Descargar Imprimir esta página
Black and Decker BDCCS20C Manual De Instrucciones

Black and Decker BDCCS20C Manual De Instrucciones

Sierra circular de 140 mm (5 1/2 pulg.) y con batería de iones de litio de 20 v máx.

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAx* LI-ION 5- 1 / 2 INCh (140MM)
CIRCULAR SAw
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BDCCS20
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVe ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
VeA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRVICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADVeRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIVO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDCCS20C

  • Página 1 20V MAx* LI-ION 5- 1 / 2 INCh (140MM) CIRCULAR SAw INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BDCCS20 Thank you for choosing BLACk+DeCkeR! PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2 safeTy GuIdelInes - defInITIOns It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. danGer: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 e) do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) dress properly. do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Página 4 f) When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding. g) always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.
  • Página 5 addITIOnal safeTy InsTrucTIOns • use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. • keep your body positioned to either side of the blade, but not in line with the saw blade.
  • Página 6 WarnInG: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known in the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
  • Página 7 KICKBACK. Stop saw and allow blade to coast down to a stop. Withdraw from cut and start a new cut on the line. • Set depth adjustment of saw such that one tooth of the blade projects below the workpiece as shown in (figure J). •...
  • Página 8 IMPOrTanT safeTy InsTrucTIOns fOr BaTTery Packs WarnInG: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied with tool before using the charger. The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined. read all InsTrucTIOns •...
  • Página 9 3. The LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of charge is indicated by the LED remaining on continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger. Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be greatly diminished.
  • Página 10 funcTIOnal descrIPTIOn figure a 1. On/off trigger 8. Lower blade guard 2. Lock-off button 9. Wrench 3. Main handle 10. Bevel adjustment knob 4. Secondary handle 11. Depth adjustment knob 5. Shoe 12. Battery (may not be included) 6. Upper guard 13.
  • Página 11 InsTallInG and reMOvInG THe BaTTery Pack frOM THe TOOl WarnInG: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery. TO INSTALL BATTERy PACK: Insert battery pack into tool as shown in figure c. Ensure battery pack is fully seated and fully latched into position.
  • Página 12 cuTTInG dePTH adJusTMenT - fIGures I & J The depth of cut should be set according to the thickness of the workpiece. • Loosen the depth adjustment knob (11) to unlock the saw shoe (5) as shown in figure I. •...
  • Página 13 safety rules for circular saws. If the lower blade guard is missing or not working properly, have the saw serviced before using. To assure product safety and reliability, repair, maintenance and adjustment should be performed by an authorized service center or other qualified service organization, always using identical replacement parts.
  • Página 14 • Using the retracting lever, retract lower blade guard to an upward position. Lower rear of shoe until blade teeth almost touch cutting line. • Release the blade guard (its contact with the work will keep it in position to open freely as you start the cut).
  • Página 15 in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the tool to an authorized BLACK+DECKER service center for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BaTTery.
  • Página 16 SCIe CIRCULAIRe De LI-ION De 20 V MAx.*, 140 MM (5 1/2 PO) MODe D’eMPLOI NUMeRO De CATALOgUe BDCCS20 Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AVANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+DeCkeR, consulter le site web www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 17 avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques averTIsseMenT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
  • Página 18 engendrés par les poussières. 4) utilisation et entretien d’un outil électrique a) ne pas forcer un outil électrique. utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.
  • Página 19 causes des reBOnds eT MéTHOdes de PrévenTIOn POuvanT ÊTre uTIlIsées Par l’uTIlIsaTeur : • Le rebond est une réaction subite (causée par une lame de scie pincée, coincée ou mal alignée) qui peut entraîner le soulèvement d’une scie non contrôlée, sa sortie de l’ouvrage et sa projection en direction de l’utilisateur.
  • Página 20 dIrecTIves de sécurITé suPPléMenTaIres • utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique de soutenir et de fixer solidement la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps n’est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil. •...
  • Página 21 averTIsseMenT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’état de la californie comme étant susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.
  • Página 22 • Utiliser un guide longitudinal ou à règle droite lors de sciage en long. Faire attention, car la bande découpée peut s’affaisser ou se tordre, fermer ainsi le trait de scie, pincer la lame et provoquer un EFFET DE REBOND. •...
  • Página 23 L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution. • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (aWG, american Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité...
  • Página 24 chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné).
  • Página 25 BlOc-PIles laIssé dans le cHarGeur Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant demeurant indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé. Le chargeur comporte un mode automatique de mise au point qui égalise ou équilibre chaque cellule du bloc- piles pour lui permettre de fonctionner à...
