Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set 04955 0 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía
Hansgrohe Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set 04955 0 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Hansgrohe Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set 04955 0 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Vernis Blend Pressure
Balance Tub/Shower Set
04955xx0
04956xx0
04957xx0
Vernis Shape Pressure
Balance Tub/Shower Set
04961xx0
04962xx0
04963xx0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set 04955 0 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set 04955xx0 04956xx0 04957xx0 Vernis Shape Pressure Balance Tub/Shower Set 04961xx0 04962xx0 04963xx0...
  • Página 2 01850181 (not included). the maximum output temperature can be no higher than 112°F (44°C). • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Keep this booklet and the receipt (or other proof plumber.
  • Página 3 112°F (44°C). • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre plombier professionnel licencié. preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
  • Página 4 Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) máximo 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (49°- 60°C)* máximo 158°F (70° C)* Caudal máximo @ 44 PSI (0.3 Mpa) válvula 5.5 GPM (20.8 L/min) 04957xx0, 04963xx0 1.5 GPM (5.7 L/min) 04956xx0, 04962xx0 1.75 GPM (6.6 L/min) 04955xx0, 04961xx0 2.5 GPM (9.5 L/min)
  • Página 5 Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set Vernis Shape Pressure Balance Tub/Shower Set 04955xx0/04956xx0/04957xx0 04961xx0/04962xx0/04963xx0 Ecostat Pressure Balance Trim S Ecostat Square Pressure Balance Trim 04233xx0 15724xx1 ⅝" (15 mm) ⅝" (15 mm) 2⅜"-4¼" (60 mm - 108 mm) 2⅜"-3½" (61-89 mm) Showerarm Standard 9"...
  • Página 6 Installation Suggestion / Suggestion d'installation / Sugerencia para la instalación ½ NPT drop-ear ell The showerhead height shown here is a suggestion and may be altered to suit the needs and preferences of the homeowner. See page 7 regarding the ½"...
  • Página 7 Tub spout requirements / Exigences pour le bec de baignoire / Requisitos para el caño de la bañera • The tub spout drop can be • La section de tuyau du bec • El caño de bajada del surtidor either ½" or ¾" pipe. de la baignoire peut être de bañera puede ser un caño constituée d’un tuyau de ½...
  • Página 8 Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " - ⅛ " 1 - 2 5 mm English Français Español Make sure that the Fermez l’eau à les bu- Cierre el paso del agua stops are closed. tées d'arrêt d'isolation. en la entrada del sumi- nistro o los cierres de Cut the plaster shield so that...
  • Página 9 4 mm Español English Français Install the function block. Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Tighten the screws. Installez les vis du bloc de Instale los tornillos del bloque fonction. de función. Measure the distance from the Mesurez la distance entre la Mida la distancia entre la front of the plaster shield to one...
  • Página 10 90° 4 mm 90° English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à cette longueur Agregue ½" a X. Anote esta « X ». Notez cette longueur. medida. Cut each screw so that it is X + ½"...
  • Página 11 Español English Français Install the carrier plate. Installez la plaque-support. Instale la placa del portador. Test the valve: Testez le robinet: Pruebe la válvula: Place the adapter and the Placez ensuite l'adapteur et la Coloque el adaptador y la handle on the stem. poignée sur la tige.
  • Página 12 English Français Español Measure the temperature of the Mettez le temperature de l'eau. Mida la temperatura del agua. output water. Assurez-vous que l'eau froide Asegúrese que el agua fría fluya Make sure that cold water flows s'écoule de le robinet en de la válvula primero.
  • Página 13 2.5 mm Español English Français Lubricate the cartridge o-ring Lubrifiez la joint torique sur Lubrique la junta del cartucho using a small amount of white la cartouche avec une petite con una pequeña cantidad de plumber's grease. quantité de graisse de plombe- grasa blanca para plomería.
