Página 2
Etats-Unis. En tant que partenaire d’ NERGY N’installez pas cet appareil dans un espace confiné ® , Sony atteste que son comme une bibliothèque ou un meuble encastré. produit répond aux recommandations d’ NERGY Cet appareil entre dans la ®...
Table des matières Création d’un fichier d’accentuation Liste des touches, audio personnalisé emplacement et pages de –– Fichier personnalisé ......19 référence Apprécier le son Dolby Pro Logic Surround ......... 19 Appareil principal ........4 Télécommande ........5 Programmateur S’endormir en musique Préparation —...
Liste des touches, emplacement et pages de référence Numéro sur l’illustration Comment utiliser cette page PLAY MODE ed (10, 11) Utilisez cette page pour trouver l’emplacement des touches et autres composants de la chaîne indiqués dans le texte. Nom de touche/composant Page de référence Appareil principal ORDRE ALPHABETIQUE...
DESCRIPTION DES TOUCHES S – X @/1 1 SLEEP 0 (20) c/CLOCK SET qs SPECTRUM ANALYZER 4 (21) h/H qj ej SUPER WOOFER el (17) x qj ej SUPER WOOFER MODE el (17) .m /M> qj ej TIMER SELECT qa (17, 21) X qk TUNER/BAND 9 (12, 13, 15) z REC qk...
Préparation Raccordement de la chaîne stéréo Suivez les procédures 1 à 4 pour raccorder votre chaîne stéréo à l’aide des câbles et des accessoires fournis. Antenne-cadre AM Antenne FM Haut-parleur central Haut-parleur avant droit Haut-parleur avant gauche Haut-parleur Haut-parleur arrière droit arrière gauche 1 Raccordez les haut-parleurs.
Página 7
4 Branchez le cordon d’alimentation sur 3 Raccordement des haut-parleurs arrière une prise murale. Branchez les cordons des haut-parleurs sur La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne les prises SURROUND SPEAKER REAR comme indiqué ci-dessous. stéréo est mise sous tension et la démonstration s’arrête automatiquement.
Positionnement des haut- Insertion de deux piles de parleurs central et arrière taille AA (R6) dans la Placez les haut-parleurs avant à un télécommande angle de 45˚ de votre position d’écoute. Haut-parleur central Haut- Haut- parleur parleur avant (g) avant (d) Haut- Haut- parleur...
Ajustement du volume de Réglage de l’horloge chaque haut-parleur (Tonalité d’essai) Mettez la chaîne stéréo sous tension. Pour apprécier le son Dolby Pro Logic Appuyez sur c/CLOCK SET. Surround, ajustez le volume de chaque haut- parleur en utilisant la tonalité d’essai fournie Appuyez plusieurs fois de suite sur R/r par la chaîne.
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE en mode d’arret jusqu’à ce Insertion d’un CD que le mode souhaité s’affiche. Sélectionnez Pour écouter Appuyez sur PUSH OPEN. ALL DISCS Tous les CD sur le plateau à Le volet frontal s’ouvre. disques en continu.
Pour Procédez comme suit Programmation des pistes Commuter sur la Appuyez sur l’une des d’un CD fonction CD à partir touches DISC 1 à 5 ou, encore sur la touche HX d’une autre source (ou CD N sur la –– Lecture programmée télécommande) (Sélection automatique de source).
Syntoniseur Appuyez sur TUNER ENTER. Présélection des stations “COMPLETE” apparaît. Répétez les étapes 1 à 6 pour de radio mémoriser d’autres stations. Vous pouvez présélectionner un maximum de Présélection par 20 stations FM et 10 stations AM. Vous syntonisation manuelle pourrez par la suite syntoniser ces stations simplement en sélectionnant le numéro de Appuyez plusieurs fois de suite sur...
Pour modifier l’intervalle de Ecoute de la radio syntonisation AM (excepté pour le modèle pour le Moyen-Orient) Vous pouvez écouter une station de radio en L’intervalle de syntonisation AM est réglé par choisissant une station présélectionnée ou en défaut à 9 kHz (10 kHz pour certaines zones syntonisant manuellement une station.
Cassette Conseil La platine s’arrête automatiquement après avoir lu Insertion d’une cassette cinq fois les deux faces. Appuyez sur A EJECT Z ou sur Z B Recherche du début d’une piste EJECT. (AMS) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois de Insérez une cassette dans la platine A suite sur .m (ou sur .
