja presión...
  • Página 53 48VR-K: Instrucciones de instalación Tabla 14 – Guía de solución de problemas – Calefacción SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Agua en la tubería de gas Drénela. Instale la pata de goteo. Revise los fusibles de alimentación de corriente, el cableado o el El calefactor no tiene alimentación...
  • Página 54 48VR-K: Instrucciones de instalación Tabla 15 – Guía de solución de problemas – Códigos de estado del LED SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Revise los fusibles de 5 amperios del IGC*, la alimentación a la No hay alimentación o falla del unidad, el disyuntor de 24 V y el transformador. Las unidades sin hardware Pérdida de alimentación al módulo de control (IGC)*.
  • Página 55 Acceda a My Learning Center con sus credenciales de HVACpartners en www.mlctraining.com. Comuníquese con nosotros en mylearning@carrier.com para realizar consultas. © 2023 Carrier. Todos los derechos reservados. Fecha de edición: 5/23 N.º de catálogo: 48VR-10SISP Reemplaza: 48VR-09SI SP...