Inhaltsverzeichnis Seite Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Funktionen Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Table of Contents Page Information about the prototype Safety Notes General Notes Functions Service and maintenance Spare Parts...
Página 3
Sommaire Page Indice de contenido Page Informations concernant la locomotive réelle Aviso de seguridad Remarques importantes sur la sécurité Notas importantes Informations générales Funciones Fonctionnement El mantenimiento Entretien et maintien Recambios Pièces de rechange Inhoudsopgave Pagina Indice del contenuto Pagina Informatie van het voorbeeld Avvertenze per la sicurezza Veiligheidsvoorschriften...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Um die Dampflokomotiven auch auf den noch nicht elektrifi- The SNCF decided to purchase lightweight diesel locomo- zierten Linien des französischen Eisenbahnnetzes abschaf- tive to replace steam locomotives on lines in the French fen zu können, wurde bei der SNCF beschlossen, leichte railroad network that were not yet electrified.
Página 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Afin de pouvoir se débarrasser des locomotives à vapeur Om de stoomlocomotieven ook op de nog niet geëlektrifi- également sur les lignes du réseau ferroviaire français ceerde trajecten van de Franse spoorwegen af te kunnen non encore électrifiées, la SNCF décida d’acquérir des schaffen, werd door de SNCF besloten lichte diesellocomo- machines diesel légères.
Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. stromführenden Teilen durch. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. Funktionen • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Trix-Lokomotiven können auf Anlagen aller Zweileiter- Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom- • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- Fahrpulten betrieben werden. lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher • Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Überlast- Luftfeuchtigkeit aus.
Do not make any changes to current-conducting parts. • Use only switched mode power supply units and transfor- mers that are designed for your local power system. Functions • This locomotive must never be supplied with power from • Trix locomotives can be operated on all 2-rail DC systems more than one power pack. with conventional DC power packs. • Pay close attention to the safety notes in the instructions • An electronic overload protection is build in to protect the for your operating system.
échéant, transmis avec le produit. en déplaçant le connecteur pont. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, Double A: Feu de manoeuvre adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Trix. LV+LR: Inversion des feux à l’avant et à l’arrière • Garantie légale et garantie contractuelle conformément Inversion des feux uniquement à l’avant au certificat de garantie ci-joint.
Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoerende delen. de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening Functies gelijktijdig gevoed worden. • Trix locomotieven sijn geschikt voor alle twee-rail- • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gelijkstroom systemen en kunnen met alle gebruikelije gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. rijregelaars bestuurd worden. • Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, • Voor der beveiliging van het model is een elektronische...
• La función de luces puede modificarse o transmitirlo a otro. reenchufando en otra posición el conector puente. • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, WS-WS Señal de cabeza de tres luces delante rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. LV+LR Alternancia de luces delante y atrás • Responsabilidad y garantía conforme al documento de Alternancia de luces solo delante garantía que se adjunta. LR Alternancia de luces solo atrás...
Funzioni • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- • Le locomotive Trix possono venire messe in esercizio su im- ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro pianti di tutti i sistemi in corrente continua a due rotaie con i sistema di funzionamento.
Página 19
1 Schraube E19 7098 28 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Puffer E313 715 Farbgebung angeboten. 3 Schnittstellenstecker E178 237 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Beleuchtungseinheit E199 459 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Motor E114 384 werden.