Página 1
O P E R A T I N G M A N U A L M A N U A L D E F U N C I O N A M I E N T O M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G...
Página 2
Important: Importante: We recommend you thoroughly read the any form without prior written consent by the Le recomendamos que lea con detenimiento Ninguna parte de este manual puede ser instructions provided in this manual before manufacturer. las instrucciones proporcionadas en este reproducida de ninguna manera sin una switching on the device.
Página 3
❙ 7. Nabehandeling van het voertuig ❙ 8. Diagnostic ❙ 8. Problemen oplossen ❙ 9. Maintenance et nettoyage du Power Clean ❙ 9. Schoonmaak en onderhoud machine ❙ 10. Pièces détachées ❙ 10. Wisselstukken ❙ 11. Garantie ❙ 11. Garantie 1.
Página 4
1.2 SPECIFICATIONS 1.2 ESPECIFICACIONES Power Supply: 12V DC (vehicle battery) / fuse 15A Fuente de Alimentación: 12V DC (batería del vehículo) / fusible 15A Armazón, piezas metálicas - Acero Inoxidable AISI 303/ Housing, metal parts - AISI 303 stainless steel/ Gears – Peek Bomba de Combustible, Pump of Fuel system, Engranajes –...
Página 6
❙ will connect the Power Clean. taremos Power Clean. Connect the Power Clean pressure supply tube (red) with the Conecte el tubo de alimentación de combustible de Power Clean (rojo) con los adapta- ❙ ❙ corresponding adapters supplied. dores que correspondan.
Página 7
(supprimer le fusible si possible). de opvoerpomp. ( verwijder zekering waar nodig) Connecter le Power Clean à la batterie du véhicule avec les câbles Verbind de Power Clean met de batterij van het voertuig met behulp van de ❙ ❙...
Página 8
❙ will connect the Power Clean. nectaremos Power Clean. Connect the Power Clean pressure supply tube (red) with the corres- Conecte el tubo de alimentación de combustible de Power Clean (rojo) con los adap- ❙ ❙ ponding adapters supplied. tadores que correspondan.
Página 9
❙ de opvoerpomp. ( verwijder zekering waar nodig) Connecter le Power Clean à la batterie du véhicule avec les câbles ❙ Verbind de Power Clean met de batterij van het voertuig met behulp van d’alimentation fournis. ❙ bijgeleverde stroomkabels. Ajouter 1L du Power Clean Diesel Turbo Cleaner au réservoir indiqué ‘’Fuel ❙...
Página 10
Presione “START” para empezar el proceso de calibración. ❙ Press “START” to begin the priming process. ❙ Una vez la calibración se ha completado, Power Clean le indicará conectar el cono ❙ Once the priming is complete, Power Clean will indicate to connect the ❙...
Página 11
Connecter le Power Clean à la batterie du véhicule avec les câbles Verbind de Power Clean met de batterij van het voertuig met behulp van ❙ ❙ d’alimentation fournis.
Página 12
Después de 5 minutos, deje el motor al ralentí y prepárese para el proceso de aclarado. ❙ the DPF tank. Mantenga el motor en marcha al ralentí y añada el producto Power Clean DPF Flush al ❙ The machine will inject the product within 1 minute.
Página 13
❙ DPF. Connecter le Power Clean à la batterie du véhicule avec les câbles ❙ d’alimentation fournis. Verbind de Power Clean met de batterij van het voertuig met behulp van ❙ de bijgeleverde stroomkabels. 6.2 OPÉRATIONS 6.2 SERVICE Dans le menu principal, sélectionner « DPF » (Bouton jaune).
Página 14
❙ Limpie los filtros integrados si la duración de los servicios se prolonga *The Power Clean is equipped with an inline filter located in the return (blue) progresivamente con el tiempo * hose. This prevents dirt particles entering or re-circulating in the fuel system.
Página 15
1. Vérifier le câblage pour s’assurer que la machine soit parfaitement connectée au véhicule. connexion avec le véhicule 2. Vérifier que la batterie est chargée au maximum. 3. Vérifier les fusibles du Power Clean. Machine start niet op van verbinding met het tuig.
Página 16
Forté. Los costes Shipping costs will be extra to the customer. worden zonder voorafgaande inspectie en Le Power Clean est une machine qui doit être de envío estarán a cargo del cliente. goedkeuring door Forté. De verzendkosten zijn voor exclusivement utilisée par des professionnels...