Página 2
Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä. Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi. BOWA0361 - 36 kgf - ø 125 mm - 12 Volt BOWA0364 - 36 kgf - ø 125 mm - 48 Volt BOWA0421 - 42 kgf - ø 125 mm - 12 Volt Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 3
..Schaltplan ....Akkukapazität, akkukabel ..Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 4
Diagramas de cableado ..Capacidad de las baterías, cables de baterías ... . . Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 5
Batterikapasitet, batterikabler bler ......Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 6
......Pojemność akumulatora, kable akumulatora ....Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 7
Inleiding geventileerd te zijn. Deze handleiding geeft richtlijnen voor de inbouw van de VETUS boegschroef en/of hekschroef uit de BOW PRO serie, type ‘BOWA0361' , et op 'BOWA0364' en 'BOWA0421’ . Controleer op mogelijke lekkage onmiddellijk nadat het schip te water is gelaten.
Página 8
Wij raden de installatie van 2 boegschroeven in één (1) tunnelbuis - De elektromotor dient steeds boven het maximale niveau van het af; er wordt geen verdubbeling van de stuwkracht bereikt! bilge-water te worden opgesteld. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 9
- De spijlen moeten zodanig zijn opgesteld dat ze loodrecht staan op de te verwachten golfvorm. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 10
• Breng hierna eventueel een anti- fouling aan. N.B. De meegeleverde pakkingen zijn reeds elektrisch isolerend. De boutjes en de schacht dienen echter te wor- den voorzien van isolatiemateriaal, b.v. nylon busjes. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 11
‘outboard gear grease’ *) alvorens deze te monteren. Grease et op Controleer op mogelijke lekkage onmiddellijk nadat het schip te water is gelaten *) Een geschikt vet is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 12
20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Een geschikt vet is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 13
Om in de CAN-bus keten de boegschroef of de hekschroef te bij de accu, ook een zekering wor- kunnen onderscheiden moet deze als zodanig geconfigureerd den opgenomen. worden. Deze zekering beschermt boordnet tegen kortsluiting. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 14
één centraal punt worden verbonden. Dit voorkomt niet regelaar van de boegschroefmotor loopt, vastgemaakt en zijn alleen gevaarlijke situaties en corrosieproblemen, maar ook alle connectorpinnen correct aangesloten? (vergrendeling op zijn foutmeldingen in het CAN-bussysteem. plaats?) Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 15
6060 of 6062 (AlMg1SiCu) Gewicht Excl. tunnelbuis 26 kg 26 kg 26 kg S2 ‘t’ min. Gebruiksinschakelduur ‘t’ min. continu of max. ‘t’ min. per uur bij maximaal vermogen. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 16
The areas in which the electric motor(s) of the thruster(s) and batteries are positioned must be dry and well ventilated. This manual give guidelines for installing a VETUS bow and/or stern thruster from the BOW PRO series, model ‘BOWA0361' , 'BOWA0364' and 'BOWA0421’...
Página 17
- The electric motor must be positioned in such a way that it is al- We do not advise fitting 2 bow thrusters into one tunnel; this does ways well clear from the maximum bilge water level. not result in doubling the thrust! Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 18
- The bars must be installed so they are perpendicular to the ex- pected waveform. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 19
NOTE: The gaskets supplied are al- required. ready electrically insulated. However the bolts and the shaft need to be fit- ted with insulation material, for exam- ple nylon bushes. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 20
Grease Check for any leaks immediately the vessel returns to the wa- ter. *) A suitable grease is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 21
20 - 25 Nm (15 - 18 ft.lbf ) Molykote® G-n plus *) A suitable grease is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 22
ENGLISH Electrical installation Choice of battery For all fuses we can suppy a fuse holder, VETUS part no.: ZEHC100. See page for the size of the fuse to be used. The total battery capacity must be sufficient for the size of the bow thruster;...
