Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FI000701G105
IT
USO E MANUTENZIONE
EN
USE AND CARE
FR
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
ES
PT
USO E MANUTENÇÃO
SL
UPORABA IN VZDRžEVANJE
DA
BRUGSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJE
NO
BRUKSANVISNING
SV
BRUKSANVISNING
TR
KULLANIM VE BAKIM
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
EL
AR
m
¢ h k
g w
' H
MSGQG G
L
O ¬ H
s j
H B
12V
JEEP
Model Number IGOD0040
Jeep® is a registered trademark of DaimlerChrysler Corporation and is used under
license. ©DaimlerChrysler Corporation 2006.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego JEEP IGOD0040

  • Página 1 FI000701G105 USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRžEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢ h k ‘ H O ¬ H Jeep®...
  • Página 3 dietro davanti posterior front arriére devant heck vorn trasera delante parte traseira parte dianteira zadaj spredaj foran ön etupuoli tilbage fram takapuoli framtill arka baktill сзади сперсди...
  • Página 7 posizioni. • Le batterie contengono elettrolita a base acida. ITALIANO 17 • Applicare a scatto i fanali posteriori. • Non provocare contatto diretto tra i terminali della 18 • Posizionare il paraurti anteriore agganciando la batteria, evitare forti urti: rischio di esplosione e/o parte superiore alla scocca.
  • Página 8 motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO. IL VEICOLO NON HA POTENZA? shut. • Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema 13 • To install the windscreen, slide the trigger in Conforme a EN 50088 persiste far controllare le batterie ed il the direction shown to release the hood.
  • Página 9 unless they are approved by PEG PEREGO. • Periodically lubricate (with a light weight oil) PROBLEMS? • Do not mix old and new batteries. moving parts, such as wheel bearings, steering • Batteries are sealed and maintenance free. linkages, where they rotate or touch one another. IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE? •...
  • Página 10 débloquer le coffre. Déplacer le coffre en avant. moins. FRANÇAIS 14 • Insérer le pare-brise. • La batterie ne doit pas être rechargée retournée. 15 • Le fixer en serrant les quatre vis. • Ne pas oublier la batterie en rechargement! 16 •...
  • Página 11 • Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à • Mettre en 2 quand l’enfant a appris à se servir DEUTSCH proximité de sources de chaleur comme des correctement du guidon, de la 1 vitesse et du radiateurs, des cheminées, etc. frein.
  • Página 12 13 • Zum Montieren der Windschutzscheibe den dieser Zeit beeinträchtigt die Lebensdauer der WARTUNG UND SICHERHEIT FAHRZEUG Hebel in Pfeilrichtung schieben, um die Batterien. Motorhaube zu entriegeln. Die Motorhaube • Die Batterien rechtzeitig laden, sobald das Dieses Produkt entspricht der Sicherheitsnorm EN nach vorne schieben.
  • Página 13 Mit beiden Händen auf dem Lenkrad das 11 • Inserte el claxon en el volante. ESPAÑOL Fahrpedal drücken; das Fahrzeug fährt mit einer 12 • Quitar el tornillo de seguridad que bloquea el niedrigen Geschwindigkeit von ungefähr 3,2 km/h capó. 13 •...
  • Página 14 • Cargar las baterías con tiempo, apenas el vehículo de los enchufes, las caperuzas de protección y el pierda velocidad. De este modo se evitarán otros cargador. En caso de defectos comprobados, el Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo para daños.
  • Página 15 11 • Inserir a impulso a buzina no volante. 24 horas. PORTUGUÊS 12 • Desatarraxe o parafuso de segurança, que • Carregue a bateria sempre que o veículo perder bloqueia a capota. velocidade. Deste modo se evitarão outros danos. 13 • Para montar o pára-brisa: deslocar a alavanca •...
  • Página 16 baterias. Ensinar a seu filho de manter um uso correcto do SLOVENŠČINA Em caso de defeitos comprovados, o veículo e o veículo com uma guia segura e divertente. carregador de baterias não devem ser utilizados. • Antes de partir assegurar-se que o percurso seja Para os reparos, use somente peças para troca livre de pessoas ou coisas.
  • Página 17 S klikom vstavite hupo v volan. Akumulator smejo polniti ali polnjenje akumulatorje ali enakega tipa. • Odvijte varnostni vijak, s katerim je privit nadzorovati samo odrasle osebe. Ne dovolite, • pokrov. da bi se z akumulatorjem igrali otroci. Da bi namestili vetrobran: premaknite •...
  • Página 18 vozilu počuti varnega. Bakspejlene kan drejes i flere stillinger. DANSK 17 • Påsæt baglygterne ved at presse på dem indtil de går i indgreb. • 1. PRESTAVA (za začetnike): 18 • Anbring den forreste kofanger, og fastgør den Z obema rokama naj drži volan in pritiska na •...
