Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive Baureihe 193
D
GB
F
NL
USA
22872

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trix 193

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive Baureihe 193 22872...
  • Página 3 Seite Sommaire Page Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Information importante Wichtige Hinweise Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Paramètre/Registre Parameter/Register Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Inhoudsopgave Pagina...
  • Página 4 Luftfeuchtigkeit aus. Digitalbetrieb • Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder Norm EN 60825-1. kann unter folgenden Digital-Protokollen eingesetzt werden: mfx, DCC oder MM. Wichtige Hinweise Adresse ab Werk: DCC 03 / MM 19 • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe- höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben Protokolle ist in der Wertung fallend: werden. Priorität 1: mfx • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Priorität 2: DCC Ihren Trix-Fachhändler. Priorität 3: MM • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde.
  • Página 5 Adressierung höchstwertige Digital-Protokoll; z.B. wird mfx & DCC erkannt • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine wird das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Einzelne Protokolle können über den Parameter CV 50 • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder deaktiviert werden. Mobile Station mit seiner UID automatisch an. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen • Name ab Werk: 193 012-2 DB Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- Programmierung Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile Hinweise zum Digitalbetrieb Station programmiert werden. • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen • Es können alle Configuration Variablen (CV) mehrfach...
  • Página 6 DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt. Funktionsmapping auf jede beliebige Funktionstaste • Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die gelegt werden. Standard-Adresse. Programmierung • Die Eigenschaften können über die Configurations Vari- ablen (CV) mehrfach geändert werden.
  • Página 7 Geräusch: Pressluft ablassen Betriebsgeräusch Geräusch: Sanden Geräusch: Lokpfeife lang Geräusch: Sifa (Alarm) ABV, aus Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Bahnhofsdurchsage 1 Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Führerstandstüre auf/zu Geräusch: Rangierpfiff kurz Geräusch: Hilfskompressor Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Räderknarzen Anfahrlicht Geräusch: Bahnhofsdurchsage 2 Geräusch: Lüfter schwach Geräusch: Bahnhofsdurchsage 3 Geräusch: Lüfter stark Geräusch: Lüfter E-Bremse Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Geräusch: Bremse lösen/anlegen Pantograph-Geräusch (hoch/nieder) Rangiergang + Rangierlicht Doppel A Geräusch: Schienenstöße Zusammen geschaltet: Rangierlicht Doppel A. Trix Systems mit Zufallsgeräuschen nur in Verbindung mit Spitzensignal nur Fahrtrichtungsabhängig mit deaktivem Rangierlicht...
  • Página 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Página 9 Important Notes order digital protocol. The sequence of digital protocols in descending order is: • The operating instructions and the packaging are a com- Priority 1: mfx ponent part of the product and must therefore be kept as Priority 2: DCC well as transferred along with the product to others. Priority 3: MM • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts. • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Página 10 Parameter CV 50. • The decoder automatically registers itself on a Central Note: Please note that not all functions are possible in all Station or a Mobile Station with its UID. digital protocols. Several settings for functions, which are • Name set at the factory: 193 012-2 DB supposed to be active in analog operation, can be done under mfx and DCC. Programming • The characteristics can be programmed using the Notes on digital operation graphic screen on the Central Station or also partially • The operating instructions for your central unit will give...
  • Página 11 DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) • The acceleration and braking times can be set separately 1 – 10239 (long address) from each other. • Every address can be programmed manually. • The logical function shut off for ABV (Acceleration / • A short or a long address is selected using the CVs. Braking Delay) can be assigned to any function button by • A multiple unit address that is being used deactivates the means of function mapping.
  • Página 12 Approach light Sound effect: Station announcement 2 F25 Sound effect: Blower on low Sound effect: Station announcement 3 F26 Sound effect: blowers for electric Sound effect: Blower on high brakes Sound effect: Coupling / uncoupling Sound effect: release/apply brakes Pantograph sound (up/down) Low speed switching range + „Double A“ switching lights Sound effect: Rail joints Trix Systems with random sounds Only in conjunction with the headlights changes with the direction of travel only with the swit- Switched together: „Double A“ switching lights. ching light deactivated...
  • Página 13 Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Página 14 • Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 suivants : mfx, DCC, MM selon la norme EN 60825-1. Adresse encodée en usine: DCC 03 / MM 19 Information importante Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole numérique à bit de poids • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas descendante : échéant, transmis avec le produit. Priorité 1 : mfx • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Priorité 2 : DCC sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Priorité 3 : MM • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
  • Página 15 CV 50. à une station centrale ou à une station mobile qu’il est Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent connecté. pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. • Nom en codee en usine: 193 012-2 DB Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à quelques paramétrages de fonctions devant être actives Programmation dans le cadre de l’exploitation analogique.