Enregistrement sur une cassette –– Enregistrement de CD synchronisé/Copie à grande vitesse/Enregistrement manuel/Enregistrement programmé Vous pouvez enregistrer à partir d’un CD, d’une cassette (ou de composants raccordés) ou de la radio et utiliser des cassettes de TYPE I (normales). Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement. Enregistrement d’un CD Enregistrement d’une Etapes...
Enregistrement sur une cassette Enregistrement (suite) programmé d’émissions Enregistrement d’un CD en de radio spécifiant l’ordre des pistes — Enregistrement programmé Pour programmer un enregistrement vous devez au préalable présélectionner la station de radio Insérez les CD et une cassette souhaitée (voir “Présélection des stations de enregistrable.
Réglage du son Mettez la chaîne stéréo hors tension. Lorsque l’enregistrement commence, le Réglage du son niveau du volume est réglé au minimum. Pour Procédez comme suit Pour renforcer les graves via le haut- Vérifier vos réglages Appuyez sur TIMER SELECT. parleur d’extrêmes graves (SUPER Appuyez sur R/r pour WOOFER)
Sélection de l’effet Sélection de l’effet d’accentuation audio ambiophonique Sélection de l’effet programmé à Appuyez sur DSP jusqu’à affichage partir du menu de genre musical du mode DSP. Appuyez sur la touche d’égaliseur direct A chaque pression de cette touche, le menu souhaitée.
Création d’un fichier Apprécier le son Dolby d’accentuation audio Pro Logic Surround personnalisé Vous pouvez apprécier le son Dolby Pro Logic Surround de vidéos et programmes de –– Fichier personnalisé télévision codés Dolby Surround ). Achevez d’abord Vous pouvez créer un fichier personnalisé de l’implantation et l’ajustement des haut-parleurs modèles audio (effet ambiophonique et (voir “Réglage des haut-parleurs pour Dolby...
Programmateur Se réveiller en musique S’endormir en musique — Programmateur de réveil — Programmateur d’extinction Vous pouvez vous réveiller tous les jours en Vous pouvez programmer la chaîne stéréo pour musique à une heure déterminée. Vérifiez que qu’elle se mette hors tension à une heure vous avez réglé...
Autres fonctions Appuyez plusieurs fois de suite sur R/r jusqu’à ce que la source musicale Modification de souhaitée apparaisse sur l’afficheur. l’affichage de l’analyseur L’indication change comme suit: de spectre t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T Appuyez sur SPECTRUM ANALYZER.
Página 22
Chant: Karaoké (suite) Appuyez sur HX pour démarrer la lecture du CD (ou sur la touche H de la platine A pour la lecture de la cassette). Une fois terminé Vous pouvez commencer à chanter avec la Réglez MIC LEVEL sur MIN et débranchez le musique.
Raccordement d’une Son des jeux vidéo guitare –– Jeu synchronisé Vous pouvez jouer de la guitare en raccordant Vous pouvez bénéficier de l’effet sonore des une guitare électrique à la prise GUITAR du jeux vidéo. panneau avant. Raccordez une console de jeux vidéo Lorsque vous sélectionnez “MIX GUITAR/ (voir “Raccordement des composants KARAOKE”...
Afficheur Utilisation de l’afficheur Coupure de l’afficheur — Mode économie d’énergie Vous pouvez vérifier la durée restante de la L’affichage de démonstration (fenêtre piste en cours de lecture ou du CD complet. d’affichage et touches allumées et clignotant Lorsqu’un disque CD TEXT est inséré, vous même quand la chaîne est hors tension) et pouvez vérifier les informations mémorisées l’affichage de l’horloge peuvent être désactivés...
Composants en option Raccordement des composants en option Pour rehausser votre chaîne, vous pouvez y raccorder des composants en option. Consultez le mode d’emploi fourni avec chacun des composants. Haut-parleur Composant Composant Téléviseur en Platine disques d’extrême-grave analogique en analogique en option en option en option...
Página 26
à ce composant. L Prises GAME INPUT AUDIO L/R Vous pouvez contrôler un téléviseur Sony avec Raccordez un composant en option (tel que la télécommande comme indiqué ci-dessous: console de jeux vidéo ou camescope) à ces Pour prises avec des cordons audio (non fournis).
Ecoute d’une console de jeux Ecoute du son d’un vidéo, d’un camescope etc. composant raccordé Raccordez les cordons audio. Voir “Raccordement des composants en Ecoute d’une platine MD, d’un option” à la page 25. magnétoscope etc. Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à...
