Indice Instrucciones breves ....218 REG- Regional ........231 Activar el modo MD ......239 Seleccionar una banda de ondas ..232 Texto MD ..........239 Mando a distancia RC 08 Sintonizar emisoras ......232 Activar el modo CDC ......240 (opcional) ........
Instrucciones breves 2 ON 1 Desbloquear la unidad de mando Encender y apagar el equipo con la Encender el equipo: tarjeta KeyCard: abatible Cuando la tarjeta KeyCard esté colo- El equipo puede encenderse o apagar- Cuando la unidad de mando está cada, pulse brevemente ON.
Página 5
Instrucciones breves 3 Regular el volumen Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Gire el botón para ajustar el volumen Teclas de estación y niveles de memoria Ajustar las funciones de radio deseado. El nivel seleccionado aparece en la NEXT - FM NEXT - FM pantalla.
Página 6
Instrucciones breves Pulse SCA durante aprox. 1 segundo Para ello, es imprescindible que la in- (Preset Scan) – (Frecuencia Alternativa en modo RDS) dicación “PTY” aparezca resaltada en Suena un pitido y la indicación “SCAN” Si en la pantalla aparece resaltada la la pantalla (de no ser así, pulse PTY).
Página 7
Instrucciones breves Modo MD y CDC SCA - Scan TPM - Track Program Memory Para explorar los títulos del disco (o de Para memorizar y reproducir sus títu- todos los discos en el modo CDC). los favoritos en el modo de MiniDisc y cambiadiscos.
Página 8
Instrucciones breves 6 Balancín Modo de MiniDisc (MD) y cambiadis- Funciones adicionales del balancín: cos (CDC) Existe la posibilidad de efectuar otros Modo de radio ajustes con Pulsando el balancín cuando el equipo se encuentra en el nivel de menú 2, DSC-MODE 7 éste retorna automáticamente al nivel de menú...
Página 9
Instrucciones breves Modo de radio - Número de disco, número de título, tiempo transcurrido Pulse brevemente DIS: - Nombre del disco, número de título - Nombre de la emisora sintonizada - Frecuencia actual : Pantalla - Código PTY El requisito previo es que la radio sea capaz de sintonizar una emisora RDS Utilice <<...
Página 10
Instrucciones breves ; CDC ? Indicación óptica como seguro anti- Para cambiar al modo CDC (sólo con rrobo un cambiadiscos conectado). Para que el diodo luminoso parpadee Si no hay conectado ningún cambia- de forma visible a modo de protección discos, el sistema cambia a AUX si la antirrobo, se deben cumplir los si- opción AUX ON está...
Página 11
Instrucciones breves A Eject Insertar la tarjeta KeyCard Pulse la tecla 1 para desbloquear la Pulse esta tecla durante aprox. 2 seg. unidad de mando; ésta se abre. para expulsar el MiniDisc. Inserte la tarjeta KeyCard con la su- perficie de contacto mirando hacia abajo (véase la figura).
Mando a distancia RC 08 (opcional) D Teclas <</>>, hacia atrás: pulse breve y sucesi- vamente dos o más veces Modo de radio Para reiniciar el título: pulse bre- Sintonización automática de vemente emisoras REVIEW - retroceso rápido (audi- hacia delante ble): mantenga pulsada la tecla hacia atrás Modo MD...
50 km/h, ya se recorren 14 metros Independientemente de cuáles sean estas repuesto autorizados por Blaupunkt. en un segundo. disposiciones legales, Blaupunkt le ofrece Este equipo es compatible con los siguien- ¡No maneje nunca la radio en situaciones una garantía de 12 meses.
Sistema de protección antirrobo con tarjeta KeyCard Esta radio se suministra con una tarjeta Para insertar la KeyCard, desbloquee la Extraiga la tarjeta errónea e introduzca una KeyCard pero también se puede utilizar una unidad de mando KeyCard apta para el sistema. pulsando la tecla 1;...
Sistema de protección antirrobo con tarjeta KeyCard Cómo tratar la tarjeta KeyCard • Introduzca la primera KeyCard y en- Para más información, consulte el punto cienda el equipo. “Programación con DSC – READ KC”. El funcionamiento correcto de las tarjetas •...
CDC sólo se puede seleccionar si hay co- << >> - Para seleccionar la posición nectado un cambiadiscos Blaupunkt A06, A 072, A 08, A09, A 05, A 071 o IDC A 09 y un • Una vez introducido el código correcto, cargador que contenga al menos un disco pulse ENT.
Modo de radio con RDS (Radio Data System) REG- Regional El servicio Radio Data System le ofrece La función está activada si se ilumina “AF” mayor comodidad a la hora de escuchar en la pantalla. A determinadas horas, algunos programas emisoras de radio en FM.
Modo de radio con RDS (Radio Data System) Seleccionar una banda de ondas Sintonización manual: Si se mantiene pulsada arriba o abajo, la búsqueda se efectúa a gran velocidad • Pulse << >>; la frecuencia cambia en Con esta radio Vd. puede elegir entre las hacia delante o hacia atrás.
Modo de radio con RDS (Radio Data System) Cambiar de nivel de memoria • Pulse la tecla de estación deseada memoria que no están ocupadas se mar- hasta que se vuelva a oír el programa can con cuatro rayas. Una vez concluida la Vd.
Modo de radio con RDS (Radio Data System) MW, LW Para seguir escuchando una emisora Para seguir escuchando una emisora explorada y finalizar Preset Scan: explorada y finalizar la función Radio Para seleccionar directamente las emisoras Scan: • Pulse brevemente la tecla SCA o el de la banda seleccionada: balancín.
