Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno de convección con fun-
ción vapor
HSG7584.1
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch HSG7584 1 Serie

  • Página 1 Horno de convección con fun- ción vapor HSG7584.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......  54 31.1 Indicaciones de montaje generales ....  54 MANUAL DE USUARIO Seguridad ............  2 Evitar daños materiales ........  5 1 Seguridad Protección del medio ambiente y ahorro ..  6 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Familiarizándose con el aparato ......  7 de seguridad.
  • Página 3 Seguridad es Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. hayan sido instruidos previamente en su uso ▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los y hayan comprendido los peligros que pue- den derivarse del mismo. accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
  • Página 4 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: magnetismo! eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligro- Atención al magnetismo sas. ▶ Solo el personal especializado puede reali- zar reparaciones e intervenciones en el Atención para las personas con mar- aparato. capasos ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto ori- En el panel de mando hay instalados imanes ginales para la reparación del aparato.
  • Página 5 Evitar daños materiales es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Los vapores de estos líquidos inflamables La termosonda con un punto de medición es pueden incendiarse en el compartimiento de afilada. cocción cuando las superficies están calien- ▶ Manejar con cuidado la termosonda con tes (explosión).
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el Los líquidos que gotean pueden ensuciar la base del compartimento de cocción mientras este esté caliente, compartimento de cocción. el esmalte puede resultar dañado. Al cocer al vapor en una bandeja con agujeros, co- ▶...
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es Hornear varios platos directamente uno detrás de otro Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- o en paralelo. gelen antes de cocinarlos. ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri- ¡ Se ahorra la energía destinada a descongelar los mer uso.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- Símbolo Interpretación piarlas. Intensidad de la señal WLAN para Ho- → "Rejillas", Página 39 me Connect. Cuantas más líneas aparezcan en el símbolo, mejor es la señal. Cuando el símbolo aparece tachado significa que no hay señal WLAN.
  • Página 9 Modos de funcionamiento es Depósito de agua Tapa del depósito Se necesita el deposito de agua para los modos de Apertura de llenado y vaciado calentamiento con vapor. El depósito de agua se encuentra detrás del cuadro de Asa para extraer e insertar mandos.
  • Página 10 es Modos de funcionamiento Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Aire caliente 4D 30-250 °C Hornear o asar en uno o varios niveles. El ventilador reparte el calor uniformemente por todo el compar- timento de cocción desde la resistencia circular situada en el pa- nel posterior.
  • Página 11 Accesorios es Modos de calentamiento con vapor Los modos de calentamiento con vapor se encuentran en el menú ⁠ "Cocción al vapor" en. Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Descongelar 30-60 °C Descongelar suavemente alimentos congelados. Regenerar 80-180 °C Recalentar cuidadosamente platos cocinados y productos de pa-...
  • Página 12 es Accesorios Accesorios Aplicación Recipiente para cocción al Cocer a fuego lento: vapor, sin perforar, tamaño ¡ Arroz ¡ Legumbres ¡ Cereales No colocar el recipiente de cocción al vapor sobre la parrilla. Recipiente para cocción al ¡ Cocer verduras al vapor. vapor, perforado, tamaño ¡...
  • Página 13 La parrilla En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- debe ubicarse encima de la guía superior. plia oferta de accesorios para el aparato: www.bosch-home.com Parrilla so- Los accesorios son específicos del aparato. Para la bre bande- compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
  • Página 14 es Manejo básico – Dureza del agua Ventilar la cocina mientras el aparato se calienta. ‒ → "Determinar la dureza del agua antes de la pri- a Se inicia la calibración. Durante el proceso, se ge- mera puesta en marcha", Página 13 nera gran cantidad de vapor. Pulsar "Continuar"...
  • Página 15 Manejo básico es Modificar el modo de calentamiento 8.4 Interrumpir el funcionamiento Al modificar los modos de calentamiento, también se También se puede interrumpir el funcionamiento para restablecen los demás ajustes. que continúe después. Pulsar  ⁠ . Para interrumpir el funcionamiento, pulsar ⁠...
  • Página 16 es Calentamiento rápido Cuando haya finalizado el funcionamiento, retirar el a Cuando se alcanza el tiempo de inicio, el aparato alimento del compartimento de cocción. El aparato empieza a calentar y comienza a transcurrir la dura- se apaga automáticamente tras aprox. 15-20 minu- ción.
