Chapter2. Machine installation
Kapitel2. Aufstellung der Maschine
Chapitre2. Installation de la machine
Capitulo2. Installacion de la maquina
2.1. Transport and positioning
2.1. Beförderung und Positionierung
2.1. Transport et positionnement
2.1. Transporte y postura
GB It is recommended to handle with great care during transport and positioning!
Cut the strap with scissors (make sure you protect your eyes by wearing glasses) and withdraw the cardboard.
Remove the cardboard containing the trolley.
Take away the bobbin support (5).
Unscrew the 4 fastening screws (A) of the pallet, putting the 4 plates back inside the machine (B).
D
Bei der Beförderung und Positionierung der Maschine lassen Sie die größte Vorsicht walten!
Schneiden Sie das Band mit Schere (schützen Sie Ihre Augen mit Brillen) und ziehen Sie den Karton ab.
Den Schlitten aus der Schachtel herausnehmen.
Das Rollenhalter herausnemen (5).
Die 4 Feststellschrauben (A) herausziehen und die 4 Schweißlappen (B) innerhalb der Maschine einlegen.
F
Pour le transport et le positionnement de la machine on recommande de manoeuvrer avec beaucoup de
précaution!
Couper avec une ciseaux le feuillard (ayant soins de se proteger les yeux avec des lunettes de protection) et
enlever le carton d'emballage.
Enlever la boîte contenant le chariot.
Enlever le support de la bobina (5).
Dévisser les 4 vis de fixage (A) de la palette, en reportant à l'intérieur de la machine les 4 plaquettes (B).
E
En el transporte y en la postura de la maquina saben Ustedes manejar con mucha cautela!
Cortar la cinta con unas tijeras (protegerse los ojos con gaffas protectoras) y quitar la caja de carton.
Sacar la caja la que contiene el carro
Sacar el soporte bobina (5).
Destornillar los 4 tornillos de fijación (A) al pallet y llevar de nuevo dentro de la maquina las 4 planchitas (B).
GB Assemble the trolley.
D
Den Schlitten montieren.
F
Assemblage du chariot.
E
Ensamblar el carro.
2-1