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Raccordez les cordons audio. Voir “Raccordement des composants en Généralités option” à la page 25.
Il n’y a pas de son. Les indications DAILY et REC n’apparaissent pas sur l’afficheur lorsque vous appuyez sur la • Tournez la commande VOLUME dans le sens touche c/CLOCK SET. horaire. • Réglez correctement le programmateur. • Le casque d’écoute est branché. •...
Problèmes et remèdes (suite) Syntonisateur Souffle ou parasites importants (“TUNED” ou Lecteur CD “STEREO” clignote sur l’afficheur). • Réglez la position de l’antenne. Le plateau de lecture ne se ferme pas. • Le signal est trop faible. Raccordez une antenne •...
été mise hors tension. concernant le fonctionnement de votre chaîne stéréo, • Débranchez la chaîne de la prise murale (secteur) si consultez votre revendeur Sony. vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour ce faire, saisissez le cordon Remarques sur les CD par la fiche.
Página 32
Précautions (suite) Nettoyage des têtes Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation. Veillez à nettoyer les têtes avant d’effectuer un Pour protéger une cassette de façon enregistrement important ou après avoir écouté une vieille cassette. Utilisez les cassettes de nettoyage de permanente type sec ou humide vendues dans le commerce.
Entrées Spécifications GUITAR: (prise téléphonique) sensibilité 75 mV, impédance 470 kilohms PHONO IN: Section amplificateur (prises phono) sensibilité 3 mV, impédance 47 kilohms Haut-parleurs avant: MIX MIC: Les mesures suivantes sont effectuées à une tension (prise téléphonique) sensibilité 1 mV, secteur de 120/220/240V, 50 Hz impédance 10 kilohms Sortie d’alimentation DIN (Nominale)
Página 34
Environ 2,7 kg Système d’enregistrement stéréo 4 pistes de 2 canaux Réponse en fréquence 40 – 13.000 Hz (±3 dB), Haut-parleurs arrière: avec une cassette Sony SS-RS380 TYPE I Système de haut-parleurs Type bass-reflex, pleine Pleurage et scintillement ±0,15% W.de crête (IEC) portée...
Página 35
Généralités Alimentation Modèle australien: Secteur 230 – 240 V CA, 50/60 Hz Autre modèle: Secteur 120 V, 220 V ou 230 – 240 V CA, 50/60 Hz Réglable au moyen du sélecteur de tension Consommation électrique 230 watts Environ 355 × 425 × Dimensions (l/h/p) 451 mm Poids:...
Página 36
Dolby Pro Logic Surround.* Sistema de Midi-Componente de Alta Fidelidad * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Modelo : LBT-XGR90AV “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Trabajos confidenciales no publicados.
Página 37
Índice Lista de posición de botones Temporizador y páginas de referencia Desactivación automática del sistema — Temporizador de apagado ....20 Unidad principal ........4 Activación automática del sistema Mando a distancia ........5 — Temporizador diario ......20 Procedimientos iniciales Otras funciones Conexión del sistema ......
Lista de posición de botones y páginas de referencia Número en la figura Forma de utilizar esta página PLAY MODE ed (10, 11) Utilice esta página para encontrar los botones y otras partes del sistema, mencionadas en el manual. Nombre del botón/parte Página de referencia Unidad principal ORDEN ALFABETICO...
DESCRIPCIONES DE LOS BOTONES S – X TUNER/BAND 9 (12, 13, 15) @/1 1 SLEEP 0 (20) TUNER ENTER wg (12) c/CLOCK SET qs SPECTRUM ANALYZER 4 (21) TUNER MEMORY wg (12) h/H qj ej SUPER WOOFER el (17) TUNING MODE 8 (12, 13) x qj ej SUPER WOOFER MODE el (17) TUNING –/+ 9 (12, 13)
Procedimientos iniciales Conexión del sistema Realice el siguiente procedimiento 1 a 4 para conectar el sistema con los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro de AM Antena de FM Altavoz central Altavoz Altavoz delantero derecho delantero izquierdo Altavoz Altavoz trasero trasero derecho...
Página 41
4 Conecte el cable de alimentación a una 3 Conexión de los altavoces traseros toma mural. Conecte los cables de altavoz en las tomas La demostración aparece en el visor. Al SURROUND SPEAKER REAR de la pulsar ?/1, el sistema se activa y la siguiente forma demostración finaliza de forma automática.