  • Página 16 Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. • Catégorie d’adresse : Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) mentalement, sur la voie de programmation. 1 à 10239 (adresses longues) Fonctions logiques • Chaque adresse est programmable manuellement. • L’adresse brève ou longue est choisie par l’intermédiaire Temporisation d’accélération et de freinage (TAF) des CVs. • Les temps d’accélération et de freinage peuvent être • Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse définis indépendamment l’un de l’autre. standard. • La désactivation de la fonction logique TAF peut être affectée à n’importe quelle touche de fonction via le Programmation mappage de fonctions.
  • Página 17 Bruitage : Compresseur auxiliaire Fanal cabine de conduite 1 éteint Bruitage : Grincement des roues Feu de démarrage Bruitage : Annonce en gare 2 Bruitage : Aérateurs, faible Bruitage : Annonce en gare 3 Bruitage : Aérateurs, fort Bruitage : Aérateurs frein électrique Bruitage : Attelage / Déconnecter Bruitage : Desserrer/serrer le frein Bruitage pantographe (relèvement/ Vitesse de manoeuvre + feux de mano- abaissement) euvre double A Bruitage : Joints de rail Commutés simultanément : feux de manœuvre double A. avec bruits aléatoires Trix Systems Uniquement en fonction du sens de marche avec feu de Uniquement en combinaison avec le fanal manoeuvre désactivé...
  • Página 18 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Página 19 Vanaf de fabriek ingesteld: DCC 03 / MM 19 en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het product. primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto- • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix collen is afnemend in mogelijkheden: handelaar wenden. Prioriteit 1: mfx • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde Prioriteit 2: DCC garantiebewijs.
  • Página 20 • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station parameter CV 50 gedeactiveerd worden. of Mobile Station met zijn UID. Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Naam af de fabriek: 193 012-2 DB protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, Programmering ingesteld worden. • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. deels ook met het Mobile Aanwijzingen voor digitale besturing Station geprogrammeerd worden.
  • Página 21 DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 – 10239 (lange adres) elkaar ingesteld worden. • Elk adres is handmatig programmeerbaar. • De logische uitschakelfunctie ABV (optrek- en afremver- • Kort of lang adres wordt via de CV gekozen. traging) kan met de functiemapping aan elke gewenste • Een toegepast tractieadres deactiveert het standaardad- functietoets toegewezen worden.
  • Página 22 Frontsein cabine 2 uit Geluid: cabinedeur open/dicht Geluid: rangeerfluit kort Geluid: hulpcompressor Frontsein cabine 1 uit Geluid: knarsende wielen Optreklicht Geluid: stationsomroep 2 Geluid: ventilator zacht Geluid: stationsomroep 3 Geluid: ventilator hard Geluid: ventilator E-rem Geluid: aankoppelen / afkoppelen Geluid: Remmen lossen/aanzetten Pantograafgeluid (omhoog/omlaag) Rangeerstand + Rangeerlicht dubbel A F29 Geluid: raillassen Tezamen geschakeld: Rangeerlicht dubbel A. Trix Systems met toevalsgeluiden Alleen in combinatie met frontlicht alleen rijrichtingafhankelijk met inactief rangeerlicht...
  • Página 23 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Página 29 Trix 66626...
  • Página 33 1 Stromabnehmer E199 469 2 Schraube E19 8052 28 3 Pfeife E295 868 4 Griffstange E295 569 5 Laternen E296 899 6 Schraube E786 750 7 Decoder 296 839 8 Schraube E247 067 9 Beleuchtungsplatine E190 961 10 Lautsprecher E182 576 11 Motor E193 078 12 Kardanwelle E235 292 13 Druckfeder...
  • Página 34 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, olackerade eller i en annan färgsättning. Delar som ej können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Repara- finns upptagna här kan endast erhållas i samband med att reparationen genomförs på Märklins egen verkstad: Märklin tur-Service repariert werden. Reparatur-Service. Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden the Märklin repair service department.
  • Página 35 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch. General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation for which a model is designed. Do not make any changes to current-conducting parts. Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact roue-rail permanent et irréprochable. Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs de courant.
  • Página 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 296891/0718/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Página 37 Modell der Elektrolokomotive Baureihe 193 22872...
  • Página 39 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Pagina Side Indice del contenuto...
  • Página 40 Código de fábrica: DCC 03 / MM 19 El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse pesos de los protocolos digitales es descendente.: y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo Prioridad 1: mfx o transmitirlo a otro. Prioridad 2: DCC • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. Prioridad 3: MM • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
  • Página 41 (UID) Nota: Tenga presente que no son posibles todas las • El decoder se da de alta automáticamente en una funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Central Station o en una Mobile Station con su UID: pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • Nombre de fabrica: 193 012-2 DB deben tener efecto en el modo analógico. Programación Informaciones para el funcionamiento digital • Las características pueden programarse mediante la • Deberá consultar el procedimiento exacto de confi- interfaz gráfica de la Central Station o bien en parte guración de los diversos parámetros en el manual de también con la Mobile Station.
