Página 2
Contenido de la caja ......................6 Carga del monitor ......................6 Configuración con el teléfono ..................7 Consulta de datos en la aplicación de Fitbit ..............8 Cómo llevar Flex 2 ..................... 9 Cambio del cierre ......................9 Introducción de la pulsera de actividad en la correa ............9 Colocación de la correa ....................
Página 3
Información sobre los hábitos de sueño ..............20 Monitorización automática del ejercicio ............... 20 Cómo compartir la actividad ..................20 Actualización de Flex 2 .................... 21 Solución de problemas .................... 22 Información general y especificaciones ..............23 Sensores ......................... 23 Materiales ........................
Página 4
Corea del Sur ........................30 Taiwán ..........................31 Emiratos Árabes Unidos ....................32 Declaración de seguridad ....................32...
Página 5
Correas pequeñas y grandes Monitor Cable de carga La correa desmontable de Flex 2 viene en una gran variedad de colores y materiales que se venden por separado. Carga del monitor Cuando está completamente cargada, la batería de Flex 2 tiene una duración de hasta cinco días. La duración de la batería y los ciclos de carga varían en función del uso y de otros factores.
Página 6
25% de la carga máxima. Una vez que Flex 2 se haya cargado completamente, se encenderá una luz verde y, a continuación, las cinco luces se iluminarán durante unos segundos antes de apagarse. Si no ves ningún parpadeo de luz, comprueba el progreso de la carga tocando dos veces la pulsera de actividad.
Página 7
> tu imagen de perfil > Configurar un dispositivo. • Si no tienes una cuenta de Fitbit, toca Únete a Fitbit para que te guíe a través de una serie de preguntas para crear una cuenta de Fitbit. 3. Sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para conectar Flex 2 con tu cuenta.
Página 8
Cómo llevar Flex 2 Flex 2 viene acompañado de una correa grande y una pequeña. Si quieres utilizar la correa grande, tendrás que quitar el cierre de la pequeña. Cambio del cierre Si eliges la correa grande, tendrás que quitar el cierre de la pequeña y ponerlo en la grande: 1.
Página 9
Colocación de la correa 1. Ponte la correa de forma que el LED de color se encuentre lo más próximo posible a la parte externa de tu muñeca. 2. Alinea los dos extremos de la correa de modo que se superpongan entre sí directamente con el cierre sobre los dos orificios que mejor se adapten al tamaño de tu muñeca.
Página 10
Mano dominante Para lograr una precisión óptima, debes especificar si llevas puesto Flex 2 en la mano dominante o en la no dominante. La mano dominante es la que usas para comer y escribir. De forma predeterminada, el ajuste de la muñeca está...
Página 11
En la pestaña Hoy de la aplicación de Fitbit, toca tu imagen de perfil > baldosa de Flex 2 > Muñeca > Dominante.
Página 12
Configuración inicial La primera vez que coloques la pulsera de actividad en el cargador antes de configurarla, Flex 2 te dará la bienvenida con parpadeos y vibraciones. La luz superior cambiará de color varias veces antes de iluminarse en color azul de manera continuada.
Página 13
Si tienes activadas notificaciones de llamadas y recibes una llamada telefónica mientras estás cerca de tu teléfono, Flex 2 vibrará dos veces y verás un patrón de una luz azul y cuatro blancas que se repite cuatro veces, o hasta que respondas la llamada o lo toques dos veces para desactivar la notificación.
Página 14
Cuando recibes una llamada o un mensaje de texto, Flex 2 vibra y muestra un patrón lumínico. En el caso de llamadas telefónicas, Flex 2 vibrará dos veces o hasta que respondas la llamada o toque dos veces la pulsera de actividad. Durante el tiempo que el teléfono esté sonando, verás un patrón de una luz azul y cuatro blancas que se repite hasta cuatro veces.
Página 16
8 alarmas para que se reproduzcan una vez a la semana o en varios días. Establecer una alarma Flex 2 vibra para despertarte o avisarte gracias a la alarma. Establece y elimina alarmas en la aplicación de Fitbit. Cuando salte la alarma, toca dos veces la pulsera de actividad para apagarla.