Posición de los altavoces Inserción de dos pilas de central y traseros tamaño AA (R6) en el Coloque los altavoces delanteros en un mando a distancia ángulo de 45 grados de su posición de escucha. Altavoz central Altavoz Altavoz delantero delantero (izq.) (der.)
Ajuste del volumen del Ajuste del reloj altavoz (Tono de prueba) Para disfrutar del sonido Dolby Pro Logic Active el sistema. Surround, ajuste el volumen de cada altavoz Pulse c/CLOCK SET. utilizando el tono de prueba del sistema. Pulse R/r varias veces para ajustar la Pulse PRO LOGIC con la alimentación hora.
Pulse repetidamente PLAY MODE en el modo de parada hasta que aparezca el Carga del CD modo que desee. Seleccione Para reproducir Pulse PUSH OPEN. ALL DISCS Todos los discos compactos de La cubierta frontal se abre. la bandeja de forma continua. 1 DISC El CD seleccionado en el orden Coloque un CD en la bandeja con el...
Para Realice lo siguiente Programación de pistas Pulse DISC 1 a 5 o HX Cambiar a la función de del CD (o CD N en el mando a CD desde otra fuente distancia) (Selección –– Reproducción de programa automática de fuente). Reproducir de forma Pulse REPEAT durante la Es posible crear un programa compuesto por un...
Sintonizador Pulse TUNER ENTER. Programación de Aparece “COMPLETE”. Repita los pasos 1 a 6 para memorizar emisoras de radio otras emisoras. Se pueden programar hasta 20 emisoras de FM Ajuste de programación de y 10 emisoras de AM. Se puede sintonizar sintonización manual cualquiera de esas emisoras simplemente seleccionando el correspondiente número de...
Para cambiar el intervalo de Audición de la radio sintonías en AM (Excepto para el modelo del Medio Oriente) Se puede escuchar una emisora de radio El intervalo de sintonías en AM fue ajustado en seleccionado una emisora programada o con fábrica a 9 kHz (10 kHz en algunas regiones).
Cinta Sugerencia La platina se detiene automáticamente tras repetir la Carga de cintas secuencia cinco veces. Pulse A EJECT Z o Z B EJECT. Búsqueda del principio de una pista (AMS) Inserte una cinta en la platina A o B. Durante la reproducción, pulse .m o M>...
Grabación en una cinta –– Grabación sincronizada de CD/Copia a alta velocidad/Grabación manual/ Edición de programa Es posible grabar de un CD, cinta (o componentes conectados) o radio. Puede utilizar cintas TYPE I (normal). El nivel de grabación se ajusta automáticamente. Grabación de un CD Grabación de una cinta Grabación manual...
Grabación en una cinta (continúa) Grabación de programas de radio con temporizador Grabación de un CD especificando el orden de las Para grabar con temporizador, es preciso memorizar la emisora de radio (consulte pistas “Memorización de emisoras de radio” en la —...
Ajuste del sonido Desactive la alimentación. Cuando se inicia la grabación, el nivel de Ajuste del sonido volumen se ajusta al mínimo. Para Realice lo siguiente Para reforzar el sonido de graves Pulse TIMER SELECT. Pulse R/r Comprobar (SUPER WOOFER) el ajuste para seleccionar “REC SELECT”.
Selección del efecto de Selección del efecto de potenciación de audio sonido envolvente Selección del efecto predefinido en Pulse DSP hasta que aparezca el el menú de música modo DSP deseado en la pantalla. Pulse un botón de ecualizador directo que Cada vez que pulse este botón, el menú...
Creación de archivos Disfrute del sonido Dolby personales de Pro Logic potenciación de audio Surround de los vídeos y programas de TV codificados con Dolby Surround –– Archivo personal ). Termine primero el ajuste de los altavoces (vea “Ajuste de los altavoces para Es posible crear un archivo personal de Dolby Pro Logic”...
Temporizador Activación automática del Desactivación automática sistema del sistema — Temporizador diario — Temporizador de apagado Es posible despertarse con música todos los Es posible desactivar el sistema a una hora días a una hora programada. Compruebe que ha programada para poder dormirse con música. ajustado el reloj (consulte “Ajuste del reloj”...
Otras funciones Pulse R/r varias veces hasta que aparezca la fuente de música deseada. Cambio de la indicación La indicación cambia de la siguiente forma: del analizador de t TUNER y CD PLAY T espectros t TAPE PLAY T Pulse ENTER. Aparecen la hora de inicio, hora de Pulse SPECTRUM ANALYZER.
