Descargar Imprimir esta página
Wilo -DrainLift KH 32-0,4 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Wilo -DrainLift KH 32-0,4 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo -DrainLift KH 32-0,4 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Wilo-DrainLift KH 32-0,4:

Publicidad

Enlaces rápidos

Wilo-DrainLift KH 32-0,4
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB
Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
NL
Onderhouds- en bedieningsvoorschriften
E
Instrucciones de instalación y funcionamiento
I
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
H
Beépítési és üzemeltetési utasítás
PL
Instalacja i instrukcje obs
CZ
Návod k montᡠz í a obsluze
GR
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
RUS
Instrukcii po vvodu v qkspluataciœ
i montaΩu
S
Monterings- och skötselanvisning
ł
ugi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wilo Wilo-DrainLift KH 32-0,4

  • Página 1 Wilo-DrainLift KH 32-0,4 Einbau- und Betriebsanleitung Beépítési és üzemeltetési utasítás ł Installation and operating instructions Instalacja i instrukcje obs Notice de montage et de mise en service Návod k montᡠz í a obsluze Onderhouds- en bedieningsvoorschriften Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας...
  • Página 2 Fig. 1...
  • Página 3 Fig. 2...
  • Página 4 Fig. 3...
  • Página 5 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 6 CE-Konformitäts- EC declaration of Déclaration de conformité CE erklärung conformity Hiermit erklären wir, daß die- We hereby declare that this Par la présente, nous ses Aggregat folgenden ein- unit complies with the déclarons que cet agrégat sitisfait aux schlägigen Bestimmungen following relevant provisions: entspricht: dispositions suivantes:...
  • Página 7 ˇ unu temin ederiz: AB-Makina Standartlari 89/392/EWG i.d.F., 91/368/EWG, 93/44/EWG, 93/68/EWG Elektromanyetik Uyumluluk WILO AG 89/336/EWG i.d.F., Nortkirchenstraße 100 92/31/EWG, 93/68/EWG Quality Management 44263 Dortmund · Germany Özellikle kullaní ´ lan Normlar EN 809, EN 50 081-1, EN 50 082-1, EN 50 081-2, EN 50 082-2.
  • Página 8 1. Allgemeines ......1. Algemeen ......20 2.
  • Página 9 Para los arreglos en la instalación, recurra a un téc- 1.2 Datos de conexión y prestaciones nico especialista o al servicio técnico de Wilo. – Cantidad máxima Las funciones de la instalación se subsiguen auto- de impulsión:...
  • Página 10 ESPAÑOL 2.1 Símbolos de seguridad La pegatina de aviso adjunta debe fijarse de forma Las instrucciones de seguridad contenidas en este bien visible sobre la tapa del wáter (si fuera necesario, manual de uso que, en caso de no seguirse, pueden dentro del campo visual inmediato del retrete).
  • Página 11 ESPAÑOL La estanqueidad del tubo de alimentación (Figura 1, – Una vez montado, el sistema reducido de eleva- Pos. 1) se logra mediante un collar autoobturante. ción y conexión eléctrica (clavija) debe ser fácil- Las conexiones (Figura 1, Pos. 2) para dos puntos de mente accesible para trabajos de mantenimiento.
  • Página 12 ESPAÑOL – Corra el extremo cónico del tubo de impulsión lo 6. Puesta en funcionamiento más profundo posible sobre el conducto de impul- – Enchufe la clavija reglementaria (Schuko), sión (DN 25 o DN 32), a proveer por el operador, –...
  • Página 13 En caso de que el fallo subsista, diríjase a un técnico especialista en aparatos sanitarios y de calefac- ción o bien al servicio técnico de Wilo. Sujeto a modifiaciones técnicas...