Página 23
DC system must be connected to one central point. This prevents not only dangerous situations and corrosion problems, but also error messages in the CAN bus system. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 24
26 kg (57 lbs) 26 kg (57 lbs) 26 kg (57 lbs) S2 ‘t’ min. Activation time ‘t’ min. continuously or a max. of ‘t’ min. per hour at maximum power. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 25
- Tunnel chtunG - Energiespeicher Die maximale Gebrauchseinschaltdauer hintereinander und - Energiezufuhr die Antriebskraft, wie in den technischen Daten angegeben, - Bedienung basieren auf den empfohlenen Akkukapazitäten und Akkuan- schlußkabeln. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 26
Wir raten davon ab, 2 Bugschrauben in einem (1) Tunnelrohr zung in jedem Fall notwendig. einzu-bauen. Eine Verdoppelung der Antriebskraft wird dadurch - Der Elektromotor soll immer oberhalb des höchstmöglichen Bil- nicht erreicht! genwasserniveaus aufgestellt werden. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 27
Herzlinie des Muschels mit der zu erwartenden Form der Bugwelle zusammenfällt. - Die Stäbe müssen so angebracht werden, dass sie senkrecht zu der zu erwartenden Bugwellenform stehen. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 28
• Danach gegebenenfalls ein be- rend. Die Schrauben und der Schaft wuchsverhinderndes Mittel auftra- müssen jedoch noch mit Isolations- gen. material, z.B. Nylonbuchsen, versehen werden. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 29
• Die Bolzengewinden zuerst mit ‘outboard gear grease’ *) einfetten. Outboard Gear Grease chtunG Unmittelbar nach dem Stapellauf des Schiffes auf mögliche Lecks prüfen *) Ein geeignetes Fett ist das VETUS „Shipping Grease“, Artikelcode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 30
• Als erste Probe den Propeller von Hand drehen; das sollte rei- bungslos geschehen, als zugleich die Welle des Elektromotors mitgenommen wird. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Ein geeignetes Fett ist das VETUS „Shipping Grease“, Artikelcode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 31
Um das Bugstrahlruder und das Heckstrahlruder im CAN-Bus- Hauptschalter und so nah wie mög- System unterscheiden zu können, müssen diese als solche kon- lich am Akku ebenfalls eine Siche- figuriert werden. rung eingebaut werden. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 32
Stelle verbunden sein. Dies verhindert nicht nur Motorsteuerung des Strahlruders führt, fest und sind alle Stecker- gefährliche Situationen sowie Korrosionsprobleme, sondern stifte richtig angeschlossen? (eingerastet?) auch Fehlermeldungen im CAN-Bus-System. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 33
Aluminium, 6060 oder 6062 (AlMg1SiCu) Gewicht Ohne Rohr 26 kg 26 kg 26 kg S2 „t“ min. Einschaltdauer „t“ Min. kontinuierlich oder max. „t“ Min. pro Stunde bei maximaler Leistung. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 34
Les présentes instructions d’installation fournissent les directives de ttention montage pour l’hélice d’étrave et/ou propulseur de poupe VETUS de la série BOW PRO, type « BOWA0361», « BOWA0364» et « BOWA0421 ». Vérifiez immédiatement l’absence defuites avant de mettre le bateau à l‘eau.
Página 35
- Assurez-vous que la position du moteur électrique est toujours seul tunnel tubulaire ; on n’obtiendra pas une force de propulsion bien au dessus le niveau de l’eau de cale. double ! Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 36
- Les barres devront être placées de telle façon qu’elles soient per- pendiculaires à la forme de la vague prévue. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 37
• Appliquer ensuite éventuellement une isolation électrique. une peinture maritime antisalissure. Par contre, les petits boulons et la gaine doivent être munis de matériau isolant, par exemple manchons en ny- lon. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 38
Grease ttention Vérifier l’étanchéité dès la mise à l’eau du bateau. *) La graisse « Shipping » VETUS est parfaite pour ce type d'applica- tion. Code d'article : VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 39
• Contrôler que l’arbre de la queue et l’arbre de l’électromoteur ne se touchent pas. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) La graisse « Shipping » VETUS est parfaite pour ce type d'applica- tion. Code d'article : VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 40
! sont placées dans le même compartiment que celui de l’hélice d’étrave. Les batteries VETUS type « SMF » et «AGM», fermées et qui ne ttention requièrent pas d’entretien, se révèlent parfaites pour ce type de configuration. Dans le cas de batteries « non fermées», de petites Le couple de serrage maximum des écrous est de 10 Nm.