  • Página 17 Funciones de programación del tiempo es Restablecer la hora de finalización con ⁠ . 10.2 Ajustar la hora de finalización Nota: En los modos de funcionamiento que siempre Se puede retrasar la hora a la que debe terminar el requieren una duración, el aparato restablece la ho- funcionamiento en hasta 24 horas.
  • Página 18 es Cocción al vapor 11  Cocción al vapor La cocción al vapor permite cocinar alimentos con es- Apretar la tapa a lo largo de la junta para que no pecial suavidad. Se pueden utilizar los modos de coc- pueda escaparse agua del depósito. ción con vapor o, en ciertos modos de calentamiento, Retirar la cubierta del depósito de agua.
  • Página 19 Cocción al vapor es Cocción al vapor 11.3 Ajustar el modo de calentamiento con En la cocción al vapor , el vapor de agua caliente en- vapor vuelve los platos, con lo que se evita que estos pier- Nota: dan nutrientes. En este método de preparación, los ali- Tener en cuenta las indicaciones sobre los modos de mentos conservan sus propiedades de forma, su color calentamiento de vapor:...
  • Página 20 es Cocción al vapor Volver a pulsar "Golpe de vapor" cuando el agua 11.4 Ajustar la adición de vapor esté caliente. Requisitos Nota: Si está activado el calentamiento rápido , el ¡ Tener en cuenta las indicaciones relativas al modo golpe de vapor no podrá dispararse hasta que este de funcionamiento correspondiente.
  • Página 21 Termosonda es Secar bien la junta de la tapa. Dejar secar el depósito de agua con la tapa abierta. Colocar la tapa en el depósito de agua y apretarla. Introducir el depósito de agua y cerrar el cuadro de mandos. Secar la bandeja de recogida de agua de condensación ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento.
  • Página 22 es Termosonda 12.3 Ajustar la termosonda Trozos Introducir la termosonda en la carne gruesos hasta el tope desde arriba, en posición Se puede ajustar una temperatura interior de entre de carne inclinada. 30 °C y 99 °C. Requisitos ¡ El alimento se mantiene dentro del compartimento de cocción con la termosonda.
  • Página 23 Platos es Modificar la temperatura Temperatura inte- Una vez iniciado el funcionamiento, es posible modifi- rior en °C car en cualquier momento la temperatura del comparti- Pechuga de pavo 80-85 mento de cocción y la temperatura interior del alimen- Ganso 80-90 Pulsar en la temperatura de la cavidad interior o la Carne de cerdo Temperatura inte-...
  • Página 24 es Platos Nota: El resultado de la cocción viene determinado por ¡ATENCIÓN! la calidad y la composición de los alimentos. Utilizar El sensor de horneado puede resultar dañado si se preferentemente alimentos frescos a temperatura del usan moldes de silicona o láminas, tapas o accesorios frigorífico.
  • Página 25 Favoritos es 13.4 Ajustar el plato Categoría Alimentos Carne Carne de cerdo Pulsar "Platos" en el menú. Carne de buey Pulsar la categoría deseada. Carne de ternera Pulsar el alimento deseado. Carne de cordero Pulsar el plato deseado. Carne de caza Consejo: En algunos platos, es posible seleccionar Platos de carne un tipo de preparación preferido.
  • Página 26 es Seguro para niños Clasificar favoritos 14.3 Modificar los favoritos Pulsar "Favoritos" en el menú. Es posible modificar, clasificar o borrar en todo mo- Mantener pulsado el ajuste favorito deseado y mo- mento los ajustes favoritos almacenados. verlo a otra posición. Pulsar "Favoritos" en el menú. Pulsar el ajuste favorito deseado.
  • Página 27 Ajustes básicos es Ajustes del Selección Personaliza- Selección aparato ción Tiempo de fun- ¡ Mínimo Seguro para ¡ Solo bloqueo de las teclas cionamiento niños ¡ Recomendado ¡ Desactivado del ventilador ¡ Largo Calentamiento ¡ OFF tras su desco- ¡ Muy largo rápido automá- ¡...
  • Página 28 es Home Connect 17  Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. 17.1 Configurar Home Connect Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma- Requisitos nejar las funciones a través de la aplicación Ho- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- me Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar cendido.
