Configuració del ventilador de sostre DC 2:
- Apagui els ventiladors de sostre tots dos 1 i 2 a través de la xarxa
d'alimentació al receptor.
- Llisqui la tapa del compartiment de la bateria del transmissor per accedir als
interruptors DIP. Això serà transmissor 2.
- Canviï la posició dels interruptors DIP en el transmissor remot 2, per la qual
cosa serà diferent a la del transmissor 1.
- Instal·li la bateria de 12 V CC en el compartiment. Per favor, asseguri's que la
polaritat de la bateria és correcta.
- Encengui el receptor 2. Mantingui l'alimentació al receptor 1. (Cada ventilador
ha de tenir el seu propi interruptor d'aïllament, de manera que només el ventila-
dor de sostre que ha de ser aparellat amb el transmissor s'encendrà).
- Mantingui premut el botó SET del transmissor de 2 a 6 segons dins dels 60
segons d'encendre l'alimentació del receptor de ventilador de sostre 2.
- Ara bé, el transmissor ha d'estar aparellat amb el receptor del ventilador en el
sostre 2. Encendre / Apagar o canviar la velocitat del ventilador de sostre 2 pel
transmissor per comprovar el funcionament.
ENG
REMOTE CONTROL
The DC brushless motro manual of general type remote control.
THE MANUAL OF TRANSMITTER
THE RECEIVED PROVEIDES THE FUNCTION OF MULTIPLICABLE PRO-
TECTION.
1- Lock position: the received has a built –in safety against obstruction during
operation. The motor will be locked operation and disconnect poer after 30 se-
conds of interruption. Please remove obstacles before re-start. To reset, simply
disable power supply to the fan motor and re-start.
2- Over 80w protection: when the reciver detects power consumtion wich is
greater than 80w, the recived power will be stopped and operation will immedia-
tely discontinue. Turn the receiver power on after 5 seconds,
Pairing Transmitter and Receiver – when 2 or more DC ceiling are installed in
one location. When two or more fans are located near each other, you may de-
sire to have the receiver/transmitter for each fan set to a different code, so that
the operation of one fan does not affect the operation of the other fans.
The DIP switches for the transmitter (remote hand piece) are located in the
battery compartment of the transmitter.
NOTE: Ensure that you have installed an all - poles disconnection switch in the
fixed wiring for each fan, when using DIP code function.
NOTE: Ensure that the power to the Receiver is ON before pairing the transmit-
ter using the DIP code.
Transmitter/Receiver pairing for ceiling fan 1:
- Turn off both ceiling fans 1 and 2 via the mains supply to the receiver.
- Slide the cover of battery compartment of transmitter to access the DIP swit-
ches. This will be transmitter 1.
- Change the position of the DIP switches in the remote transmitter 1, so that it
will be different to transmitter 2
- Install the 12VDC battery in the compartment. Please make sure the polarity
of battery is correct.
- Turn on the power to receiver 1. Keep the power OFF to receiver 2. (Each
ceiling fan must have its own isolation switch, so that only the Ceiling fan that
needs to be paired with the transmitter will be ON).
- Press and hold the SET button of transmitter 1 for 6 seconds within 60 se-
conds of switching the power to the receiver of Ceiling Fan 1.
- Now the transmitter should be paired with the receiver of ceiling fan 1. Turn
ON/OFF or change the speed of ceiling fan 1 by the transmitter to check the
operation.
Setting DC Ceiling fan 2:
- Turn off both ceiling fans 1 and 2 via the mains supply to the receiver.
- Slide the cover of battery compartment of transmitter to access the DIP swit-
ches. This will be transmitter 2.
- Change the position of the DIP switches in the remote transmitter 2, so that it
will be different to transmitter 1.
- Install the 12VDC battery in the compartment. Please make sure the polarity
of the battery is correct.
- Turn on the power to receiver 2. Keep the power OFF to receiver 1. (Each
ceiling fan must have its own isolation switch, so that only the Ceiling fan that
needs to be paired with the transmitter will be ON).
- Press and hold the SET button of transmitter 2 for 6 seconds within 60 se-
conds of switching the power to the receiver of Ceiling Fan 2.
- Now the transmitter should be paired with the receiver of ceiling fan 2. Turn
ON/OFF or change the speed of the ceiling fan 2 by the transmitter to check
operation.
FRA
TELECOMMANDE
Informations générales
** Installation du ventilateur à l'aide de la télécommande :
Lorsque le récepteur de la télécommande est installé à l'intérieur de la plaque
de fixation du ventilateur, il permet de restreindre le mouvement d'inclinaison de
la rotule de montage et de limiter ainsi la pente de plafond maximale permise
de 15 degrés. Ceci équivaut à un pas de plafond de 3/12. Si le pas doit être plus
important, il est conseillé d'utiliser la méthode d'installation de la commande
murale indiquée à la page précédente.
INFORMATION ET MODE D'EMPLOI
EMETTEUR Commutateurs de code
RECEPTEUR Commutateurs de code
Réglage du code :
Étape 1: activer le courant AC du contrôleur après avoir fini de régler les pales
dans le moteur.