Página 41
? également les messages d'erreur dans le système de bus CAN. (verrouillage sur place ?) Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 42
26 kg 26 kg S2 ‘t’ min. Durée de mise en marche ‘t’ min en continu ou au maximum ‘t’ min par heure en cas de puissance optimale. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 43
En caso de que sea necesario, consulte los manuales de instala- ción para ver todos los componentes antes de poner en funcio- namiento el sistema completo. Para mantenimiento y garantía, refiérase al 'Manual de Mante- nimiento y Garantía' . Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 44
- El electromotor en todo momento deberá instalarse por encima conducto de propulsión (1); ¡no se logra ninguna duplicación de del nivel máximo del agua de sentina. la fuerza de propulsión! Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 45
- Las barras tienen que estar instaladas de tal forma que estén per- pendiculares al oleaje que se espere. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 46
Sin embargo, se mente, un producto contra la incrus- han de dotar los pernos y el mango tación. de material aislante, por ejemplo, de manguitos de nailó. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 47
Controlar si se presentan fugas inmediatamente tras la bota- dura de la embarcación. * ) Una grasa adecuada es VETUS Shipping Grease (Grasa náutica), Código de art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 48
20 - 25 Nm Molykote® G-n plus * ) Una grasa adecuada es VETUS Shipping Grease (Grasa náutica), Código de art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421...
Página 49
Hélice de proa interruptor principal, lo más cerca La configuración tal y como suministrada es para la aplicación como posible de la batería. hélice de proa. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 50
(¿y el pestillo echado?) también los mensajes de error en el sistema CAN bus. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 51
26 kg 26 kg 26 kg S2 ‘t’ min. Duración de activación de uso ‘t’ min. de forma continua o como máximo ‘t’ min. por hora con máxima potencia. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 52
L'area di installazione dell'elica di prua e quello di installa- zione della batteria devono essere asciutti e ben ventilati. Queste istruzioni si riferiscono al montaggio dall’elica di prua e/o elica di poppa VETUS della serie BOW PRO, tipo ‘BOWA0361' , 'BOWA0364' e 'BOWA0421’ . ttenzione Il sistema dell'elica di prua o di poppa consiste nei seguenti compo- Controllare eventuali perdite appena la nave ritorna in acqua.
Página 53
- Il motore deve essere sempre collocato al di sopra del livello mas- Sconsigliamo l’installazione di 2 eliche di prua in un solo (1) tun- simo dell’acqua di sentina. nel; la propulsione non raddoppia! Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 54
- La carenatura deve essere montata sullo scafo in modo tale che l’asse di simmetria della carenatura corrisponda all’onda di prua - Le sbarre devono esse inserite in maniera tale da essere perfetta- prevista. mente perpendicolari alla formazione d’onda prevista. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 55
Al contrario, • Applicare successivamente un even- i bulloni ed il fuso devono essere do- tuale anti-incrostante. tati di materiale isolante, ad esempio bussole in nylon. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 56
Outboard Gear Grease ttenzione Controllare che non ci siano perdite subito dopo aver messo in acqua l’imbarcazione. *) Un grasso indicato è VETUS "Shipping Grease", Codice art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 57
• Per controllare, far ruotare l’elica con la mano, deve poter girare senza attrito, pur essendo collegata all’albero del motore. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Un grasso indicato è VETUS "Shipping Grease", Codice art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 58
Le batterie chiuse VETUS di tipo ‘SMF’ e ‘AGM’ , che non richiedono manutenzione, sono perfette a tale proposito. Nel caso di batterie non ‘chiuse’ , durante la carica possono essere ttenzione prodotte piccole quantità...