Página 17
Para más información, consulta help.fitbit.com. Monitorización de una actividad por horas Flex 2 te ayuda a mantener la actividad a lo largo del día monitorizando el tiempo que permaneces sin moverte y recordándote que debes ponerte en marcha. Estos avisos te animan a caminar al menos 250 pasos cada hora. Sentirás una vibración y verás un aviso...
Página 18
Para más información, consulta help.fitbit.com. Monitorización del sueño Lleva Flex 2 en la cama para monitorizar de forma automática el tiempo que duermes y tus movimientos durante la noche, lo que te permite conocer tus patrones de sueño. Para ver las estadísticas del sueño, sincroniza la pulsera de actividad cuando te despiertes y consultes la aplicación.
Página 19
Flex 2 monitoriza una serie de estadísticas del sueño cuando te vas a dormir, entre ellas, cuánto tiempo duermes y el tiempo que pasas sin dormir o descansar. Monitoriza tu sueño con Flex 2 y comprueba la aplicación de Fitbit para ver tus patrones de sueño.
Página 20
Cuando haya disponible una actualización, aparecerá una notificación en la aplicación de Fitbit. Cuando empieces a actualizar, verás una barra de progreso en Flex 2 y en la aplicación de Fitbit hasta que la actualización termine. Mantén la pulsera de actividad y el teléfono cerca la una del otro durante la actualización.
Página 21
Flex 2 empezará a cargarse. 3. Busca el botón del cargador y presiónalo tres veces durante cinco segundos. El botón se encuentra en el compartimento de la pulsera de actividad.
Página 22
• Un motor de vibración. Materiales La correa que incluye Flex 2 está hecha de un material de elastómero flexible y duradero similar al que se usa en muchos smartwatches deportivos. No contiene látex. El cierre que incluye Flex 2 está hecho de acero inoxidable quirúrgico. Aunque el acero inoxidable contiene trazas de níquel y puede provocar reacciones alérgicas en personas con sensibilidad a este...
Página 23
9144 m funcionamiento Más información Para obtener más información sobre el monitor, cómo monitorizar tu progreso en la aplicación de Fitbit y cómo crear hábitos saludables con Fitbit Premium, visita help.fitbit.com. Garantía y política de devoluciones Encuentra información sobre la garantía y la política de devoluciones de fitbit.com en...
Página 24
Avisos de seguridad y normativas Nombre del modelo: FB403 EE. UU.: Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Aviso para el usuario: El FCC ID también se puede ver en el dispositivo. Para ver el contenido: • Mientras la pulsera de actividad se carga, pulsa el botón para desplazarte a la pantalla de normativas.
Página 25
Unión Europea (UE) Declaración UE de Conformidad simplificada Hereby, Fitbit, Inc. declares that the radio equipment type Model FB403 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.fitbit.com/safety...
Página 26
Declaración UE de Conformidad simplificada Por la presente, Fitbit, Inc. declara que el tipo de dispositivo de radio Modelo FB403 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
Página 28
IFETEL: RCPFIFB16-1170 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y 2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada Marruecos AGREE PAR L’ANRT MAROC...
Página 29
Serbia И005 Singapur Conforme las normas de la IDA DA00006A Corea del Sur 클래스 B 장치 (가정 사용을위한 방송 통신 기기): EMC 등록 주로 가정용 (B 급)으로하고, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 얻을이 장치. -. 사용 주파수 (Frecuencia usada): De 2402 MHz a 2480 MHz -.
Página 30
2) Número de certificado: MSIP-CMM-XRA-FB403 3) Solicitante: Fitbit, Inc. 4) Fabricación: Fitbit, Inc. 5) Fabricación/País de origen: P.R.C. Taiwán CCAJ16LP5640T0 注意! 依據 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Translation: Advertencia de baja potencia: Según el método de gestión del motor radiante de ondas de radio de baja potencia.
Página 31
El uso de motores de radiofrecuencia de baja potencia no afecta a la seguridad en los vuelos ni interfiere en las comunicaciones legales. Si se detectara alguna interferencia, el dispositivo se deberá desactivar de inmediato y someter a mejoras hasta que no se requieran interferencias. Las comunicaciones legales mencionadas en el párrafo anterior hacen referencia a las comunicaciones por radio que operan de conformidad con las disposiciones de la Telecommunications Act (Ley de Telecomunicaciones).