Étape 2: connecter le courant du ventilateur et maintenir appuyé le bouton SET
de la partie arrière du commandement à distance entre 5 5 et 60 secondes. La
lampe clignote deux fois lorsque le réglage est terminé
Étape 3: après avoir réglé le contrôleur le ventilateur fonctionne à sa vitesse
maximum jusqu'à ce que l'on appuie sur un bouton. Alors, il revient à sa vitesse
originale. Si le réglage est effectué à une plus grande vitesse, le ventilateur
maintiendra cette vitesse
Transmetteur opérationnel :
Installez une batterie de 12V A23 MN21 (inclure). Pour éviter d'endommager la
batterie, veuillez l'enlever si elle n'est pas utilisée pendant une durée prolongée.
Eloignez l'émetteur de toute source de chaleur ou d'humidité excessive.
Cette télécommande est équipée de 16 combinaisons de code pour éviter
toutes autres interférences vers ou depuis un autre boîtier de télécomman-
de comme le contrôle des portes de garage, des alarmes de voiture ou des
systèmes de sécurité. Si vous constatez que votre ventilateur et votre éclairage
clignotent sans avoir utilisé la télécommande, veuillez simplement modifier la
combinaison de code de votre émetteur et de votre récepteur.
NOTE : le ventilateur doit exclusivement être manié par la télécommande à
distance fournie. Ne pas relier le ventilateur directement au courant.
Couplage émetteur et le récepteur - quand 2 ou plus au plafond DC sont ins-
tallés dans un seul endroit. Lorsque deux ou plusieurs ventilateurs sont situés
à proximité les uns des autres, que vous pouvez désirer d'avoir l'émetteur /
récepteur pour chaque ventilateur réglé sur un code différent, de sorte que le
fonctionnement d'un ventilateur ne pas affecter le fonctionnement des autres
fans.
Les commutateurs DIP pour l'émetteur (pièce à main à distance) sont situés
dans le compartiment à piles de l'émetteur.
NOTE: Assurez-vous que vous avez installé un tout - sectionneur pôles dans
le câblage fixe pour chaque ventilateur, lors de l'utilisation DIP code de la
fonction.
NOTE: Assurez-vous que le pouvoir de le récepteur est sur ON avant
d'appariement de l'émetteur en utilisant le code DIP.
Emetteur / Récepteur appariement pour 1 ventilateur de plafond:
- Éteignez les ventilateurs de plafond les deux 1 et 2 via le réseau électrique
pour le récepteur.
- Faites glisser le couvercle du compartiment à piles de l'émetteur pour accéder
aux commutateurs DIP. Ce sera l'émetteur 1.
- Changez la position des commutateurs DIP dans la télécommande 1, de sorte
qu'il sera différent de l'émetteur 2
- Installez la batterie 12VDC dans le compartiment. S'il vous plaît assurez-vous
que la polarité de la batterie est correcte.
- Allumez le pouvoir de récepteur 1. Gardez l'appareil hors tension au récepteur
2. (Chaque ventilateur de plafond doit avoir son propre isolement commutateur,
de sorte que seul le ventilateur de plafond qui doit être appairé avec l'émetteur
sera allumé).
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET de l'émetteur 1 pour 6 secon-
des dans les 60 secondes de la mise sous tension du récepteur de 1 ventilateur
de plafond.
- Maintenant, l'émetteur doit être couplé avec le récepteur de 1 ventilateur de
plafond. Activer / désactiver ou modifier la vitesse de 1 ventilateur de plafond
par l'émetteur pour vérifier le fonctionnement.
Réglage ventilateur de plafond DC 2:
- Éteignez les ventilateurs de plafond les deux 1 et 2 via le réseau électrique
pour le récepteur.
- Faites glisser le couvercle du compartiment à piles de l'émetteur pour accéder
aux commutateurs DIP. Ce sera l'émetteur 2.
- Changez la position des commutateurs DIP dans la télécommande 2, de telle
sorte que ce sera différent à l'émetteur 1.
- Installez la batterie 12VDC dans le compartiment. S'il vous plaît assurez-vous
que la polarité de la batterie est correcte.
- Allumez le pouvoir de récepteur 2. Gardez l'appareil hors tension pour le
récepteur 1. (Chaque ventilateur de plafond doit avoir son propre isolement
commutateur, de sorte que seul le ventilateur de plafond qui doit être appairé
avec l'émetteur sera allumé).
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET de l'émetteur 2 pour 6 secon-
des dans les 60 secondes de la mise sous tension du récepteur de 2 ventilateur
de plafond.
- Maintenant, l'émetteur doit être couplé avec le récepteur de 2 ventilateur de
plafond. Activer / désactiver ou modifier la vitesse du ventilateur 2 plafond par
l'émetteur pour vérifier le fonctionnement.
ITA
TELECOMANDO
INFORMAZIONI GENERALI
Installare la ventola con il telecomando:
Il ricevitore del telecomando, se installato all'interno della calotta della ventola,
riduce il movimento oscillante della semisfera di supporto, limitando quindi
l'inclinazione massima consentita del soffitto a 15 gradi. Ciò corrisponde a un
passo a soffitto di 3/12. Qualora sia necessario un passo superiore si racco-
manda di usare il sistema di comando a parete descritto nella pagina preceden-
te.
IMPOSTARE IL CODICE:
Step 1: accendere AC dopo aver controllato la ventola del motore.
Step 2: accendere la ventola (fan) tenere premuto il testo SET da circa 5 a 60