Página 59
è stao fissato? Le spine del con- errore nel sistema CAN bus. nettore sono collegate correttamente? (Il fermo è al suo posto?) Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 60
Peso Tunnel escluso 26 kg 26 kg 26 kg S2 ‘t’ min. Durata di utilizzo ‘t’ min. in azionamento continuo o max. ‘t’ min. all’ora alla potenza massima. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 61
- Tunnel - Energilagring emærk - Energiforsyning Den maksimale brugsindkoblingstid og den drivkraft, som er - Drift specificeret under Tekniske data, er baseret på de anbefalede batterikapaciteter og batteritilslutningskablerne. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 62
Vi fraråder at installere 2 bovskruer i ét (1) tunnelrør. På denne - El-motoren skal hele tiden befinde sig over det maksimale niveau måde opnår man ikke en fordobling af drivkraften! af bundvandet. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 63
15º midterlinjen på beklædningen falder sammen med den forven- tede form af bovbølgen. - Stængerne skal være placeret, så at de står lodret i forhold til den forventede bølgeform. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 64
• Påfør derefter eventuelt en antifou- OBS! De medfølgende pakninger giver lingmaling. allerede elektrisk isolering. Bolten og skaftet skal dog udstyres med isolati- onsmateriale, f.eks. nylonbøsninger. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 65
, før disse monteres. Grease Kontroller for eventuel lækage umiddelbart efter at skibet er ble- vet søsat. *) Egnet fedt er VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. kode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 66
• Drej skruen med hånden for at kontrollere, at skruen kan drejes let og at elektromotorens aksel medtages. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Egnet fedt er VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. kode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 67
DANSK Strømforsyning Vi kan også levere en sikringsholder til alle sikringer, VETUS varenr.: Valg af batteri ZEHC100. Se side for oplysninger om sikringens størrelse. Den totale batterikapacitet skal være tilpasset til bovskruens stør- relse, se tabel. Se side for den batterikapacitet.
Página 68
(låst på plads?) systemets neutrale (negative) ledere være tilsluttet et centralt punkt. Dette forhindrer ikke kun farlige situationer og korrosi- onsproblemer, men også fejlmeddelelser i CAN-bussystemet. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 69
6060 eller 6062 (AlMg1SiCu) Vægt Ekskl. tunnelrør 26 kg 26 kg 26 kg S2 ‘t’ min. Brugsindkoblingstid ‘t’ min kontinuerligt eller maks. ‘t’ min. pr. time ved maksimal kraft. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 70
- Energilagring Uppgifterna om maximal kontinuerlig drifttid och tryckkraft - Energiförsörjning som anges i de tekniska specifikationerna gäller under förut- - Drift sättning att systemet har rekommenderad batterikapacitet och batterikablar. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 71
Vi avråder ifrån att montera två bogpropellrar i ett och samma - Elmotorn skall alltid placeras ovanför slagvattnets maximala nivå. tunnelrör; detta ger inte dubbelt så stor drivkraft! Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 72
- En mantel skall placeras på sådan sätt i båtens skrov att mantelns max. 15º centrumlinje sammanfaller med bogsvallets förväntade utform- ning. - Stängerna ska placeras så att de står lodrätt mot den förväntade vågformen. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 73
• Applicera sedan eventuellt botten- OBS! De medföljande packningarna färg. är inte elektriskt isolerande, och skall därför bytas ut mot ett isolerande ma- terial , t.ex. nylon. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 74
Outboard Gear Grease Kontrollera omedelbart vid sjösättning att båten inte läcker. *) Ett lämpligt fett är VETUS ”Shipping Grease” (fett för marint bruk), art.nummer: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 75
• Snurra på propellern för hand för att kontrollera att den roterar lätt och att elmotorns axel följer med. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Ett lämpligt fett är VETUS ”Shipping Grease” (fett för marint bruk), art.nummer: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 76
SVENSKA Elförsörjning Vi kan också leverera en säkringshållare för alla säkringar, VETUS Art. Val av batteri nummer: ZEHC100. Se sidan för storleken på säkringen som ska användas. Den totala batterikapaciteten måste anpassas efter bogpropellerns storlek, se tabell. Se sida för tillämplig batterikapacitet.