  • Página 26 descrIPTIOn fOncTIOnnelle fIGure a 1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 10. POIGNÉE D’AJUSTEMENT DE BISEAU 2. BOUTON DE vERROUILLAGE 11. POIGNÉE D’AJUSTEMENT DE 3. POIGNÉE PRINCIPALE PROFONDEUR 4. POIGNÉE SECONDAIRE 12. BLOC-PILES 5. SEMELLE 13. DISPOSITIF DE vERROUILLAGE 6. PROTÈGE-LAME SUPÉRIEUR DE LA BROCHE (NON ILLUSTRÉ) 7.
  • Página 27 InserTIOn eT reTraIT du BlOc-PIles de l’OuTIl averTIsseMenT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles. INSERTION DU BLOC-PILES : insérer le bloc-piles dans l’outil, comme montré...
  • Página 28 réGlaGe de la PrOfOndeur de cOuPe - fIGures I eT J La profondeur de la coupe doit être réglée selon l’épaisseur de la pièce. • Desserrer le bouton ou le levier de réglage de profondeur (11) pour débloquer la semelle de la scie (5) comme montré...
  • Página 29 • Serrer solidement la vis de serrage de la lame (24) avec la clé de la lame. reMarQue : Boulon a un filetage à gauche. Pour desserrer, tourner dans le sens horaire. Pour serrer, tournez dans le sens antihoraire. reMarQue : ne jamais enclencher le verrou de la lame alors que la scie fonctionne ou de l’utiliser pour immobiliser l’outil.
  • Página 30 reMarQue : il n’est pas possible de bloquer l’outil en positionnement de marche, et la détente ne doit jamais être bloquée par aucun moyen. freIn élecTrIQue auTOMaTIQue La scie est dotée d’un frein de lame électrique automatique qui arrête la lame de la scie dans les 1-2 secondes qui suivent le relâchement de la détente.
  • Página 31 • Si les chargeurs sont reliés à un cordon multiprise, vérifier toutes les connexions. • Température ambiante. • Déplacer le chargeur et la pile dans un endroit où la température de l’air ambiant est supérieure à 4,5 °C (40 °F) et inférieure à...
  • Página 32 et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à...
  • Página 33 SIeRRA CIRCULAR De 140 MM (5 1/2 PULg.) y CON BATeRÍA De IONeS De LITIO De 20 V Máx.* MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° BDCCS20 gracias por elegir BLACk+DeCkeR! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS De DeVOLVeR eSTe PRODUCTO POR CUALqUIeR MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 34 advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas adverTencIa: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 35 ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente.
  • Página 36 b. no ponga las manos debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza de trabajo. c. ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Menos de un diente completo de los dientes de la hoja debe ser visible debajo de la pieza de trabajo.
  • Página 37 objetos que pueden causar retroceso. InsTruccIOnes de seGurIdad Para el PrOTecTOr InferIOr a. compruebe el protector inferior para verificar si se cierra apropiadamente antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente.
  • Página 38 cable adecuado (aWG o calibre de conductor de estados unidos). cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. un cable de menor capacidad provocará...
  • Página 39 símbolos • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ....voltios A ....amperios Hz ....hertz W ....vatios min ....minutos o AC..corriente alterna n o ..... no velocidad sin carga o DC..corriente directa ....
  • Página 40 InsTruccIOnes de seGurIdad IMPOrTanTes Para lOs carGadOres de BaTerÍas cOnserve esTas InsTruccIOnes: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.
  • Página 41 InsTruccIOnes de seGurIdad IMPOrTanTes Para lOs PaQueTes de BaTerÍas adverTencIa : Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación.
  • Página 42 dentro del alcance de un tomacorriente. Móntelo firmemente usando tornillos para panel de yeso de al menos 25,4 mm (1 pulgada) de largo, atornillados en madera hasta una profundidad óptima que deja aproximadamente 5,5 mm (7/32 pulgada) del tornillo expuesto. PrOcedIMIenTO de carGa Los cargadores BLACK+DECKER están diseñados para cargar paquetes de baterías BLACK+DECKER.
  • Página 43 b. verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). d.
  • Página 44 Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. descripción n.º de cat. Batería de iones de litio de 20 v max *: LBXR20 LB20 / LBX20 Cargador de batería de litio-ion de 20 v max *: LCS20 LCS201 LCS1620...
  • Página 45 Nunca sostenga la pieza que está cortando con las manos ni contra la pierna (figura G). Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable, como se muestra en la figura H. Es importante sostener el trabajo correctamente para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja y la pérdida del control.
  • Página 46 la zapata (5) para realizar el ajuste de 90°. • Afloje la tuerca de inmovilización (18a), mueva el tornillo de regulación (18b) (recuadro de la figura k) para que la zapata se detenga a un ángulo adecuado. Apretar la tuerca contra el arranque mientras se mantiene el tornillo en su posición.
  • Página 47 cOrTes Generales adverTencIa : Para reducir el riesgo de lesiones, luego de retirar la batería, siga todas las instrucciones de montaje, regulación e instalación. Asegúrese de que el protector inferior funcione. Seleccione la hoja correcta para el material a cortar. •...
  • Página 48 se muestra en la figura n. Ubique su cuerpo y el brazo de modo que pueda resistir el retroceso de la hoja, en caso de que ocurriese. • Antes de encender la sierra, asegúrese de que la hoja no esté en contacto con la superficie de corte.
  • Página 49 el sellO rBrc™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por BLACK+DECKER.
  • Página 50 a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de BLACK+DECKER de su zona.
  • Página 51 · GaranTÍa Black+decker · Black+decker WarranTy . sOlaMenTe Para PrOPOsITOs de MeXIcO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PrOducT InfOMaTIOn · IdENTIFIcAcIóN dEL PrOducTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 52 sOlaMenTe Para PrOPOsITOs de MeXIcO Herramientas y equipos Profesionales Grupo realsa en herramientas, s.a. de c.v. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.

Este manual también es adecuado para:

Bdccs20Bdccs20bBdccs20b-ca