  • Página 29 Home Connect es Ajuste básico Ajustes posibles Explicación Wifi Activado La opción de wifi permite desactivar la conexión de red del Desactivado aparato. Una vez que se haya establecido con éxito la cone- xión, se puede desactivar el wifi sin perder los datos detalla- dos.
  • Página 30 es Cuidados y limpieza ¡ Las versiones actuales de software y hardware de 17.6 Protección de datos su aparato. Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a ción de datos. los ajustes de fábrica. Al conectar por primera vez el aparato a una red El registro inicial prepara la utilización de las funcio- asociada a internet, el aparato transmite las siguientes...
  • Página 31 Cuidados y limpieza es Puerta del aparato Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Cristales de la ¡ Agua caliente con un No utilizar rasquetas de vidrio o estropajos de acero inoxidable. puerta poco de jabón Consejo: Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a ¡...
  • Página 32 es Función de limpieza "EcoClean" Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Depósito de agua ¡ Agua caliente con un Limpiar a fondo con agua corriente para eliminar los restos de lava- poco de jabón vajillas después de la limpieza. Dejar secar el depósito de agua con la tapa abierta después de lim- piarlo.
  • Página 33 Función de limpieza "EcoClean" es 19.1 Recomendación de limpieza 19.3 Ajustar la función de limpieza El aparato registra el tipo y la duración del funciona- Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté miento del aparato y, si fuera necesario, recomienda en curso. una función de limpieza.
  • Página 34 es Asistente de limpieza 20  Asistente de limpieza El asistente de limpieza es una alternativa rápida a Confirmar la indicación. la limpieza del compartimento de cocción de manera a El asistente de limpieza se inicia y se inicia la cuen- ocasional. El asistente de limpieza ablanda la suciedad ta atrás de la duración.
  • Página 35 Secado es Para aclarar el aparato, por cada ciclo de aclarado: 21.2 Ajustar la descalcificación Abrir el cuadro de mandos y retirar el depósito ‒ Requisito: → "Preparar la descalcificación", Página 34 de agua. Pulsar "Limpieza" en el menú. Enjuagar bien el depósito de agua y llenarlo de ‒...
  • Página 36 es Puerta del aparato En la superficie de presión izquierda pulsar ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! hasta que se desencaje el gancho. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- En la superficie de presión derecha pulsar has- se de golpe. ta que se desencaje el gancho. Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
  • Página 37 Puerta del aparato es Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes Encajar los ganchos de la bandeja recogedora del agua de condensación a izquierda y derecha de afilados. Llevar guantes de protección. la separación ⁠ . ▶ Volver a abrir la puerta del aparato por completo. Abrir la palanca de retención de las bisagras iz- quierda y derecha ...
  • Página 38 es Puerta del aparato Abrir la puerta del aparato y retirar la junta de la Colocar el borde de condensación en posición verti- puerta. cal en la sujeción y girarlo hacia abajo. En caso necesario, se puede extraer el borde de Desplazar el cristal intermedio en la sujeción iz- condensación para limpiarlo.
  • Página 39 Rejillas es Nota: Al introducir los cristales de la puerta, asegu- Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta rarse de que la parte brillante del cristal esté en el que se oiga que ha encajado. exterior y de que las muescas, a derecha e izquier- Volver a abrir la puerta del aparato por completo.
  • Página 40 es Solucionar pequeñas averías Insertar la rejilla en la horquilla de deslizamiento de- lantera hasta que toque con la pared del compar- timento de cocción y presionar hacia abajo ⁠ . 25  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato.
  • Página 41 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no calien- El modo Demo está activado. Desconectar brevemente el aparato de la red eléctrica; para ello, desconectar el fusible de la caja de fusibles y volver a conectarlo. Antes de que transcurran cinco minutos, desactivar el modo Demo en los ajustes bási- cos.
  • Página 42 Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. ▶ Consejo: Hay numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados disponibles en la aplicación Home Connect y en nuestra página web www.bosch-home.com. 26  Eliminación Puede obtener información sobre las vías y posibili- 26.1 Eliminación del aparato usado dades actuales de desecho de materiales de su dis- Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am-...
  • Página 43 Servicio de Asistencia Técnica es Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco ge- neral válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los...