Página 77
Precis som krävs enligt internationell standard, ska alla plats?) neutrala (negativa) ledare i DC-systemet anslutas till en central punkt. Detta förebygger inte bara farliga situationer och problem med rost utan också felmeddelanden i CAN- bussningssystemet. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 78
6060 eller 6062 (AlMg1SiCu) Vikt Exkl. tunnelrör 26 kg 26 kg 26 kg S2 ”t” min. Användningslängd ”t” min kontinuerligt eller max. ”t” min per timme vid maximal effekt. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 79
Den maksimale uavbrutte bruksinnkoplingstiden og skyv- - Tunnel kraften som spesifisert under Tekniske data, er basert på de - Energilagring anbefalte batterikapasitetene og batteritilkoplingskablene, - Energiforsyning se ‘Installasjonsinstrukser’ . - Operasjon Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 80
Vi fraråder at man installerer 2 baugpropeller i ett og samme (1) tunnelrør. På denne måten oppnår man nemlig ikke en fordobling - Elektromotoren må hele tiden befinne seg over det høyeste ni- av skyvkraften! vået på bunnvannet. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 81
- Et skjell må inngå i skipsskroget på en slik måte at midtlinjen på max. 15º skjellet faller sammen med den forventede formen på baugbøl- gen. - Spindlene skal stilles opp slik at de står loddrett på bølgeformen som forventet. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 82
• Påfør deretter eventuelt en antifou- N.B. De medsendte pakningene gir ling. ingen elektrisk isolering og må erstat- tes av isolasjonsmateriale, f.eks. nylon- plate. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 83
12 - 15 Nm Outboard Gear Grease Kontroller umiddelbart at skipet ikke lekker etter at det har blitt sjøsatt. *) Et egnet fett er VETUS «Shipping Grease», Art.kode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 84
• Drei propellen rundt for hånd for å kontrollere at den går lett rundt og at akselen på elektromotoren tas med. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Et egnet fett er VETUS «Shipping Grease», Art.kode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 85
NORSK Strømforsyning Vi kan også levere en sikringsholder for alle sikringene, VETUS art. Valg av batteri kode: ZEHC100. Se side for informasjon om størrelsen på sikringen Den totale batterikapasiteten må være tilpasset størrelsen på baug- propellen, se tabell . Se side for gjeldende batterikapasitet.
