FMC20010*
FONCTIONNEMENT DES
COMMANDES ET DES
AUTRES FONCTIONS
FMU00041ø
RESERVOIR A CARBURANT
Si votre mod•le a ŽtŽ ŽquipŽ dÕun rŽservoir ˆ
carburant portable, il fonctionne de la mani•re
suivante.
1
Raccord de tuyau dÕalimentation
2
Jauge ˆ carburant (si ŽquipŽ)
3
Bouchon du rŽservoir ˆ carburant
4
Vis de purge dÕair (si ŽquipŽ)
FMU00042
Raccord de tuyau dÕalimentation
Ce raccord est destinŽ ˆ assurer le branchement
ou le dŽbranchement du tuyau dÕalimentation.
FMU00044
Jauge ˆ carburant
Cette jauge se trouve sur le bouchon du rŽser-
voir ˆ carburant. Elle indique la quantitŽ
approximative de carburant contenue dans le
rŽservoir ˆ carburant.
FMU00045
Bouchon du rŽservoir ˆ carburant
Ce bouchon obture lÕorifice de remplissage de
carburant. Pour lÕenlever, tournez-le dans le
sens contraire des aiguilles dÕune montre.
FMU00046
Vis de purge dÕair
Cette vis se trouve sur le bouchon du rŽservoir
ˆ carburant. Pour lÕenlever, tournez-la dans le
sens contraire des aiguilles dÕune montre.
F
SMC20010*
FUNCIONAMIENTO DE LOS
MANDOS Y OTRAS FUNCIONES
SMU00041¯
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Si su modelo está provisto de un depósito de
combustible portátil, funcionará de la siguiente
manera.
1 Conector del tubo de combustible
2 Indicador de nivel de combustible (de estar
provisto)
3 Tapa del depósito de combustible
4 Tornillo del respiradero (de estar provisto)
SMU00042
Conector del tubo de combustible
Este conector se incluye para conectar o desco-
nectar el tubo de combustible.
SMU00044
Indicador de nivel de combustible
Este indicador se encuentra situado en la tapa
del depósito de combustible. Muestra la canti-
dad aproximada de combustible que queda en
el depósito.
SMU00045
Tapa del depósito de combustible
Esta tapa se retira al repostar combustible.
Para retirarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj.
SMU00046
Torrillo del respiradero
Este tornillo está situado en la tapa del depósi-
to de combustible. Para aflojarlo, gírelo en sen-
tido contrario a las agujas del reloj.
2-2
ES