  • Página 19 • Batterierne er forseglede og har ikke behov for etc. (med let olie). • Kontrollér at speederkontakten fungerer, og vedligeholdelse. • Bilens overflader kan rengøres med en fugtet udskift den om nødvendigt. klud, eller om nødvendigt med almindelige • Kontrollér at batteriet er tilsluttet til det elektriske PAS PÅ...
  • Página 20 19 • Kiinnitä puskuri kahdella mukana toimitetulla REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER SUOMI ruuvilla. 20 • Avaa konepelti. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring 21 • Kytke akun pistoke laitteiston pistokkeeseen. • PEG PEREGO® kiittää teitä valitsemastanne købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten HUOMIO: muista sulkea aina konepelti tuotteesta.
  • Página 21 saattavat vahingoittua. hengittää sisään. REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER • Älä käytä ajoneuvoa yleisillä teillä, paikoissa, jossa VUODON SATTUESSA on liikennettä ja pysäköityjä autoja, jyrkissä Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Suojaa silmiäsi; vältä suoraa kosketusta akkuhapon mäissä, portaitten, vesiväylien ja uima-altaiden købsbon ved henvendelse.
  • Página 22 18 • Sett på den fremre støtfangeren ved å hekte • Under lading utvikler batteriet gass. Lad batteriet NORSK den øvre delen på karosseriet. på et godt ventilert sted, langt fra varmekilder og 19 • Fest støtfangeren med de to skruene som antennelige materialer.
  • Página 23 2 motor på 170 W. REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER SVENSKA SIKKERHET Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring ADVARSEL! OVERVÅKING AV EN VOKSEN ER ALLTID • PEG PEREGO® tackar Dig för att Du har valt denna købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten NØDVENDIG produkt.
  • Página 24 13 • Hur vindrutan sätts fast: flytta spaken i den det bortkopplat från elsystemet. Upprepa • PEG PEREGO åtar sig inget ansvar i händelse av att riktning som anges av pilen (A) så att tillvägagångssättet för uppladdningen minst var det elektriska systemet har utsatts för förändringar. motorhuven lossas.
  • Página 25 • VARNING! på den 1:a växeln är fordonet REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER TÜRKÇE utrustat med differentialeffekt, som på riktiga bilar: på jämn mark och med endast ett barn, Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring kan de två hjulen ha olika hastigheter med •...
  • Página 26 getirin. Vidaları ve somunları takın: • Boşalmış pilleri üründen çıkarın. AKÜLERİN MUHAFAZASI Somunları altıgen yerlere vidaları da • Boş pilleri, kullanılmış piller için yapılan VE GÜVENLİĞ Ğ İ İ yuvarlak yerlere denk getirin. geridönüşüm kutularına atın. 9 •Kapağın vidalarını sökün. •...
  • Página 27 безопасности в гнездо, расположенное в PУССКИЙ 2. VİTES нижней части сиденья, как показано на Başlangıç için birinci vitesin kullanılması рисунке. tavsiye edilir. 5 •Установите две фары на защитную дугу. • Фирма PEG PEREGO® благодарит вас за İkinci vitese geçmeden önce, çocuğun aracı 6 •Соедините...
  • Página 28 ДАЖЕ НЕ СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ. Промыть поврежденный участок большим секунд. 31 • Отсоедините вилку А электрической количеством проточной воды. • Периодически смазывайте (легким маслом) системы от вилки В батареи, нажимая на Немедленно обратитесь к врачу. движущиеся части, такие как подшипники, них...
  • Página 29 • ТОРМОЗ: Для торможения снимите ногу с педали 180° акселератора, тормоз включится автоматически. 2 • • PEG PEREGO Научите вашего ребенка правильно p 50 PEG PEREGO p пользоваться игрушкой для ее безопасного и приятного управления. 3 • roll-bar. • Перед началом езды убедитесь, что на маршруте...
  • Página 30 • ∂EN 50088, 28 • • • 29 • . Bc kse so en qsgla • rtcjq sgrgy sgy lpasaq ay. 30 • • • • p PEG PEREGO. • PEG PEREGO. G LPASAQIA LPOQEI MA UOQSIRHEI JAI VXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI. 31 •...
  • Página 31 PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com • PEG – PEREGO • 1 i i i i i i ’ 3,2 Km/h. • 2 ’ 6,5 Km/h. • • • • i i . 3,2 Km/h.
  • Página 32 • • ¢ H L H O ¬ • e k h ¢ m P ƒ H ® ¬ H x H V j l h ‰ ¬ H z ¨ … H ® ¥ • • l § • r ¬ H •...
  • Página 33 • r L k j § ¬ H j k f ¢ « . § h H g ¥ r h f V ¢ ¨ h H g f r h f ¢ G f j ‘ ‘ ¬ ‘ ¥ P h g £...
  • Página 36 JEEP Model Number IGOD0040 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108...