Página 86
I henhold til internasjonale standarder skal alle nøytrale (negativ) ledere i DC systemet koples til ett sentralt punkt. Dette forhindrer ikke bare farlige situasjoner og korrosjons problemer, men også feilmeldinger i CAN bussystemet. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 87
Vekt Ekskl. tunnelrør 26 kg 26 kg 26 kg S2 ‘t’ min. Ved kontinuerlig innkobling er varigheten ‘t’ min eller maks. ‘t’ min per time ved maksimal effekt. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 88
Tarkista mahdolliset vuodot heti, kun vene siirretään takaisin komponenteista: veteen. - Sivupotkuri - Tunneli - Energiavarasto - Energian syöttö Teknisissä tiedoissa määritelty keulapotkurin maksimikäyttö- - Toiminta aika ja työntövoima perustuu akku- ja kaapelisuosituksiin. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 89
Emme suosittele kahden keulapotkurin asentamista samaan tun- - Moottori tulee asentaa siten että se on aina pilssiveden maksimi- neliin sillä siten ei saavuteta kaksinkertaista tehoa. tason yläpuolella. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 90
α : min. 0º - Syvennyksen keskilinja (katso kuva) tulisi olla oletetun keula-aal- max. 15º lon suuntainen. - Tangot täytyy olla asennettu siten että ne ovat kohtisuorassa odo- tettavissa olevaan aallon muodostukseen. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 91
HUOMIOITAVAA: Laitteen mukana toi- mitettavat tiivisteet eristävät sähköi- sesti. Sen sijaan akseli ja pultit tulee eristää tunnelista esimerkiksi nylon- holkkien avulla. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 92
‘outboard gear grease’ *)-voiteluaineella ennen asennus- 12 - 15 Nm Outboard Gear Grease ärkeää Tarkista mahdolliset vuodot heti vesillelaskun yhteydessä. *) Sopiva rasva on VETUS ‘Shipping Grease’ , tuotekoodi: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 93
• Tarkista käsin että potkuri pyörii kevyesti sen ollessa liitettynä säh- kömoottoriin. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Sopiva rasva on VETUS ‘Shipping Grease’ , tuotekoodi: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 94
Jotta keulapotkuri tai peräohjailupotkuri voidaan erottaa CAN- Tämä sulake suojaa veneen virtalä- väylän ketjussa, se on konfiguroitava asianmukaisesti. hdettä oikosululta. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 95
Kuten kansainvälisissä standardeissa edellytetään, kaikki kein? (salpa paikallaan?) tasavirtajärjestelmän neutraalit (negatiiviset) johtimet on kytkettävä yhteen keskuspisteeseen. Tämä estää vaarallisten tilanteiden ja korroosio-ongelmien lisäksi myös CAN- väyläjärjestelmän virheilmoitukset. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 96
6060 tai 6062 (AlMg1SiCu) Paino Ilman tunnelia n. 26 kg 26 kg 26 kg S2 ‘t’ min. Käyttöaika ‘t’ minuuttia jatkuvana tai maks. ‘t’ minuuttia tunnissa maksimiteholla. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 97
Wprowadzenie i dobrze wentylowane. Poniższe instrukcje instalacji dają wskazówki dotyczące zamoco- wania pędnika z serii BOW PRO, typ „BOWA0361”, „BOWA0364” i WaGa „BOWA0421”. Natychmiast po zwodowaniu statku należy sprawdzić, czy nie ma żadnych przecieków.
Página 98
- Silnik elektryczny musi być ustawiony w taki sposób, aby zawsze Nie zalecamy montowania 2 silników sterujących w jednym tune- był dobrze widoczny z maksymalnego poziomu wody. lu; nie spowoduje to podwojenia ciągu! Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 99
- Powinno to być zawarte w kadłubie okrętu w taki sposób, aby max. 15º jego środkowa część odpowiadała oczekiwanemu kształtowi fali dziobowej. Pręty muszą być zainstalowane tak, aby były prostopadle do oczeki- wanej fali. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 100
• W razie potrzeby zastosować farby UWAGA: dostarczone uszczelki są już przeciwporostowe. izolowane elektrycznie. Jednak śruby i wał muszą być wyposażone w mate- riał izolacyjny, na przykład tuleje nylo- nowe. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 101
‘smarem do mechanizmów zewnętrznych’ przed instalacją. Outboard Gear Grease WaGa Sprawdzić ewentualne nieszczelności natychmiast po powro- cie statku na wodę. *) Odpowiednim smarem jest VETUS „Shipping Grease”, kod art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 102