Para cantar: Karaoke (continúa) Sugerencias • Si se produce reacción acústica (aullido), aleje el micrófono de los altavoces o cambie la dirección del micrófono. Después de finalizar • Si desea grabar su voz a través del micrófono Gire MIC LEVEL hasta la posición MIN, solamente, puede hacerlo seleccionando la función desconecte el micrófono de MIX MIC y pulse de CD sin reproducir un CD.
Para tocar una guitarra Mezcla del sonido de un videojuego con otra Para disfrutar tocando la guitarra, puede conectar una guitarra eléctrica a la toma fuente de sonido GUITAR del panel frontal. Si pulsa MIX GUITAR/KARAOKE para — Mezcla de juego seleccionar “MIX GUITAR/KARAOKE”, puede tocar con cualquier CD o cinta estéreo.
Pantalla Uso del visor de CD Apagado de la pantalla Puede comprobar el tiempo restante de la pista — Modo de ahorro de energía actual o el del CD. Al cargar un disco CD TEXT, es posible La indicación de demostración (la ventana comprobar la información almacenada en el indicadora y los botones se encienden y disco, como los títulos o los nombres de los...
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte los manuales de instrucciones de cada componente. Tocadiscos Altavoz para Componente Componente TV opcional opcional subgraves opcional analógico opcional analógico opcional De las salidas A la entrada de De las salidas de A las entradas de...
L Tomas GAME INPUT AUDIO L/R Puede controlar una TV de Sony utilizando el Utilice cables de audio (no suministrados) para mando a distancia de la siguiente forma: conectar un componente opcional (por ejemplo...
Audición de un videojuego o Audición del audio de un videocámara, etc. componente conectado Conecte los cables de audio. Vea la “Conexión de componentes Audición de una platina de opcionales” en la página 25. minidiscos o videograbadora, Pulse repetidamente FUNCTION hasta etc.
Conecte los cables de audio. Si el problema persiste, consulte con el Vea la “Conexión de componentes proveedor Sony más próximo. opcionales” en la página 25. Empiece a grabar manualmente. Generales Vea la “Grabación en una cinta” en la página 15.
Página 63
Ausencia de sonido. No aparecen DAILY y REC al pulsar el botón c/CLOCK SET. • Gire VOLUME en el sentido de las agujas del reloj. • Ajuste correctamente el temporizador. • Los auriculares están conectados. • Ajuste el reloj. • Inserte sólo la parte desnuda del cable de altavoz El mando a distancia no funciona.
Problemas y soluciones (continúa) Sintonizador Se oyen zumbidos o ruidos de fondo intensos Reproductor de CD (parpadea “TUNED” o “STEREO” en el visor). • Ajuste la antena. La bandeja de CD no se cierra. • La señal es demasiado débil. Conecte la antena •...
• La unidad no estará desconectada de la fuente de problema relacionado con la unidad, póngase en alimentación de ca (toma de corriente) mientras esté contacto con el proveedor Sony más próximo. conectada a la toma mural, aunque haya apagado la propia unidad.
Precauciones (continúa) Limpieza de los cabezales de cinta Limpie los cabezales de cinta después de cada 10 h (horas) de uso. Para proteger una cinta de forma Asegúrese de limpiar los cabezales de cinta antes de iniciar una grabación importante o después de permanente reproducir una cinta vieja.
Entradas Especificaciones GUITAR: (toma fonográfica) sensibilidad de 75 mV, impedancia de 470 kiloohm Sección del amplificador PHONO IN: (tomas fonográficas) sensibilidad de 3 mV, Altavoz delantero: impedancia de 47 kiloohm Lo siguiente se ha medido con ca 120/220/240V, MIX MIC: 50 Hz (toma fonográfica) sensibilidad de 1 mV,...
440 mm estéreo Peso Aprox. 15,5 kg netos por Respuesta de frecuencia 40 – 13 000 Hz (±3 dB), altavoz con un casete Sony TYPE I Altavoz central: Fluctuación y trémolo ±0,15% W.Peak (IEC) SS-CT380 0,1% W.RMS (NAB) ±0,2% W.Peak (DIN)
Página 69
Generales Requisitos de alimentación Modelo australiano: ca 230 - 240 V 50/60 Hz Otro modelo: ca 120 V, 220 V o 230 – 240 V, 50/60 Hz Ajustable con selector de tensión Consumo 230 W Aprox. 355 × 425 × Dimensiones (an/al/prf) 451 mm Peso:...
Página 72
Sony Corporation Printed in Indonesia...