  • Página 44 5725 MHz): máx. 200 mW vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.bosch-home.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 45 Así funciona es Asar en recipientes sin tapa Hornear en varios niveles Altura ¡ Utilizar un molde para asar alto. 3 niveles ¡ Si no se dispone de un recipiente adecuado, se ¡ Bandeja de horno puede utilizar una bandeja universal. ¡ Bandeja universal ¡...
  • Página 46 es Así funciona ¡ La puerta debe abrirse lo menos posible durante la 30.5 Indicaciones de preparación para cocción al vapor. Después de la preparación, lim- platos precocinados piar la bandeja de recogida de agua de condensa- ¡ El resultado de cocción depende en gran medida ción.
  • Página 47 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor minutos miento grill Galletas, 3 niveles 5+3+1 140-160 15-30 Bandeja pastelera Bandeja universal Pan, 750 g Bandeja universal 1. 210-220 1. 10-15 o bien 2.
  • Página 48 es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor minutos miento grill Filete de ternera, al pun- Recipiente sin tapa 2 190-200 50-60 to, 1 kg Estofado de ternera, Recipiente con ta- 200-220 130-160...
  • Página 49 Así funciona es Colocar los recipientes en la base del compartimen- Finalmente, dejar que el yogur repose en el frigorífi- to de cocción. co durante 12 horas como mínimo. Ajustar el aparato según el ajuste recomendado. Ajustes recomendados para postres y compota Alimento Accesorio / reci- Altura...
  • Página 50 es Así funciona Mantener cerrada la puerta del compartimento de 30.7 Tipos de preparación especiales y cocción durante la cocción a baja temperatura para otras aplicaciones conservar una temperatura homogénea. Ajustes recomendados e información adicional sobre Consejos prácticos para cocinar a baja temperatura tipos de preparación especiales y otras aplicaciones, En este apartado figuran consejos para obtener un como cocción a baja temperatura.
  • Página 51 Así funciona es Las verduras empanadas también pueden prepararse con Air Fry. Para ahorrar aceite, rociar el pan rallado con aceite usando un pulverizador. De este modo, se forma una corteza crujiente usando poco aceite. Ajustes recomendados para Air Fry Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de...
  • Página 52 es Así funciona Dejar levar la masa Ajustar el aparato según el ajuste recomendado. Los datos indicados son solo orientativos. La tem- Las masas con levadura fermentan con mayor rapidez peratura y la duración de la fermentación depende- en el aparato que a temperatura ambiente y no se re- rán del tipo y cantidad de los ingredientes.
  • Página 53 Así funciona es 30.8 Comidas normalizadas La información de este apartado está dirigida a institutos de pruebas, con el fin de facilitar la comprobación del apa- rato conforme a la norma EN 60350‑1. Horneado ¡ Los valores de ajuste son válidos para la introduc- Bandeja de horno: altura 1 ción de los alimentos con el compartimento sin pre- –...
  • Página 54 es Instrucciones de montaje Cocer al vapor ¡ Recipiente perforado para cocción al vapor, tamaño XL: altura 3 Introducir la bandeja universal debajo del recipiente perforado para cocción al vapor de tamaño XL cuando Alturas de inserción para cocer al vapor en dos niveles así...
  • Página 55 Instrucciones de montaje es ¡ Comprobar el aparato tras sacarlo del em- ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: magnetismo! balaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el Atención al magnetismo transporte. ¡ Antes de poner en marcha el electrodo- méstico, retirar el material de embalaje y Atención para las personas con mar- las láminas adherentes de la puerta y del capasos...
  • Página 56 es Instrucciones de montaje ¡ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio 31.3 Montaje debajo de una encimera debe disponer de una ranura de ventilación. Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de ¡ La encimera debe estar fijada sobre el mueble em- montaje al instalar el aparato bajo una encimera.
  • Página 57 Instrucciones de montaje es ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse 31.5 Montaje en un armario en alto de que el intercambio de aire se produzca de con- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de formidad con el esquema. montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
  • Página 58 es Instrucciones de montaje ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- Atornillar el aparato. rantizarse durante el montaje. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está mal conectada. Desconectar el aparato de la red y comprobar la conexión. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá...
  • Página 59 Instrucciones de montaje es Fijar el aparato con los tornillos adecuados. 31.11 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- pleto.
  • Página 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.