  • Página 42 Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) Retardo de aceleración/frenado 1 – 10239 (dirección larga) • Los tiempos de aceleración y de frenado se pueden • Cada dirección puede programarse manualmente. configurar por separado uno del otro. • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. • La desactivación lógica de la función de retardo de • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- aceleración/frenado se puede asignar a cualquier tecla ón estándar. de función mediante el mapeado de funciones. Programación • Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de Configuración (CV).
  • Página 43 Señal de cabeza cabina de conducción conducción 2 apagada Ruido: Compresor auxiliar Ruido: Silbato de maniobras corta Ruido: Chirrido de las ruedas Señal de cabeza cabina de Ruido: Locución en estación 2 conducción 1 apagada Ruido: Locución en estación 3 Luz de inicio de la marcha Ruido: Dispositivo para soltar freno Ruido: Ventilador suave eléctrico Ruido: Ventilador fuerte Ruido: Soltar/aplicar freno Ruido: Enganche de coches / Desaco- Maniobrar (velocidad lenta) + Luz de plamiento maniobra Doble A Ruido de pantógrafo (subir/bajar) Sólo junto con señal de cabeza Ruido: Juntas de carriles Interconectados: Luz de maniobra Doble A. con ruidos aleatorios Trix Systems Solo en función del sentido de la marcha, con luz de maniobras desactivada...
  • Página 44 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior)
  • Página 45 Indirizzo di fabbrica: DCC 03 / MM 19 Avvertenze importanti Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un il protocollo digitale di massimo valore. La sequenza dei componente sostanziale del prodotto e devono pertanto protocolli Digital, con valori decrescenti, è: venire conservati nonché consegnati insieme in caso di Priorità 1: mfx ulteriore cessione del prodotto. Priorità 2: DCC • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il Priorità 3: MM rivenditore Trix. • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- so certificato di garanzia.
  • Página 46 • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una viene riconosciuto mfx & DCC, viene assunto dal Decoder sua identificazione irripetibile e univoca (UID). il protocollo digitale mfx. I singoli protocolli possono venire • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central disattivati mediante il parametro CV 50. Station oppure Mobile Station con il suo UID. Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le • Nome di fabrica: 193 012-2 DB funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio- Programmazione ni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico. • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Central Station o rispettivamente Istruzioni per la funzione digitale in parte anche con la Mobile Station.
  • Página 47 Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC. • Campo degli indirizzi: È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial- 1 – 127 (indirizzi brevi, indirizzi per trazioni multiple) mente sul binario di programmazione. 1 – 10239 (indirizzi lunghi) Funzioni logiche • Ciascun indirizzo è programmabile manualmente. • L’indirizzo breve o lungo viene selezionato tramite le CV. Ritardo di avviamento/frenatura • Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indiriz- • La durata di accelerazione e di frenatura possono venire zo standard.
  • Página 48 Rumore: Ventilatore leggero Rumore: Annuncio di stazione 3 Rumore: Ventilatore forte Rumore: Ventilatori frenatura elettrica F27 Rumore: agganciamento / sganciamento F12 Rumore: Rilascio/applicazione dei freni F28 Rumore del pantografo (alto/basso) Andatura da manovra + Fanale di manovra a doppia A Rumore: Giunzioni delle rotaie Trix Systems Commutati assieme: Fanale di manovra a doppia A. Solo in abbinamento con segnale di testa con rumori casuali soltanto in dipendenza dalla direzione di marcia con fanale di manovra disattivato...
  • Página 49 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255...
  • Página 50 DCC, MM. Adress från tillverkaren: DCC 03 / MM 19 Viktig information Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat. • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: produkten och måste därför sparas och alltid medfölja Prioritet 1: mfx produkten. Prioritet 2: DCC • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Prioritet 3: MM delar. Observera: Om två eller flera digital-protokoll används via • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. spåret, så använder dekodern automatiskt det högvärdi- • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html gaste protokollet. Används t. ex. mfx & DCC, så kommer de- • Körriktningsberoende frontbelysning. kodern att använda mfx-digital-protokollet. Enstaka protokoll Kan kopplas in vid digital drift.
  • Página 51 Anvisningar för digital drift • Dekodern anmäler sej automatiskt till Central Station och • Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar Mobile Station via sin UID. finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon- • Namn fran tillverkaren: 193 012-2 DB troll. • Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig likspänning Programmering på ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra en • Egenskaperna kan programmeras via Central Stations sådan körning, så måste man förlita sig på konventionell pekskärm och även till vissa delar med Mobile Station.
