Descargar Imprimir esta página

Thule 665C Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

2
B
C
D
501-5671_02
EN LATCH ASSEMBLY (CONTINUED) /
ES ENSAMBLAJE DEL PESTILLO (CONTINUACIÓN) /
FR MONTAGE DE L'ATTACHE (SUITE) /
PT MONTAGEM DO TRINCO (CONTINUAÇÃO)
EN
DO NOT OVER TIGHTEN!
ES
¡NO APRETAR DEMASIADO!
FR
NE SERREZ PAS TROP!
PT
NÃO APERTE COM FORÇA
EXCESSIVA
EN
B. Assemble (O) bolt, (I) M8 washer, and (P) spacer to latch assembly
as shown.
C. Insert bolt with washer and nylon spacer through pivot hole in frame
assembly. Safety pin does not need to be secured at this time.
- Secure latch plate on opposite side with (P) nylon spacer, (I) washer
and (J) lock nut.
- Tighten firmly. Do not over tighten pivoting hardware. Latch should
pivot up and down freely.
D. Insert safety pin as shown.
- Close safety hook over the end of the safety pin.
ES
B. Ensamble el perno (O), la arandela M8 (I) y el espaciador (P) al
ensamblaje del pestillo según se muestra.
C. Introduzca el perno con la arandela y el espaciador de nylon a
través del agujero de pivote del ensamblaje del bastidor. No se
necesita fijar el pasador de seguridad en este momento.
- Fije la placa del pestillo en el lado opuesto con el espaciador de
nylon (P), la arandela (I) y la contratuerca (J).
- Ajuste firmemente. No apriete excesivamente los herrajes de la
rótula. El encastre debe subir y bajar libremente.
D. Introduzca el pasador de seguridad según se muestra.
- Cierre el gancho de seguridad sobre la punta del pasador de
seguridad.
FR
B. Montez la vis (O), la rondelle M8 (I) et l'entretoise (P) sur l'attache
comme indiqué.
C. Insérez la vis avec la rondelle et l'entretoise en nylon dans le trou
de pivot du bâti. Il n'est pas nécessaire de fixer la goupille de
sécurité à ce stade.
- Fixez la plaquette d'attache sur le côté opposé avec l'entretoise
en nylon (P), la rondelle (I) et le contre-écrou (J).
- Serrez fermement. Ne serrez pas trop la quincaillerie pivotante.
L'attache doit pivoter librement vers le haut et vers le bas.
D. Insérez la goupille de sécurité comme indiqué.
- Fermez le crochet de sécurité sur l'extrémité de la goupille
de sécurité.
PT
B. Monte o parafuso (O), arruela M8 (I) e espaçador (P) na montagem
do trinco, como mostra a ilustração.
C. Insira o parafuso com arruela e espaçador de nylon através do orifício
pivotante na montagem da armação. Não há necessidade de firmar o
pino de segurança por enquanto.
- Firme a placa do trinco no lado oposto com o espaçador de nylon (P),
arruela (I) e porca de trava (J).
- Aperte com firmeza. Não aperte com força excessiva as ferragens
pivotantes. O trinco deve pivotar para cima e para baixo livremente.
D. Insira o pino de segurança como mostra a ilustração.
- Feche o gancho de segurança sobre a extremidade do pino de
segurança.
6 of 11

Publicidad

loading