  • Página 14 English Français Español Place a dab of waterproof seal- Appliquer une petite quantité de Coloque un poco de sellador a ant at the grout joints. l’agent d’étanchéité aux joints prueba de agua en las uniones de coulis. de la lechada de cemento. Do not caulk around N’appliquez pas de No coloque masilla...
  • Página 15 Reverse the cartridge / Inversez la cartouche / Invierta el cartucho 90° 4 mm 90° + ¼ turn English Français Español If the valve opens through Si le robinet s’ouvre en Si la válvula abre en caliente, hot, reverse the cartridge. faisant couler l’eau chaude, invierta el cartucho.
  • Página 16 90° 4 mm 90° English Français Español Lift the cartridge out. Retirez la cartouche. Levante el cartucho. Turn the cartridge 180°, so that Tournez la cartouche de 180°, Gire el cartucho 180°, de the "hot side" marking is on the de façon à...
  • Página 17 Adjust the Rotational Limit Stop / Réglez la butée de limite de rotation / Ajuste el tope límite rotacional hotter cooler plus chaude plus froid más caliente más frío Español English Français Pull the white rotational limit Tirez vers extérieur l’arrêt de Tire la parada de límite ro- stop outward.
  • Página 18 Installation / Installation / Instalación NPT ½ 3 ft-lb 4 Nm...
  • Página 19 Installation / Installation / Instalación 72411xx1,14414xx1 ½" NPT ¾" NPT 11 mm (⁷⁄₁₆") 11 mm (⁷⁄₁₆") English Français Español ½" NPT Installation: Wrap Enveloppez les filets sur le rac- Envuelva las roscas del niple the threads on the nipple with cord fileté...
  • Página 20 Installation / Installation / Instalación 72411xx1,14414xx1 3 mm 1.48 ft-lb / 2 Nm English Français Español Install the spout. Installez le bec. Instale el surtidor. Tighten the screw. Serrez la vis. Apriete el tornillo.
  • Página 21 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 04955xx0/04956xx0/04957xx0 Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set Ecostat Pressure Balance Trim S 04233xx0 98133000 16x2 96525000 96647000 88727000 88765xx0 92756000 96454000 13596xx0 ⅞"/22 mm 88760xx0 88763xx0 Vernis Blend 200 1-Jet Showerarm Standard 9" 26271xx1 04186xx3 26277xx1...
  • Página 22 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 04961xx0/04962xx0/04963xx0 Vernis Shape Pressure Balance Tub/Shower Set Ecostat Square Pressure Balance Trim 15724xx0 98133000 16x2 96525000 98793000 13593xx0 88727000 (⅞"/22 mm) 13595000 (optional) 96454000 92756000 88765xx0 88763xx0 92851000 95181000 Vernis Shape 230 1-Jet Showerarm Standard 9"...
  • Página 23 User Instructions / Instructions de service / Manejo warmer ouvert plus chaud abierto más caliente cooler plus froid fermé más frío cerrado It is normal for the showerhead Il est normal que la pomme de Es normal que el cabezal de du- to drip for several minutes after douche dégoutte pendant plus- cha gotee durante varios minutos...
  • Página 25 Cleaning / Nettoyage / Limpieza QUICK JUST CLEAN: simply rub over the spray CLEAN nozzles to remove lime scale. LA PROPRETÉ EN TOUTE SIMPLICITÉ: les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple passage de la main. FÁCIL ASEO: La cal se puede retirar sencil- lamente frotando con los dedos de las toberas elásticas de silicona.
  • Página 26 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante 3 ft-lb 4 Nm > 1 min.
  • Página 27 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 28 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. •...
  • Página 30 APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING by this warranty. THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND Hansgrohe, Inc. shall not be liable for any damage to the product resulting from: • reasonable wear and tear •...
  • Página 31 EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, Upon purchase or prior to installation, please carefully in- TORT, OR OTHERWISE. HANSGROHE, INC. SHALL NOT BE spect your product for any damage or visible defect. Prior LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING...
  • Página 32 This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.