  • Página 52 DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) • Den logiska funktionsavstängningen ABV kan via • Varje enskild adress kan programmeras manuellt. funktionsmappning bli tilldelad och styras från önskad • Korta eller långa adresser väljs via CVn. funktionsknapp. • En vald multippelkopplingsadress avaktiverar standard- adresserna. Programmering • Egenskaperna kan ändras flera gånger via konfigura- tions-variablerna (CV).
  • Página 53 Ljud: Stationsutrop 1 Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Förarhyttsdörrar öppnas/stängs Ljud: Rangervissla kort Ljud: Hjälpkompressor Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Hjulgnissel Halvljus Ljud: Stationsutrop 2 Ljud: Fläktar, svagt ljud Ljud: Stationsutrop 3 Ljud: Fläktar, kraftigt ljud Ljud: Fläkt E-bromsar Ljud: Påkoppling / Avkoppling Ljud: Bromsar lossas/slås till Rangerkörning + Rangerljus, Takströmavtagar-ljud (upp/ned) sk.“Doppel A“, vitt ljus åt båda håll. Ljud: Rälsskarvar Trix Systems Endast tillsammans med frontstrålkastare med slumpmässiga ljudinslag Sammankopplade: Rangerljus, sk.“Doppel A“, vitt ljus åt Endast körriktningsberoende när rangerbelysningen är båda håll. avstängd...
  • Página 54 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Página 55 EN 60825-1. Digital-protokollen med flest muligheder er den højest ran- gerende digital-protokol. Digital-protokollernes rækkefølge Vigtige bemærkninger er med faldende værdi følgende: • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og Prioritet 1: mfx skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives Prioritet 2: DCC videre til andre. Prioritet 3: MM • Angående reparationer eller reservedele bedes De Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- henvende Dem til Deres Trix-forhandler. koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. digitalprotokol med den højeste værdi; hvis mfx & DCC f. eks. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html genkendes, overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen. • Innebygd, kjøreretningsavhengig frontlys. Enkelte protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50. Kan tændes og slukkes til digitaldrift. • Diverse styrbare funktioner.
  • Página 56 • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og effekt ved analogdrift. entydig identitet (UID). Henvisninger til digitaldrift • Dekoderen tilmelder sig automatisk en central station • Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskel- eller mobile station med sin UID. lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres • Navn ab fabrik: 193 012-2 DB flertogs-central. • Det er ved DCC-drift ikke muligt at anvende drift med Programmering modpolet jævnspænding i bremseafsnittet. Hvis denne • Egenskaberne kan programmeres via central stations egenskab ønskes, må der gives afkald på den konventio- grafiske overflade hhv. til dels også med mobile station.
  • Página 57 DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping. • Hver adresse kan programmeres manuelt. • Kort eller lang adresse vælges via CV‘erne. • En anvendt traktionsadresse deaktiverer standard-adres- sen. Programmering • Egenskaberne kan ændres gentagne gange via configu- ration variablerne (CV). • CV-nummeret og CV-værdierne indgives direkte. • CV’erne kan læses og programmeres gentage gange (programmering på programmeringssporet). • CVerne kan programmeres efter ønske. PoM (Program- mering på hovedskinnen) er kun mulig for den markerede CV i CT-tabellen. PoM skal understøttes af centralen (se apparatets betjeningsvejledning).
  • Página 58 Lyd: Sifa (alarm) ABV, fra Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Banegårdsmeddelelse 1 Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Åbn/luk førerhusdøre Lyd: Rangerfløjt kort Lyd: Hjælpekompressor Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Knirkende hjul Opstartslys Lyd: Banegårdsmeddelelse 2 Lyd: Ventilator let Lyd: Banegårdsmeddelelse 3 Lyd: Ventilator stærk Lyd: Blæser E-bremse Lyd: Sammenkobling / Afkobling Lyd: Løsn/spænd bremse Pantograf-lyd (høj/lav) Rangergear + Rangeringslys dobbelt A F29 Lyd: Skinnestød Tilsluttet sammen: Rangeringslys dobbelt A. Trix Systems med tilfældige lyde Kun i forbindelse med spidssignal kun afhængig af kørselsretning med deaktiveret rangerlys...
  • Página 59 Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
  • Página 65 Trix 66626...
  • Página 67 Consejo general para evitar las interferencias electroma- gnéticas: Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modificación en piezas conductoras de la corriente. Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro- magnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota-rotaia dei rotabili permanente, esente da interruzioni.
  • Página 68 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 296892/0718/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

22872