Modo de radio con RDS (Radio Data System) Tipos de programa Si desea cambiar el grado de sensibilidad, mínimo activando SHARX ON (ajuste de consulte el punto “Programación con DSC fábrica). Utilice << >> para ver el último tipo de pro- –...
Página 22
Modo de radio con RDS (Radio Data System) CLASSICS (música clásica) Ver el tipo de programa seleccionado b) con las teclas << >> del balancín OTHER MUSIC (otras músicas) Si la función PTY está activada, Vd. • Pulse << o >>. WEATHER (tiempo) puede seleccionar un tipo de programa...
Página 23
Modo de radio con RDS (Radio Data System) Memorizar tipos de programa La función PTY-SCAN se desactiva auto- la radio retorna automáticamente a máticamente después recorrer la banda de NDR 3. El equipo sale de fábrica con un tipo de pro- frecuencia.
Recepción de noticias de tráfico con RDS-EON EON significa el intercambio de informacio- Activar y desactivar la preferen- Desactivar el tono de aviso nes emitidas dentro de una cadena de emi- cia para las noticias de tráfico Sintonice otra emisora que tenga noticias soras.
Inserte el MiniDisc; en la pantalla se visua- reproducción de discos compactos con un MiniDisc comienza a sonar. liza “DISC-IN”. cambiadiscos Blaupunkt: CDC A 06, A 072, • Levante la unidad de mando por su • Pulse la tecla MD.
Modo de MiniDisc (MD) / Modo de cambiadiscos (CDC) Activar el modo CDC Modo MD: Seleccionar títulos “TRACK 13” – Número del título Seleccionar títulos Asegúrese de que hay al menos un disco hacia delante: pulse brevemente “14:34” – Hora en el cargador.
Modo de MiniDisc (MD) / Modo de cambiadiscos (CDC) La reproducción del título o del disco com- Si desea borrar todos los títulos del disco pacto se estará repitiendo mientras no cam- que se está reproduciendo, bie a “RPT OFF” con RPT. •...
Modo de MiniDisc (MD) / Modo de cambiadiscos (CDC) MIX MAG (sólo en el modo CDC) El título explorado en esos momentos co- De esta manera puede seleccionar un máxi- mienza a sonar. mo de 8 caracteres. CDC A 08, IDC A 09: Todos los títulos de los discos del cargador se reproducen en La función SCAN también se detiene pul- Para memorizar y finalizar la asignación del...
Modo de MiniDisc (MD) / Modo de cambiadiscos (CDC) Borrar el nombre de los discos/ O bien la memoria TPM con DSC UP- • pulse << para seleccionar “CLR ALL” DATE si desea borrar el nombre y la memo- ria TPM de todos los discos. La función DSC-UPDATE (= actualizar) sir- •...
Reloj - Hora Ver la hora La hora se ajusta automáticamente con Este equipo dispone de un reloj interno cuya RDS-CT, aunque también se puede corre- hora se ajusta automáticamente y con toda Vd. puede visualizar la hora de forma per- gir de forma manual.
Ajustar el ecualizador más se puede ajustar el ancho de banda/la Este ajuste se describe en las instruccio- El sonido en el vehículo está determinado nes breves, en el punto 8 AUD. calidad de ambos filtros. por las particularidades acústicas de su in- terior más que por las características de los Estos filtros paramétricos se pueden ajus- Escuche ahora el MiniDisc que haya elegi-...
Página 32
Ajustar el ecualizador • Pulse << o >> una o varias veces para Seleccionar ajustes de sonido ya pro- cambiar de frecuencia y ajustar el ni- gramados: vel. La selección de un ajuste ya programado • Pulse DPE o EXIT para memorizar el surte efecto en los ajustes del ecualizador nivel ajustado y retornar al menú...
Ajustar el ecualizador Ayuda para el ajuste del ecualizador Comience el ajuste con la banda media/alta y finalícelo con la banda baja. Banda de frecuencia Impresión de sonido/problema Solución Notas Banda baja 30 - 100 Hz Reproducción de graves muy Realce los graves con el Evite las distorsiones.
Programación con DSC DIM DAY Esta función sirve para se- Si está seleccionada la op- La radio está equipada con DSC (Direct leccionar el brillo de la pan- ción “LAST VOL”, al encen- Software Control), un servicio que le permi- talla para la luz diurna (de 1 der la radio, el sonido se re- te personalizar también algunos ajustes y...
Página 35
Programación con DSC ON pulsando << >>; con STEREO/MONO Para más información, con- ello se evitan las interferen- Seleccione el modo con sulte el punto “Reloj - Hora”. cias provocadas por las << >>. emisoras adyacentes. El modo seleccionado apa- CLK AUTO/MAN El equipo sale de fábrica rece brevemente en la pan-...
Programación con DSC Lista de los ajustes de fábrica dad adicional cuando el READ KC Para leer los datos de una equipo está apagado y se tarjeta KeyCard. ha extraído la KeyCard. Con la tarjeta que se sumi- ANGLE nistra se pueden visualizar DIM DAY SCANTIME Esta función sirve para ajus- los datos del equipo tales...
Datos técnicos Glosario - Términos técnicos Amplificador AF – Frecuencia Alternativa EON – Enhanced other network EON sirve para intercambiar con RDS in- Esta función se encarga de sintonizar auto- Potencia de salida: 4 x 25 W sinusoidal formaciones dentro de una cadena de emi- máticamente en RDS la frecuencia del pro- según DIN 45324 con soras.
Página 38
Glosario - Términos técnicos Preset Scan TA – Traffic Announcement (prioridad para noticias de tráfico). Véase SCAN Seleccionar preferentemente un programa regional. El símbolo “TA” en el display indica que está REG ON evita una conmutación automáti- activada la prioridad para las noticias de trá- Para seleccionar un determinado tipo de ca a otro programa regional de la misma fico.