łatwością, będąc połączona z wrzecionem wyjściowym silnika elektrycznego. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Odpowiednim smarem jest VETUS „Shipping Grease”, kod art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 103
W „przewodzie dodatnim”, przed Pędnik dziobowy przełącznikiem głównym musi zostać Dostarczona konfiguracja jest odpowiednia dla pędnika dziobowego. umieszczony bezpiecznik, tak blisko akumulatora, jak to tylko możliwe. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 104
• Czy złącze biegnące od płytki drukowanej pod górną pokrywą do komunikatom o błędach w systemie szeregowej magistrali sterownika silnika pędnika jest zamocowane i czy wszystkie styki komunikacyjnej. złącza są prawidłowo podłączone? (zatrzask na swoim miejscu?) Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 105
Ciężar Bez tunelu pędnika 26 kg 26 kg 26 kg S2 ‘t’ min. Czas użytkowania ‘t’ min ciągłej pracy lub maks. ‘t’ min na godzinę przy maksymalnej mocy. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 106
8VAC-1.2kW Motor BOWA0421 200 (7 “) 310 (12 “) 159 (6 “) 210 (8 “) “) ø 125 “ DIA.) BOWA0421 “) 125 mm Tunnel 1 : 10 8VAC-2.7kW Motor Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 107
Magistrala CAN to łańcuch, do którego dołączony jest ster strumie- niowy i panele. Na jednym końcu łańcucha musi być podłączony zasilacz (3), a ter- minator (7) musi być podłączony na drugim końcu! Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 108
Fusibile della tensione di comando 5 Panneau de contrôle Panel de control Pannello di controllo 6 Câble de raccordement Cable de conexión Cavo di connessione 7 Terminateur Terminador Terminatore Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 109
Skrzynka przyłączeniowa pędnika dziobowego (lub pędnik rufowy) 2 Keskitin Koncentrator 3 CAN-väylän syöttö Zasilanie magistrali CAN 4 Ohjausjännitteen sulake Bezpiecznik sterowania 5 Ohjauspaneeli Panel sterowania 6 Kytkentäkaapeli Kabel przyłączeniowy 7 Terminaattori Terminator Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 110
Un propulsor de proa Y un propulsor de popa, Una (1) estación de timón Jeden pędnik dziobowy ORAZ jeden pędnik rufowy, Jedna (1) sterówka Un'elica di prua E un'elica di poppa, Una (1) plancia di comando Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 112
Zwei (2) Helmstationen. Das Diagramm kann auf bis zu vier comando. Lo schema di cui sopra può essere esteso a un (4) Helmstationen erweitert werden. massimo di quattro (4) plance di comando. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 113
Schemat może zostać rozszerzony do med upp till fyra (4) manöverplatser. maksymalnie czterech (4) sterówek. Én baugpropell OG én hekkthruster. To (2) rorkanaler. Skjemaet ovenfor kan utvides til opptil fire (4) rorkanaler. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 114
Fusibile principale 4 Interrupteur principal Interruptor principal Interruttore principale 5 Dynamo Dínamo Dinamo 6 Démarreur Motor de arranque Motorino di avviamento 7 Pont à diodes Puente de diodo Ponticello diodo Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 115
1 Potkurin (tai peräpotkurin) liitäntärasia Skrzynka przyłączeniowa pędnika dziobowego (lub pędnik rufowy) 2 Akku Bateria 3 Pääsulake Główny bezpiecznik 4 Pääkatkaisin Główny przełącznik 5 Dynamo Dynamo 6 Käynnistysmoottori Rozrusznik 7 Diodisilta Most diodowy Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 116
85.3 - 108.3 ft 2 x 120 mm 2 x AWG 0000 33 - 41,1 m 108.3 - 134.8 ft 2 x 150 mm 2 x AWG 300 MCM Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 117
85.3 - 108.3 ft 2 x 120 mm 2 x AWG 0000 33 - 41,1 m 108.3 - 134.8 ft 2 x 150 mm 2 x AWG 300 MCM Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 118
Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 119
Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0361, BOWA0364 and BOWA0421 020803.06...
Página 120
Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - The Netherlands Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com Printed in the Netherlands 020803.06 2022-06...